Deutsch

Попов А. А.   Книга 2   Übungen

918  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
regrem патриот18.01.17 17:21
18.01.17 17:21 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 18.01.17 19:22 (regrem)

L9T5_1



Кто составит мне компанию выполнить это упражнение?

Я даже здесь ответ выложил.


1. Прочтем вопросы. Всё понятно? Видны здесь правила?

Если всё нормально, то читаем вопросы вслух и записываем от руки.

2. Дальше также поступаем с ответами.

3. Выполняем упражнение: вопрос - ответ.

Das war`s.


Я выполню это в следующем посте:

#41 
regrem патриот18.01.17 19:10
NEW 18.01.17 19:10 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 18.01.17 20:31 (regrem)
Wie lange fahren Sie zum Betrieb?
Was ist für den Dienstag vorgesehen?
Wann gehen Sie aus dem Haus?
Liegt der Betrieb weit von der Stadt?
Wie lange bleiben wir dort?
Ja, ziemlich weit.
Um 7 Uhr gehe ich aus dem Haus.
Etwa eine halbe Stunde.
Wir bleiben dort bis 15 Uhr.
Für den Dienstag ist der Besuch einer Firma vorgesehen.

Имем вопросы и ответы. Требуется к каждому вопросу подобрать ответ.

Упражнение я сильно упростил. Главная цель - это прочесть и понять смысловые блоки, состоящие из пары предложений.


- Wie lange fahren Sie zum Betrieb?

- Etwa eine halbe Stunde.


- Was ist für den Dienstag vorgesehen?

- Für den Dienstag ist der Besuch einer Firma vorgesehen.


- Wann gehen Sie aus dem Haus?

- Um 7 Uhr gehe ich aus dem Haus.


- Liegt der Betrieb weit von der Stadt?

- Ja, ziemlich weit.


- Wie lange bleiben wir dort?

- Wir bleiben dort bis 15 Uhr.


#42 
regrem патриот18.01.17 20:21
NEW 18.01.17 20:21 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 18.01.17 20:23 (regrem)
regrem патриот18.01.17 20:21
NEW 18.01.17 20:21 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 18.01.17 20:30 (regrem)

L9T5_3



Написать упражнение в виде диалога: один спрашивает, другой отвечает.

Ну и почитать конечно вслух, что получилось.

Я долго не мог запомнить Wann machen Sie Feierabend? всё хотелось сказать: Wann haben Sie Feierabend?

#44 
regrem патриот18.01.17 20:42
NEW 18.01.17 20:42 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 18.01.17 20:45 (regrem)
regrem патриот18.01.17 20:42
NEW 18.01.17 20:42 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 18.01.17 20:46 (regrem)
regrem патриот18.01.17 20:42
NEW 18.01.17 20:42 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 18.01.17 20:46 (regrem)
regrem патриот18.01.17 20:42
NEW 18.01.17 20:42 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 18.01.17 20:47 (regrem)
regrem патриот18.01.17 20:43
NEW 18.01.17 20:43 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 18.01.17 20:51 (regrem)

L9T5_e



Практически все выполнят это задание.

Но надо писать предложения, стараясь по памяти. Прочел предложение и пишешь его, проговаривая что пишешь.

Все упражнения надо сделать устно, потом письменно!

#49 
regrem патриот19.01.17 16:45
NEW 19.01.17 16:45 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 19.01.17 16:49 (regrem)
regrem патриот19.01.17 16:46
NEW 19.01.17 16:46 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 19.01.17 16:53 (regrem)
regrem патриот19.01.17 16:46
NEW 19.01.17 16:46 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 19.01.17 16:53 (regrem)
regrem патриот19.01.17 16:46
NEW 19.01.17 16:46 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 19.01.17 16:53 (regrem)
regrem патриот19.01.17 16:57
NEW 19.01.17 16:57 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 19.01.17 18:07 (regrem)

L10T2


Придаточные предложения с относительными местоимениями wie, was, wo, wohin и другими

Вот эту тему и надо повторить. Не простая, я скажу.

Главная особенность то, что эти местоимения являтся союзами между главным и придаточным предложениями и в то же время членом придаточного предложения.


Я сейчас не читаю правила и примеры к ним на немецком, выписываю только перевод примеров на русском.

Попробую перевести на немецкий. Если переведу правильно, то значит знаю правила. А если ещё выполнить упражнения на эти правила, то тема пройдена.


Я не знаю, кто это.

Он спросил меня, что написал Уве.

Вы знаете, как он поживает?

Мы не знаем, когда он приедет.

Я знаю, как его зовут.

Он спросил меня, могу ли я за ним заехать.

Он говорит, что он завтра уезжает.

Я не знаю, что он говорил.


Я не знаю, кто это. Ich weiß nicht, wer das ist.

Он спросил меня, что написал Уве. Er hat mich gefragt, was Uwe geschrieben hat.

Вы знаете, как он поживает? Wissen Sie, wie es ihm geht?

Мы не знаем, когда он приедет. Wir wissen nicht, wann er kommt.

Я знаю, как его зовут. Ich weiß, wie er heißt.

Он спросил меня, могу ли я за ним заехать. Er hat mich gefragt, ob ich ihn abholen kann.

Он говорит, что он завтра уезжает. Er sagt, dass er morgen abreist.

Я не знаю, что он говорил. Ich weiß nicht, was er gesagt hat.


Так я повторяю правила.


Тему можно прочесть на сайте: http://lingust.ru/deutsch/thema-2-2/lehre-2-2


Я оттуда захвачу таблицу:



#54 
regrem патриот19.01.17 18:01
NEW 19.01.17 18:01 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 19.01.17 18:09 (regrem)
regrem патриот19.01.17 18:01
NEW 19.01.17 18:01 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 19.01.17 18:10 (regrem)
regrem патриот19.01.17 18:02
NEW 19.01.17 18:02 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 19.01.17 18:10 (regrem)
regrem патриот19.01.17 18:05
NEW 19.01.17 18:05 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 19.01.17 18:11 (regrem)
regrem патриот20.01.17 18:51
NEW 20.01.17 18:51 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 20.01.17 19:31 (regrem)

Инфинитив с частицей zu

Для чего используется эта частица?

Я для себя понял, что эта частица используется не от хорошей жизни, немцам пришлось использовать частицу перед глаголом, чтобы показать, что этот глагол не сказуемое(не изменямая часть сказуемого).

А в тех предложениях, где явно видно какой глагол сказуемое, а какой инфинитив этой частицы не требуется.

Очень интересно использовать инфинитивные обороты, предложения становятся краткие, хорошо читаются, а вот произносить и слышать их не очень.

Предлагаю сходить в гости на сайт http://lingust.ru/deutsch/thema-2-2/lehre-2-3 и прочесть эту тему и выполнить несколько упражнений (в последующих 4-х постах).

Я всё выполняю устно и проговариваю все фразы - это очень важно, а вот письменно сделаю попозже, может сюда и занесу выполненную работу для некоторых упражнений.


Что касается правил, я повторю их так:

Не заглядывая в правила, выпишу примеры к правилам на русском и переведу их.

Перевел я не плохо, значит помню или чувствую их.


Я могу поговорить с господином Краузе?

Я не знаю, сможет ли он приехать завтра на конференцию.

Я часто пытался соединиться с Дрезденом.

Возможно ли еще раз позвонить директору?

У нас есть желание посетить завтра эту выставку.


Желающие переводите эти предложения на немецкий и у вас получится так:


Я могу поговорить с господином Краузе? Kann ich Herrn Krause sprechen?

Я не знаю, сможет ли он приехать завтра на конференцию. Ich weiß nicht, ob er morgen zur Konferenz kommen kann.

Я часто пытался соединиться с Дрезденом. Ich habe oft versucht, eine Verbindung mit Dresden zu bekommen.

Возможноли еще раз позвонить директору? Ist es möglich, den Direktor noch einmal anzurufen?

У нас есть желание посетить завтра эту выставку. Wir haben den Wunsch, morgen diese Ausstellung zu besuchen.


А сейчас ещё одно задание:


Ich möchte morgen abreisen.
Sie sollen das Zimmer bestellen.
Wo kann man den Wagen parken?
Ich lasse mich im Hotel rasieren.
Er hat sich einen Anzug machen lassen.
Ich bin froh, Sie auf der Konferenz zu sehen.
Ich habe den Wunsch, nach Leipzig zu fahren.
Es war nicht möglich, Sie anzurufen.


Вот эти предложения надо перевести на русский. Потом через некотрое время перевести русские предложения на немецкий.


У кого есть вопросы по теме?


#59 
regrem патриот20.01.17 18:55
NEW 20.01.17 18:55 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 20.01.17 18:58 (regrem)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все