русский
Germany.ruGroups → Архив Досок→ München - plus

Модераторы! АУ!

377  1 2 3 4 5 alle
'Eva' старожил20.03.07 15:29
'Eva'
NEW 20.03.07 15:29 
in Antwort digital.pilot 20.03.07 15:26
А... Пардон, тогда... Он просто так языками интересуется, я уж думала, что тоже когда-то занимался...
Ищу выход из Интеpнета...
#41 
Tomasson ёшик20.03.07 15:29
Tomasson
NEW 20.03.07 15:29 
in Antwort digital.pilot 20.03.07 15:26
а также ТАУ 8-)
блин, оказывается, я еще что-то помню :о)
#42 
berendik местный житель20.03.07 15:30
berendik
NEW 20.03.07 15:30 
in Antwort Chocolate 20.03.07 15:28
ну договаривай уже - Ты такой старый хрен!
Es irrt der Mensch so lang er strebt...
#43 
'Eva' старожил20.03.07 15:31
'Eva'
NEW 20.03.07 15:31 
in Antwort Tomasson 20.03.07 15:27
Ну что тут не понять??? Я думала, что второе образование Димы - твоё первое, т.е. переводчик... Слово "образование" на этой ветке употреблялось только в таком контексте, да? Поэтому и спросила, что за языки...
Ищу выход из Интеpнета...
#44 
Tomasson ёшик20.03.07 15:32
Tomasson
NEW 20.03.07 15:32 
in Antwort Chocolate 20.03.07 15:28
да, солнышко...уже скоро того...рассыплюсь :-)
#45 
  digital.pilot старожил20.03.07 15:32
digital.pilot
NEW 20.03.07 15:32 
in Antwort berendik 20.03.07 15:30
а я бы сказал "пердун"
#46 
Miss N. почти волшебница20.03.07 15:32
Miss N.
NEW 20.03.07 15:32 
in Antwort 'Eva' 20.03.07 15:11
Неужели всем информатикам плохо даются языки?
--- ну почему всем. И потом, я имела ввиду немецкий именно. Они ведь сюда с английским приезжают. А тов. П. частенько изъясняется на баварском диалекте :)
#47 
Tomasson ёшик20.03.07 15:33
Tomasson
NEW 20.03.07 15:33 
in Antwort 'Eva' 20.03.07 15:31
какой из меня переводчик с таким знанием русского языка? :-))
#48 
'Eva' старожил20.03.07 15:33
'Eva'
NEW 20.03.07 15:33 
in Antwort Tomasson 20.03.07 15:29
Томассон, заканчивай буквами говорить... Ты тут не один.
Ищу выход из Интеpнета...
#49 
'Eva' старожил20.03.07 15:38
'Eva'
NEW 20.03.07 15:38 
in Antwort Tomasson 20.03.07 15:33
ну откуда я знаю? может, ты переводчик украинского... или ещ╦ какого... и потом переводчики бывают разные: мне, например, одна переводчица немецкого с кучей регалий (в России было дело) перевела в дипломе "общее языкознание" как "gemeinsame sprachwissenschaft"... я тогда немецкого не знала, зато потом было так стыдно...
Ищу выход из Интеpнета...
#50 
Tomasson ёшик20.03.07 15:39
Tomasson
NEW 20.03.07 15:39 
in Antwort 'Eva' 20.03.07 15:33
это у меня ностальгия :-)
я даже успел поработать по своему первому образованию. На нефтезаводе делал автоматизацию процессов %-) До сих пор не могу понять, как он не взорвался :о)
#51 
daydream коренной житель20.03.07 15:39
daydream
NEW 20.03.07 15:39 
in Antwort 'Eva' 20.03.07 15:38, Zuletzt geändert 20.03.07 15:40 (daydream)
хорошо еще, что не gemeine нефиг было в России диплом переводить. хотя мне тут тоже переводчица с печатью напереводила, но я ее заставила переделать
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#52 
berendik местный житель20.03.07 15:42
berendik
20.03.07 15:42 
in Antwort digital.pilot 20.03.07 15:32
В ответ на:
а я бы сказал "пердун"

не берусь судить о с╦м - давно не видел Томассона вживую... он ж теперь редкий гооооость
Es irrt der Mensch so lang er strebt...
#53 
Tomasson ёшик20.03.07 15:44
Tomasson
NEW 20.03.07 15:44 
in Antwort 'Eva' 20.03.07 15:38
мне еще в школе учительница английского говорила, что учитель иностранного языка и переводчик, которые не жили/не проходили практику в стране, язык которой они преподают/переводят, как специалист хреновый :-)
#54 
Chocolate коренной житель20.03.07 15:45
Chocolate
NEW 20.03.07 15:45 
in Antwort Tomasson 20.03.07 15:32
Я тебя склею
#55 
'Eva' старожил20.03.07 15:47
'Eva'
NEW 20.03.07 15:47 
in Antwort daydream 20.03.07 15:39
Ну кто же знал. Я всегда вс╦ дома переводила, заверяла, апостили и прочее... Чтобы если что, не надо было бегать.
Я, знаешь ли, вс╦ всегда в последнюю минуту делаю...
Вот только права дома не перевела... а здесь очнулась когда остался ровно один день до истечения того самого 3х-летнего пребывания в Германии... и надо было мне за этот день права и перевести и в ADAC заверить и все доки в TÜV отнести... Вот я побегала по Мюнхену... А так перевела бы дома...
Ищу выход из Интеpнета...
#56 
Tomasson ёшик20.03.07 15:48
Tomasson
NEW 20.03.07 15:48 
in Antwort berendik 20.03.07 15:42
В ответ на:
давно не видел Томассона вживую

так пелод этим и пользуется 8-)
типа интернетная бумага все стерпит :-)
#57 
Chocolate коренной житель20.03.07 15:51
Chocolate
NEW 20.03.07 15:51 
in Antwort Tomasson 20.03.07 15:48
А ты возъми и попользуйся Пелодом. Не забудь только потом на youtube подвесить.
#58 
Tomasson ёшик20.03.07 15:54
Tomasson
NEW 20.03.07 15:54 
in Antwort Chocolate 20.03.07 15:51
и как мне его попользовать?
абсолютно бесполезная в моем хозяйстве вещь 8-))
#59 
'Eva' старожил20.03.07 15:55
'Eva'
NEW 20.03.07 15:55 
in Antwort Tomasson 20.03.07 15:44
ну это понятно, Саша. только я не понимаю, как человек, который переводит, можно сказать, по трафарету, свид. о рождении, браке, дипломы и пр., может не знать таких элементарных вещей. Тем более, невозможность выехать за границу, компенсировалась у нас большим кол-вом часов практичеких занятий в группах по 10 чел. и с преподавателями, которые, как правило, жили несколько лет в стране изучаемого языка. У нас, например, было первые 3 года 20 часов в неделю.
Ищу выход из Интеpнета...
#60 
1 2 3 4 5 alle