Вход на сайт
фраза в договоре
274
NEW 13.01.09 12:51
подскажите пожалуйста, забыла стандартную формулировку в международных договорах на двух языках (англ.+русский) что "при разночтениях имеет силу английская версия договора"
14.01.09 11:38
в ответ alias_ 13.01.09 20:49
In case of disputes and differences the English version of the present contract is to be valid.
Обычно о разногласиях и разночтениях говорится в отдельном пункте договора, а также указывается место, куда следует обращаться при возникновении таковых:
ARBITRATION
All disputes and differences which may arise out of the present contract and / or in connection with it are to be referred for settlement to ┘
Обычно о разногласиях и разночтениях говорится в отдельном пункте договора, а также указывается место, куда следует обращаться при возникновении таковых:
ARBITRATION
All disputes and differences which may arise out of the present contract and / or in connection with it are to be referred for settlement to ┘