Login
Наказание за вопрос
249
NEW 23.11.12 07:43
Zuletzt geändert 23.11.12 08:15 (valentina111)
Ребята конкретный ответ прошу.
Я купила вещь из Китая.
Тут приятель узнав, попросил просто спросить у этого китайца, есть ли в наличии у них определенного вида часы и была б цена дешевле чем в германии.
Не подумав просто задала тому вопрос. Ответ был сначала дайте ID тех часов которые тот видел и он скажет можно ли найти такое дешевле.
Показала на примере таких как на той страничке
www.ebay.de/itm/Ziiiro-Celeste-Unisex-Uhr-Stahlmaschenband-gunmetal-color...
и потом ответ был.
Немного неприятное чувство и вообше чтоб я за кого нибудь еше что спрашивала не зная идеально английского.
По крайней мере именно эту фразу я боюсь неправильно понимаю, более сложное предложение ,а не просто покажите ид и прочее.
В Интернете раньше читала ешё , что любого продавца можно спросить о цене, скидке на товар если вдруг у него такой товар имеется.
Я купила вещь из Китая.
Тут приятель узнав, попросил просто спросить у этого китайца, есть ли в наличии у них определенного вида часы и была б цена дешевле чем в германии.
Не подумав просто задала тому вопрос. Ответ был сначала дайте ID тех часов которые тот видел и он скажет можно ли найти такое дешевле.
Показала на примере таких как на той страничке
www.ebay.de/itm/Ziiiro-Celeste-Unisex-Uhr-Stahlmaschenband-gunmetal-color...
и потом ответ был.
В ответ на:
hi friend,
we can understand your feeling now,but as you know,we will send you by DEAM,it can arrive you within 10days,so it is fair for this price.
so what do you think?
hi friend,
we can understand your feeling now,but as you know,we will send you by DEAM,it can arrive you within 10days,so it is fair for this price.
so what do you think?
Немного неприятное чувство и вообше чтоб я за кого нибудь еше что спрашивала не зная идеально английского.
По крайней мере именно эту фразу я боюсь неправильно понимаю, более сложное предложение ,а не просто покажите ид и прочее.
В Интернете раньше читала ешё , что любого продавца можно спросить о цене, скидке на товар если вдруг у него такой товар имеется.
NEW 23.11.12 09:53
in Antwort valentina111 23.11.12 07:43
Я поняла только "банхоф": "Привет, друг. Мы можем понять твое чувство сейчас, но, как ты знаешь, мы ТЕБЯ пошлем с DEAM, оно до тебя дойдет в течение 10 дней, это порядочно за это деньги. Итак, что ты думаешь?". Это дословный перевод, а ответ ли это на вами поставленный продавцу вопрос? Переводы с китайского - это всегда событие...

NEW 23.11.12 16:46
in Antwort valentina111 23.11.12 07:43
Я понимаю это так, что он пошлет Вам Димом, Ваш товар дойдет за 10 дней, это справедливо за эту цену. Осталось только спросить у него, что такое Дим (может, китайская служба доставки или шпедицион?).
NEW 23.11.12 16:47
in Antwort Katjuha 23.11.12 16:46
Вы свой товар уже получили? Мне кажется, он имеет в виду купленный Вами товар.
23.11.12 16:52
in Antwort Dr. Bones 23.11.12 09:53, Zuletzt geändert 23.11.12 16:53 (asig)
Скорее всего "мы вышлем тебе через DEAM, который может прийти к тебе в течении 10 дней"
NEW 23.11.12 17:49
in Antwort Dr. Bones 23.11.12 09:53