Login
Searching: Переводчик
163
NEW 14.02.07 16:13
Ищется переводчик, способный АДЕКВАТНО перевести диплом и прочая, не перевирая названия фахив и прочая.
NEW 14.02.07 18:47
in Antwort tattyana 14.02.07 16:13
NEW 15.02.07 09:40
in Antwort Nalivaj2002 14.02.07 18:47
с бобруйского
тьфу, с белорусского в смысле
тьфу, с белорусского в смысле
18.02.07 01:31
in Antwort tattyana 14.02.07 16:13
Есть у меня подозрение, что проблема не столько в переводе, сколько в его заверении. Решается лично при обсуждении работы с переводчиком.
В нормальном инете к собеседнику принято обращаться на "ты". Местечковые ПрЫнцЫ и ПрЫнцессЫ, см. рис. 1
NEW 20.02.07 18:56
in Antwort SHVG 18.02.07 01:31
не, проблема именно в переводе - мне названия предметов перевести нужно прально
(а какие проблемы могут быть при заверении?)
(а какие проблемы могут быть при заверении?)