Deutsch
Germany.ruГруппы → Архив Досок→ Мюнхен - плюс

Безграмотность

376  1 2 3 все
шамайка старожил17.10.05 12:22
шамайка
NEW 17.10.05 12:22 
в ответ la Femme 17.10.05 11:31
Я наверное не так выразилась, я хотела например немецко-немецкий словарь, типа толкового, чтобы там всякие выражения с этим словом были , этимология, идеоматика , например как щщщ.дуден.де или хттп://щщщ.словари.ру/, но там они за подробную инфу хотят денюшку, а есть такое бесплатно ?
не, похоже такого бесплатно нет
#21 
Tomasson коренной житель17.10.05 12:39
Tomasson
NEW 17.10.05 12:39 
в ответ шамайка 17.10.05 12:22
угу. иначе бы уже висело в практише лингвистик 8-)
такой словарь могут сделать только duden, langenscheidt или pons. если у них нет, то *увы и ах*:-)
#22 
карелка коренной житель17.10.05 14:03
карелка
NEW 17.10.05 14:03 
в ответ la Femme 17.10.05 10:52
http://www.gramota.ru
http://www.canoo.net
http://de.wikipedia.org/wiki

Нет братоубийственной войне!

#23 
la Femme знакомое лицо17.10.05 17:21
NEW 17.10.05 17:21 
в ответ карелка 17.10.05 14:03
Спасибо , Наташа !
А вот например, где бы вы смотрели как правильно :
Ich habe aus // in einem Telefonat mit Herr N. erfahren... ?
#24 
карелка коренной житель17.10.05 18:07
карелка
NEW 17.10.05 18:07 
в ответ la Femme 17.10.05 17:21
1. На здоровье.
2. Мне бы кто-нибудь сказал.
А вообще я бы наверное посмотрела в google.de таким образом:
***Ich habe aus einem Telefonat
и
*** Ich habe in einem Telefonat
есть сотни тысяч страниц по обоим запросам.
или же
"Ich habe aus einem Telefonat"
и
"Ich habe in einem Telefonat"
Причем надо ограничить поиск Германией. Результат: второй вариант встречается 25 раз, первый ни разу. Затем можно посмотреть на каких страницах, чтобы это не были какие-нибудь частные форумы типа нашего.
Но это я так сделала бы только в случае, если бы умела писать и говорить по-немецки

Нет братоубийственной войне!

#25 
Baron Baron17.10.05 18:32
Baron
NEW 17.10.05 18:32 
в ответ la Femme 17.10.05 17:21
если внимательно посмотреть на предлог einem, то можно прийти к выводу, что используется падеж Dativ. Что-то в глубине души шепчет, что либо "в одном разговоре (где, Dativ)" либо "из одного разговора (откуда - больше похоже на Akk.). Отсюда следует, что все же in
После этого идем на тот же сайт Мультилекса и задаем поиск ео слову erfahren. И находим:
wie wir aus zuverlässiger Quelle erfahren haben ┘ ≈ как нам стало известно из достоверных источников ┘
Несколько запутавшись идем к коллегам по работе (честно рожденным и обученным в Германии) и задаем этот вопрос им.
Число запутанных увеличивается.
Одни ратуют за первый вариант, другие за второй....
Мысленно махнув рукой и вспомнив, что мы таки были рожденны в СССР, где принято написанному верить больше, чем сказанному в дальнейшем используем подсказку из словаря Тем более что словарь всегда с собою....
Дело было в Мюнхене ...
Люди никогда не знают чего именно они хотят. (с) О.Ж. Грант
#26 
Baron Baron17.10.05 18:38
Baron
NEW 17.10.05 18:38 
в ответ карелка 17.10.05 18:07
"aus ein Telefonat" - 178 совпадений
"aus * Telefonat" - 656 совпадений
"in einem Telefonat" - 27700 совпадений
Мораль: используй как хочешь
Дело было в Мюнхене ...
Люди никогда не знают чего именно они хотят. (с) О.Ж. Грант
#27 
Ptolemej посетитель17.10.05 20:18
Ptolemej
17.10.05 20:18 
в ответ la Femme 17.10.05 10:52
В ответ на:
А знает кто-нибудь онлайн-словари ,
как на русском так и на немецком,
а то я уже свой Дуден книжкой замучила,
хорошо бы чтобы со всякими там оборотами идеоматическими и т.п. ?

что иммено тебе надо?
орфографию офисы проверяют, более-менее с этой задачей справляются почтовые страницы.
Но с последними будте осторожней. Мне майл.ру такие варианты правописания слова "культуролог" выдал!
еще есть грамата.ру (но ее может быть уже упомянули)
Объяснение немецких слов мона на википедии глянуть, но это пока открытый портал, так что осторожность не повредит.
Употребление же немецких слов я смотрю на www.leo.org (в отделе немецко-английский словарь ;) )
Вы всё ещё занимаетесь метафизикой? Бросайте эту элементарщину. Метагенетика ждёт!
#28 
карелка коренной житель17.10.05 21:13
карелка
NEW 17.10.05 21:13 
в ответ Baron 17.10.05 18:38
Ну так голова на плечах еще никому никогда не мешала

Нет братоубийственной войне!

#29 
Tomasson коренной житель17.10.05 21:17
Tomasson
NEW 17.10.05 21:17 
в ответ карелка 17.10.05 21:13
действительно!
куда же без нее кушать? ;-()
#30 
Miss N. почти волшебница17.10.05 21:42
Miss N.
NEW 17.10.05 21:42 
в ответ карелка 17.10.05 18:07
точно, Наташ! забыла про вариант с гуглем сказать, сама в трудных случаях там смотрю. Но бывают, что люди даже на приличных сайтах с ошибками пишут, тут надо на самые оффициальные смотреть, как главную инстанцию :)
#31 
Miss N. почти волшебница17.10.05 21:44
Miss N.
NEW 17.10.05 21:44 
в ответ Baron 17.10.05 18:32
не, тут оба варианта датив. 100%.
так как форма "einem" в akkusativ ну никак не бывает
#32 
la Femme знакомое лицо17.10.05 21:45
NEW 17.10.05 21:45 
в ответ Ptolemej 17.10.05 20:18
Вау ! А говорите наши люди грамматикой не интересуются !
Огромное всем спасибо, хорошие идеи, буду иметь ввиду
#33 
Miss N. почти волшебница17.10.05 21:48
Miss N.
NEW 17.10.05 21:48 
в ответ la Femme 17.10.05 17:21
посмотрела сейчас в гугле :) и нашла "durch ein Telefonat" и "bei einem Telefonat"
#34 
Miss N. почти волшебница17.10.05 21:52
Miss N.
NEW 17.10.05 21:52 
в ответ Tomasson 17.10.05 12:02
и по-русски тоже, это же транслитерация слова.
#35 
карелка коренной житель17.10.05 22:07
карелка
NEW 17.10.05 22:07 
в ответ Miss N. 17.10.05 21:42
Да правильно, например, англоязычным сайтам вообще доверять нужно очень осторожно, потому что часто читаешь англоязычный сайт из России и видишь просто все конструкции русского просто английскими словами изложены.

Нет братоубийственной войне!

#36 
la Femme знакомое лицо17.10.05 22:30
NEW 17.10.05 22:30 
в ответ карелка 17.10.05 22:07
как например в моем любимом анекдоте :
Два прохожих в Америке :
- How much watch ?
- Six watch.
- Such much ?
- Whom how.
- You from Moskow ?!
- Ask... !

#37 
daydream знакомое лицо17.10.05 23:14
daydream
NEW 17.10.05 23:14 
в ответ Miss N. 17.10.05 10:11
пример про ударение: я была уверена, что по-русски правильное ударение Тора (так говорили наши профессора), а оказалось, что Тора (по кр. мере так в словаре и так говорят русские евреи).
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#38 
JIuJIy постоялец17.10.05 23:19
JIuJIy
NEW 17.10.05 23:19 
в ответ Ptolemej 17.10.05 20:18
В ответ на:
еще есть грамата.ру (но ее может быть уже упомянули)

особенно в таком написании :))) как раз по теме
=========================
Лень - это подсознательная мудрость
#39 
карелка коренной житель17.10.05 23:21
карелка
NEW 17.10.05 23:21 
в ответ daydream 17.10.05 23:14
Еще пример: я всегда говорила в побудительном наклонении:"Пошли/Поехали", а надо "Пойдем/Поедем". Это меня племянница в прошлом году пристыдила, у них был специальный курс по русскому в школе.

Нет братоубийственной войне!

#40 
1 2 3 все