Login
У меня ещё один текст - ХЕЛП!!
432
NEW 17.07.08 10:26
Уважаемые знатоки: англисты и лингвисты!
Помогите, пожалуйста, перевести следующий текст:
wir arbeiten gemeinsam mit vrabla an dem knigi Etat und das schon seit vielen Jahren.
Vor einigen Jahren haben wir uns schon einmal bei dem damaligen Team vorgestellt um unsere Geschäftsbeziehung noch etwas zu intensivieren. Da in der letzten Zeit einige unserer Ansprechpartner gewechselt haben wende ich mich nun an Sie.
Brybla ist seit 18 Jahren eine feste Größe im HighTech Kommunkationsbusiness in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Wir unterhalten 2 Büros (München und Braunschweig) in Deutschland. Wir sind sehr erfolgreich, was die Betreuung von nationalen und internationalen Etats betrifft.
Ich weiß, dass Sie bereits über ein Büro in Deutschland verfügen, das auch im HighTech Bereich Kunden betreut, dennoch gibt es ja manchmal Wettbewerbsausschlüsse, die ein Ausweichen auf einen anderen Partner nötig machen könnten.
Für den Fall würden wir uns gern als Geschäftspartner zur Verfügung stellen.
Gern senden wir Ihnen unsere Referenzen und sind natürlich auch immer zu einem Gespräch bereit.
Ich würde mich freuen, wenn Sie mir mitteilen würden, ob unser Anliegen für Sie interessant ist.
Я сейчас как раз в муках перевода, выставлю через некоторое время мой вариант. Но буду очень благодарна, если кто-то мне уже сейчас поможет.
Помогите, пожалуйста, перевести следующий текст:
wir arbeiten gemeinsam mit vrabla an dem knigi Etat und das schon seit vielen Jahren.
Vor einigen Jahren haben wir uns schon einmal bei dem damaligen Team vorgestellt um unsere Geschäftsbeziehung noch etwas zu intensivieren. Da in der letzten Zeit einige unserer Ansprechpartner gewechselt haben wende ich mich nun an Sie.
Brybla ist seit 18 Jahren eine feste Größe im HighTech Kommunkationsbusiness in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Wir unterhalten 2 Büros (München und Braunschweig) in Deutschland. Wir sind sehr erfolgreich, was die Betreuung von nationalen und internationalen Etats betrifft.
Ich weiß, dass Sie bereits über ein Büro in Deutschland verfügen, das auch im HighTech Bereich Kunden betreut, dennoch gibt es ja manchmal Wettbewerbsausschlüsse, die ein Ausweichen auf einen anderen Partner nötig machen könnten.
Für den Fall würden wir uns gern als Geschäftspartner zur Verfügung stellen.
Gern senden wir Ihnen unsere Referenzen und sind natürlich auch immer zu einem Gespräch bereit.
Ich würde mich freuen, wenn Sie mir mitteilen würden, ob unser Anliegen für Sie interessant ist.
Я сейчас как раз в муках перевода, выставлю через некоторое время мой вариант. Но буду очень благодарна, если кто-то мне уже сейчас поможет.
NEW 17.07.08 10:54
in Antwort Белка? 17.07.08 10:26
Мой плачевный вариант:
we are working with brybla at knigi Etat for many years already.
Some years ago we have introduced ourselves to the PR Team to intensify our business contacts. Since some of our former contact persons have been changed, I would like to contact you directly.
Vrabla is a well known brand in high tech – PR in Germany, Austria and Switzerland. Our dedicated team is spread over 2 offices in Munich and Brunswick. We offer our services for all kinds of press and public relations activities, trade-show support, as well as the organisation of company events all over the Germany. Our happy customers can prove, that we are very successful in serving multinational and national clients.
As I know, you have a branch office in Germany that serves high tech clients. But there could be some situations where restrictive rules can apply. In this case we would be pleased to provide you and your clients with our services.
We would be happy to send you our references and to talk to you personally.
На последнее предложение меня не хватило...
we are working with brybla at knigi Etat for many years already.
Some years ago we have introduced ourselves to the PR Team to intensify our business contacts. Since some of our former contact persons have been changed, I would like to contact you directly.
Vrabla is a well known brand in high tech – PR in Germany, Austria and Switzerland. Our dedicated team is spread over 2 offices in Munich and Brunswick. We offer our services for all kinds of press and public relations activities, trade-show support, as well as the organisation of company events all over the Germany. Our happy customers can prove, that we are very successful in serving multinational and national clients.
As I know, you have a branch office in Germany that serves high tech clients. But there could be some situations where restrictive rules can apply. In this case we would be pleased to provide you and your clients with our services.
We would be happy to send you our references and to talk to you personally.
На последнее предложение меня не хватило...
NEW 17.07.08 12:27
in Antwort Белка? 17.07.08 10:54
вот пару моментов
we have been working with brybla at knigi Etat for many years already.
Some years ago we have introduced ourselves to the PR Team to intensify our business contacts. Since some of our former contact persons have changed, I would like to contact you directly.
Vrabla is a well known brand in high tech √ PR in Germany, Austria and Switzerland. Our dedicated team is spread over/supports 2 offices in Munich and Brunswick. We offer our services for all kinds of press and public relations activities, trade-show support, as well as the organisation of company events all over the Germany. Our happy customers can prove (в нем. варианте без этого?) that we are very successful in serving multinational and national clients.
As I know, you have a branch office in Germany that serves high tech clients. But there could be some situations where restrictive rules can apply. In this case we would be pleased to provide you and your clients with our services.
We would be happy to send you our references and to talk to you personally.
We hope you are interested in cooperation and we are looking forward to your reply
we have been working with brybla at knigi Etat for many years already.
Some years ago we have introduced ourselves to the PR Team to intensify our business contacts. Since some of our former contact persons have changed, I would like to contact you directly.
Vrabla is a well known brand in high tech √ PR in Germany, Austria and Switzerland. Our dedicated team is spread over/supports 2 offices in Munich and Brunswick. We offer our services for all kinds of press and public relations activities, trade-show support, as well as the organisation of company events all over the Germany. Our happy customers can prove (в нем. варианте без этого?) that we are very successful in serving multinational and national clients.
As I know, you have a branch office in Germany that serves high tech clients. But there could be some situations where restrictive rules can apply. In this case we would be pleased to provide you and your clients with our services.
We would be happy to send you our references and to talk to you personally.
We hope you are interested in cooperation and we are looking forward to your reply
NEW 17.07.08 13:58
in Antwort airet 17.07.08 12:27
NEW 17.07.08 13:59
in Antwort airet 17.07.08 12:27
NEW 17.07.08 14:38
in Antwort Белка? 17.07.08 13:59
have been working = Present Perfect Continuous, т.е. действие продолжается и сейчас
во втором абзаце немецкий вариант более сдержанный (без "dedicated team" and "happy customers"), более по-деловому звучит
во втором абзаце немецкий вариант более сдержанный (без "dedicated team" and "happy customers"), более по-деловому звучит
