Deutsch

воремена глаголов

109  
па-де-де знакомое лицо03.01.16 22:43
па-де-де
NEW 03.01.16 22:43 

У меня вопрос.

По русски мы говорим : (1) "я шёл (в магазин), (2) "я ходил (в магазин)" , (3) " я сходил (в магазан)"

Все три фразы в прошедшем времени.

Как их точно перевести на немецкий, учитывая все смысловые-временные нюансы?

(1) Ich ging ...................................я шёл (в магазин)........... Präteritum (простое прошедшее)

(2) Ich bin gegangen ...................я ходил (в магазин)........... Perfekt ( ? прошедшее)

(3) ich war gegangen ..................я сходил (в магазан)........... Plusquamperfekt (завершённое прошедшее)


или я что то путаю?


#1 
regrem патриот31.01.16 20:53
NEW 31.01.16 20:53 
в ответ па-де-де 03.01.16 22:43, Последний раз изменено 01.02.16 08:04 (regrem)

Интересный вопрос.

И почему он никого не заинтересовал?

1.

(1) Ich ging ...................................я шёл (в магазин)........... Präteritum (простое прошедшее)
(2) Ich bin gegangen ...................я ходил (в магазин)........... Perfekt ( ? прошедшее)
(3) ich war gegangen ..................я сходил (в магазан)........... Plusquamperfekt (завершённое прошедшее)

Я с такой формулировкой не согласен, она должна выглядить так:

(1) Ich ging ................................... Präteritum (простая форма прошедшего времени)

(2) Ich bin gegangen ................... Perfekt (сложная форма прошедшего времени)
(3) ich war gegangen .................. Plusquamperfekt (сложная форма прошедшего времени) * Предпрошедшее время


2.

Также не согласен с переводом.

Для всех трёх форм один и тот же перевод, то есть по смыслу они не отличаются друг от друга.

Кроме того из предложений непонятно был ли ты в магазине или нет (дошел ли ты до него), главное шел к магазину. Требуется ещё дополнить предложения.

Различия есть, но они в грамотном употреблении этих трёх форм.

#2 
regrem патриот31.01.16 22:16
NEW 31.01.16 22:16 
в ответ regrem 31.01.16 20:53, Последний раз изменено 01.02.16 09:06 (regrem)
Ich ging ................................... Präteritum
Ich bin gegangen ................... Perfekt

Перевод этих предложений одинаков.

Строгих правил, когда использовать ту или иную форму нет.

за исключением одного правила, которое говорит, в каком случае обязательно надо использовать Perfekt:

Perfekt обозначает действие, относящееся к прошлому, но сохраняющее тесную связь с настоящим, например:
Der Winter ist da. Alle Flüsse und Seen haben sich mit Eis bedeckt. Вот и зима. Все реки и озера покрыпись льдом.
Е.В.Нарустранг   S. 107
#3 
regrem патриот01.02.16 09:20
NEW 01.02.16 09:20 
в ответ па-де-де 03.01.16 22:43, Последний раз изменено 01.02.16 12:13 (regrem)
(3) ich war gegangen ..................я сходил (в магазан)........... Plusquamperfekt

Навряд ли такое предложение может использоваться на практике.

Хотя по грамматике это возможно, попробую:

ich war gegangen ......................... Plusquamperfekt

Ich fühlte mich müde. .................. Präteritum

Имеем два события в прошлом, одно предшествует другому.

Эти два события можно объединить в одно сложноподчинённое предложение.

#4 
па-де-де местный житель06.02.16 21:22
па-де-де
06.02.16 21:22 
в ответ regrem 01.02.16 09:20

Спасибо! а я уже и не заходила, и не надеялась, что ответят.

всё-таки полной ясности нет. видимо нюансы по контексту нужно чувствовать, или...

#5