Deutsch

Неправилное написание фамилии

581  1 2 3 все
Lelja82 посетитель30.05.07 10:01
Lelja82
30.05.07 10:01 
Девченки, нужна ваша помошь: Вышла замуж, приехала менять паспорта в Россию и меня уже предупредили, чти мою немецкую фамилию скорее всего напишут неправильно, т.к. они делают транслитерацию с русской. Что делать в етом случае? Я боюсь меня потом не впустят, т.к фамилия в паспорте и свид-ве о браке не соответствует.
#1 
alfia2006 завсегдатай30.05.07 14:10
alfia2006
NEW 30.05.07 14:10 
в ответ Lelja82 30.05.07 10:01
Что-то Вам не отвечают. Я мучалась с этим вопросом на прошлой неделе. Я уже загран. отдала менять, надеюсь на чудо и буду просить, чтобы фамилия в пассе и в СОБ написали одинаково. Пока только жду.....
#2 
T_Shurka знакомое лицо30.05.07 17:47
T_Shurka
NEW 30.05.07 17:47 
в ответ Lelja82 30.05.07 10:01
Все в порядке, не мучайтесь.. Ета проблема известна в консульстве... У меня вот тоже после перевода на английский 2 буквы потерялось и ничего - впустили... Вы доки в консульство уже подали?
#3 
Vaganza Sweet Transvestite30.05.07 20:39
Vaganza
NEW 30.05.07 20:39 
в ответ Lelja82 30.05.07 10:01
попробуйте с ними "договорится" .. я на укр писала заявление на имя начальника что бы и ИМЯ и ФАМИЛИЯ были как в СОБ.. я еще паса не видела, но думаю все будет ок.. надеюсь... сверху заплатила 100 гривен ( 15 евро )
#4 
angelz завсегдатай30.05.07 21:35
angelz
NEW 30.05.07 21:35 
в ответ Lelja82 30.05.07 10:01
Если напишут неправильно, сразу же попросите поставить штамп с правильным написанием, основанием должны служить св-во о браке и ксерокопия аусвайса мужа.
Время собирать камни, которые в Вас бросают... Они - основание Вашего будущего пьедестала...
#5 
vinnovai местный житель30.05.07 21:38
vinnovai
NEW 30.05.07 21:38 
в ответ Vaganza 30.05.07 20:39
я делала новый пасс в укр консулстве в мюнхене
писала на имя консула "просьбу" написать фамилию так как у мужа (по немецки) а не переводить на английский!
может и автору тоже стоит попробовать что-то написать?
моя группа: Все о правильном питании, ТермомиксWer Rechtschreibfehler findet darf sie behalten ;)
#6 
alfia2006 завсегдатай31.05.07 06:14
alfia2006
NEW 31.05.07 06:14 
в ответ vinnovai 30.05.07 21:38
Иля я одна не поняла, или все остальные - девушка про замену заграна в России пишет, в местном ОВИРЕ. Какой консул?
#7 
vinnovai местный житель31.05.07 10:08
vinnovai
NEW 31.05.07 10:08 
в ответ alfia2006 31.05.07 06:14
если бы вы внимательно прочитали, я написала для начала о своей ситуации (как делал я - через консульство),
а потом дала ей совет - может и автору тоже стоит попробовать что-то написать?
я думаю, она может тоже письменно написать заявление в ее ОВИРе, что бы ей написали фамилию, так как в свидетельстве о браке!
моя группа: Все о правильном питании, ТермомиксWer Rechtschreibfehler findet darf sie behalten ;)
#8 
Vaganza Sweet Transvestite31.05.07 16:13
Vaganza
NEW 31.05.07 16:13 
в ответ alfia2006 31.05.07 06:14
T_Shurka знакомое лицо31.05.07 21:22
T_Shurka
NEW 31.05.07 21:22 
в ответ Vaganza 31.05.07 16:13
на последнего: в России у меня такой номер (с написанием заявления в ОВИРе) не прокатил. Я тоже пыталась, но они постоянно ссылались на то, что комп все переводит сам и ничего сделат нельзя. Дурили, наверно, но что поделать?
#10 
Vaganza Sweet Transvestite01.06.07 14:27
Vaganza
NEW 01.06.07 14:27 
в ответ T_Shurka 31.05.07 21:22
дурили.. мне тоже так говорили... типа комп автоматом пишет, и мануально не записать, но я 100% уверена что можно!
#11 
alfia2006 завсегдатай01.06.07 16:32
alfia2006
NEW 01.06.07 16:32 
в ответ Vaganza 01.06.07 14:27
Сегодня была в ОВИРе, это вс╦ о России, ну ни в какую не хотят писать фамилию мужа, а заявление примут и на основании его напишут от руки , что по немецки пишется фамилия так-то, но эта запись не законна - и этой записью мне испортят паспорт, всвязи с чем у меня будут проблемы с получением других виз. Короче анекдот да и только. Позвонила в Питер, в консульство. Сказали, что должны пустить на границе, а про запись посмеялись, но сказали - ставте. И напоследок вопрос - смогу ли я уже с новым паспортом, обменном в России, поставить нормальный штамп, не от руки запись, о котором пишут на сайте в Бонне, что по-немецки фамилия пишется так то. Или если я не стою на учете и прописка в России и паспорт меняла в России - мне путь в консульство заказан и этот штамп мне не получить.
#12 
birlka знакомое лицо01.06.07 17:19
birlka
NEW 01.06.07 17:19 
в ответ alfia2006 01.06.07 16:32
мне тоже в ОВИРе несмотря ни на какие уговоры и презенты фамилию мужа написали согласно действующей у них программы.Я прожила 3 года на этой фамилии,ничего не предпринимая.Ни разу не было никаких проблем всвязи с этим.
Я уже и привыкла к своей новой английской? фамилии
второй штамп в паспорт не хочу.только вносить путаницу. и таскать за собой свидетельство о браке?...
для получения нового загранпаспорта и визы решила выписаться на время из России,зарегистроваться здесь в консульстве,получить паспорт с нормальной фамилией здесь без всяких дополнительных штампиков,а потом ,если потребуется,опять в России прописаться...(для этого достаточно штампа во внутренний паспорт)
#13 
eulka коренной житель01.06.07 17:58
eulka
NEW 01.06.07 17:58 
в ответ alfia2006 01.06.07 16:32
Я этот штамп(ой, блин, уже наверное в сотый раз пишу) в нашем Ратхаусе в АБХ получила, даже не спрашивая поставили, как моя фамилия по-немецки пишется.И хотя в паспорте на первой странице моя фамилия мало похожа на фамилию мужа, я с этим паспортом и с билетом на его и мою "правилъную" фамилию летаю, езжу, предъявляю.Проблем ни разу не было.
Как я себя чувствую? Да, как обычно... Единственной и неповторимой! "С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
#14 
  Taniaka постоялец02.06.07 08:00
NEW 02.06.07 08:00 
в ответ eulka 01.06.07 17:58
На последнее.
ОВИРы - и на территории РФ, и консульства обязаны выдавать загранпаспорта, переведенные согласно общепринятых в РФ правил английской транслитерации. Английский вариант написания фамилии формируется автоматически, при внесении в компьютер русского варианта. Все остальное незаконно. И презенты с уговорами здесь совершенно не при чем.
Выход очень простой - запись в паспорт о немецком варианте фамилии, называемая кодовым словом "штамп". Не знаю, как в других консульствах, но в Берлине "штамп" означает напечатанную поперек 31 страницы паспорта надпись - DER NAME DES PASSINHABERS LAUTET AUF DEUTSCH "...", ниже подпись работника, печать консульства, печать даты.
Любой ОВИР на территории РФ по вашей просьбе обязан внести в ваш паспорт подобную запись (при чем не имеет значения - напечатанную или написанную от руки, главное - чтобы была скреплена подписью и печатью).
Данная запись ни в коем случае не будет в будущем являться препятствием к получению виз других государств.
Удачи!
#15 
eulka коренной житель02.06.07 12:49
eulka
NEW 02.06.07 12:49 
в ответ Taniaka 02.06.07 08:00
Да, но ОВИР напишет эту надписъ на русском...И кто ее здесъ поймет?По-моему, лучше Консулъство или АБХ.Они-то точно на немецком шлепнут.
Как я себя чувствую? Да, как обычно... Единственной и неповторимой! "С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
#16 
Vaganza Sweet Transvestite02.06.07 14:02
Vaganza
NEW 02.06.07 14:02 
в ответ alfia2006 01.06.07 16:32
а вы, извините, в ОВИРе бабки предлагали? имхо в Росс нет ничего невозможного... пойдите к начальнику напрямую, или найдите знакомых! В конце концов в программу можно изначально написать ТАК по русски, что бы при транслитерации получилось то что вам надо!
#17 
alfia2006 завсегдатай02.06.07 15:52
alfia2006
NEW 02.06.07 15:52 
в ответ Vaganza 02.06.07 14:02
Все возможные каналы перепробовала, ни в какую. Стоят на сво╦м, что вс╦ автоматически и ничего не поделать. Я уже похоже с этим смирилась. Но мне так никто и не пояснил. Смогу ли я штамп поставить в консульстве с "правильным" написанием фамилии, если я его обменивала в России. На сайте написано, что стоит это 5 евро , и возможность отправить по почте. Но что-то мне расстоваться с загран. не хочется, я бы лучше в Бонн съездила. Кто ставил такой штамп, после обмен в России - откликнитесь! Как процедура проходит, надо термин или в порядке очереди. Да и эту запись хочется вс╦тка на немецком получить, а не на русском (хотя на сайте написано консульства, вс╦ по-русски) Действительно штамп на немецком????? А через границу с 3 разными поеду, смешнее некуда, но буду ссылатся на консульство Германии в Питере, сказали , что должны пустить.
#18 
Vaganza Sweet Transvestite02.06.07 16:23
Vaganza
NEW 02.06.07 16:23 
в ответ alfia2006 02.06.07 15:52
тут я к сожалению не заню как в Росс и как в рус консульстве.. попробуйте позвонить спросить.. про этот штамп..
Вообще то это конечно гонево, писать так как им хочется
#19 
kat_kas завсегдатай02.06.07 19:50
kat_kas
NEW 02.06.07 19:50 
в ответ alfia2006 02.06.07 15:52, Последний раз изменено 02.06.07 19:52 (kat_kas)
хм... вот уперлись эти, в ОВИРе.. странно.. что касается "автоматизации", то я согласна.. но только то, что "они ничего не могут с этим сделать" , полная ерунда. Они просто не умеют! то есть не верю, что не ручного режима ввода. Мне повезло: я даже деньги не предлагала, а просто принесла свое свидетельство о браке, показала им, как хочу, чтобы было написано. Тети долго извинялись, что, наверное, неправильно написали в итоге :), но, видимо, приходил какой-то мальчик, который ухаживает за компами и софтом, и сказал, чего делать надобно.. так что в итоге я получила правильную фамилию. и это в МИДе.. так что удачи! но ничего страшного, если не получится.. будет выход. Это все не страшно. Никто вам нервы трепать на границе не будет. Такая ситуация в порядке вещей.
что касается штампа, то попробуйте сначала в АБХ , а потом только связывайтесь с консульством.. imho
#20 
T_Shurka знакомое лицо02.06.07 21:46
T_Shurka
NEW 02.06.07 21:46 
в ответ alfia2006 02.06.07 15:52, Последний раз изменено 02.06.07 21:49 (T_Shurka)
Я недавно по етому вопросу позвонила в свой АБХ в Ганновере. Они мне сказали, что надо принести <Familienbuch> и все будет чики-пики!! Но мы женились в России , поетому етого у меня нету. Пошла в <Standesamt>, мне дали форму заполнить и сказали уплатить 55 евров по-моему.. И книжка моя... Но я этим еще не занималась.. А так АБХ влепит штамп в паспорт без проблем. Некоторые здесь пишут, что ставили этот штамп у себя в <Rathause>, но у меня не прокатило. Мне сказали, что у нас таким занимается толко АБХ. Позвоните в свое АБХ и спросите. Я не думаю что для этого необходимо именнно в консульство ехать.
#21 
alfia2006 завсегдатай03.06.07 08:15
alfia2006
NEW 03.06.07 08:15 
в ответ T_Shurka 02.06.07 21:46
У меня брак был в Дании, не буду долго распроятранятся по поводу всех проблем с СОБ без записи о смене фамилии. Но мы сразу после дании пришли в местный немецкий ЗАГС, заполнили формуляры, заплатили 17 евро и наши док-и о желании мо╦м иметь фамилию мужа направили в Берлин. Сказали ждть 3 недели, в итоги уже ровно месяц, муж звонил в Берлин, там сказали, что очень много работы, ждите. Вероятнее всего на основе этой бумаги нам выпишут Фамилиенбух и с ней попробую пойти в АБХ для постановки этого штампа. Тем более что я в архивах нашла, что именно в Бонне отказываются ставить штамп, если паспорт получен в России. Но у меня ещ╦ вопрос - т.е. у меня сейчас на всех оффиц-ых документахв Германии: страховке, ВНЖ в новом пассе, банковской карточке будет "изуродованная" фамилия?
#22 
alfia2006 завсегдатай03.06.07 08:23
alfia2006
NEW 03.06.07 08:23 
в ответ birlka 01.06.07 17:19
Да, и поповоду этой уловки с выпиской из России, я думаю, что в консульстве сделают пасс точно с такой же "неправильной" фамилией,там тоже не примут во внимание СОБ. Единственный выход в такой ситуации, это при переводи СОБ превести фамилию мужа на русский так, чтобы потом на английский манер она совпадала с правильным написанием. Я поздно об этом прочитала в архивах и уже внутренний паспорт сделан, да и если извращатся с фамилией она бы очень неблагозвучно по русски звучала. Но был бы необходимый результат для загран.паспорта.
#23 
eulka коренной житель03.06.07 12:38
eulka
NEW 03.06.07 12:38 
в ответ alfia2006 03.06.07 08:23
Не всегда получается перевести ТАК, чтобы совпадало.Смотрите сочетание SCH в немецком дает SH английском,а H в немецком как не крути KH в английском, а EI ва как EY получите.
Как я себя чувствую? Да, как обычно... Единственной и неповторимой! "С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
#24 
alfia2006 завсегдатай03.06.07 13:22
alfia2006
NEW 03.06.07 13:22 
в ответ eulka 03.06.07 12:38
Вы не во вс╦ правы. Вот как раз с SCH можно поэкспериминтировать(ЭТО КАК РАЗ МОЙ СЛУЧАЙ). Вместо Ш - SCH перевести как С - S и Ч - CH По-русски фамилия будет звучать ужасно, но желаемый результат можно добиться в английском варианте.
#25 
eulka коренной житель03.06.07 17:27
eulka
NEW 03.06.07 17:27 
в ответ alfia2006 03.06.07 13:22
Зачем вам это?Чтобы по русски свое имя по буквам писатъ иначе люди не поймут?Делайте как все и не ищите проблем, приедите и спокойно поставите штамп о правилъном написании вашего имени.
Как я себя чувствую? Да, как обычно... Единственной и неповторимой! "С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
#26 
birlka знакомое лицо03.06.07 19:25
birlka
NEW 03.06.07 19:25 
в ответ alfia2006 03.06.07 08:23
В ответ на:
Я поздно об этом прочитала в архивах и уже внутренний паспорт сделан, да и если извращатся с фамилией она бы очень неблагозвучно по русски звучала. Но был бы необходимый результат для загран.паспорта.

мне об этом сами работники ОВИРа рассказывали,что некоторые ради правильно написанной в загранпассе фамилии идут на эти изощрения
#27 
T_Shurka знакомое лицо03.06.07 19:53
T_Shurka
NEW 03.06.07 19:53 
в ответ alfia2006 03.06.07 13:22
Вот у меня такая проблема <TSCH> превратилась в <CH>... Но я когда пошла в ратхаус мельдоваться, они меня зарегистрировали и выдали мельдунг на основании СОБа, переведенного на немецкий, а там фамилия выглядела как надо. И пошло - поехало! На основании етого меня в центре занятости зарегистрировали и страховку и все на свете.. Даже сертификат с курсов немецкого языка с нормальной фамилией :))) Так что остается только штамп поставить в паспорт :))
#28 
  Taniaka постоялец03.06.07 20:02
NEW 03.06.07 20:02 
в ответ birlka 03.06.07 19:25
В ответ на:
мне об этом сами работники ОВИРа рассказывали,что некоторые ради правильно написанной в загранпассе фамилии идут на эти изощрения

Да уж, любят все-таки некоторые люди сложности себе выискивать...
Во-первых, в ОВИР или консульство нужно будет нотариально заверенный перевод предоставлять. Даже если и найдется такой неквалифицированный переводчик, который исказит транслитерацию фамилии с немецкого на русский язык (хотя это может грозить ему отзывом лицензии), то нотариальное заверение такого "документа" вообще уж подсудным делом являться будет.
Во-вторых, в случае последующего (вполне может понадобится) перевода документа может высниться, что документ вообще чужой, так как фамилия транслитерируется на русский язык одним образом, а в паспорте уже совсем другая указана.
В-третьих, если через пару лет в РФ опять вернутся к французскому варианту транслитерации, то при повторной замене паспорта опять новый вариант русской фамилии выдумывать что-ли?..
Впрочем, каждый волен сам выбирать себе вариант решения проблемы: либо путем подлога документа, либо путем элементарной постановки в паспорте штампа (в ОВИРе ли, в ратхаусе или в АБХ - вариантов множество).
Удачи всем
#29 
alfia2006 завсегдатай03.06.07 20:15
alfia2006
NEW 03.06.07 20:15 
в ответ Taniaka 03.06.07 20:02
Да не ищу я себе никаких проблем. Мо╦ единственное желание - иметь фамилию своего собственного мужа в паспорте, т.к. теперь это моя фамилия. СОБ я переводила сама - вс╦ по правилам, образец написания фамилии на русском взяла из визы мужа, которую ему выдали в нашем консульстве. Ещ╦ меня интересует, смогу ли я в Бонне поставить этот штамп, т.к. в архивах нашла сообщения, что его не ставят именно в Бонне, т.к. меняли паспорта в России, туда за штампом и посылаютА в нашем ОВИРЕ мне сказали, что запись сделают, но запись эта незаконна и испортит паспорт, короче снова повторяюсь. Не хочу я портить паспорт, который мне так дорого достался. Кто недавно в Бонне ставил штамп, вс╦таки ставят или нет? В консульство написала по электоронке, но ответ то мне сейчас нужен, а не через месяц.
#30 
eulka коренной житель03.06.07 20:54
eulka
NEW 03.06.07 20:54 
в ответ alfia2006 03.06.07 20:15
Моя средняя дочъ ставила в Бонне, 2 раза,т.к.паспорт здесъ 2 раза меняла, последний раз 2 мес.назад.
Как я себя чувствую? Да, как обычно... Единственной и неповторимой! "С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
#31 
birlka знакомое лицо03.06.07 22:30
birlka
NEW 03.06.07 22:30 
в ответ Taniaka 03.06.07 20:02
В ответ на:
Да уж, любят все-таки некоторые люди сложности себе выискивать...

я тоже не за это.мне нормально жив╦тся вообще и без штампика
только вот,когда первый раз паспорт получала,была в ужасе от неправильно написанной фамилии и тоже была почти на вс╦ готова ради этой немецкой фамилии.думала,сложности разные возникнут...просто совершенно была в неведении
СПАСИБО всем девочкам,кто со мной тоже по разным вопросам здесь информацией поделился
#32 
  Taniaka постоялец04.06.07 07:50
NEW 04.06.07 07:50 
в ответ alfia2006 03.06.07 20:15
Консульство в конце концов - не единственное решение проблемы. АБХ одновременно с вклейкой вам ВНЖ может по вашей просьбе вклеить и запись о правильном немецком варианте вашей фамилии. Или, как некоторые говорят, тоже самое возможно в ратхаусе сделать. Главное - не паникуйте. Не вы первая сталкиваетесь с такими вопросами, есть достаточное количество законных путей. Удачи!
#33 
alfia2006 завсегдатай04.06.07 09:47
alfia2006
NEW 04.06.07 09:47 
в ответ eulka 03.06.07 20:54
"Здесь" имеется ввиду в России, в России меняла, а потом в Бонне штамп ставила? А АВХ и Ратхауз вообще полномочны какие-то отметки в российском паспорте ставить? Может конечно глупость спрашиваю. Просто на этой неделю из России уезжаю, хочу закончить все дела. Ещ╦ раз спасибо всем за советы и поддержку!!!!!
#34 
eulka коренной житель04.06.07 12:38
eulka
NEW 04.06.07 12:38 
в ответ alfia2006 04.06.07 09:47
Здесь- имеется ввиду Германия
Как я себя чувствую? Да, как обычно... Единственной и неповторимой! "С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
#35 
  Taniaka постоялец04.06.07 14:46
NEW 04.06.07 14:46 
в ответ alfia2006 04.06.07 09:47
В ответ на:
А АВХ и Ратхауз вообще полномочны какие-то отметки в российском паспорте ставить?

Я не видела, какие отметки Ратхаус ставит... АБХ одновременно с вклейкой ВНЖ делает в паспорт вклейку с надписью "Die Inhaberin führt im Geltungsbereich des Personenstandsgesetzes den Ehenamen ...", вклейка на такой же специальной бумаге, что и ВНЖ, с маркировкой, с указанием номера ВНЖ, так что все законно и порчей паспорта точно не является.
Так что не переживайте!
#36 
Lelja82 посетитель05.06.07 07:34
Lelja82
NEW 05.06.07 07:34 
в ответ Vaganza 02.06.07 16:23
Я в России уже все предлагала, но они даже слушать не хотят: мы делаем толко так и не иначе, т.е. английская транслитерация. Вот сижу жду паспорт, даже билет назад в Германию взять не могу
Всем спасибо за советы. Потом напишу как пройдет
#37 
alfia2006 завсегдатай05.06.07 08:24
alfia2006
NEW 05.06.07 08:24 
в ответ Lelja82 05.06.07 07:34
В аналогичной ситуации. Жд╦мс...........
#38 
  Lady7 знакомое лицо05.06.07 09:14
NEW 05.06.07 09:14 
в ответ alfia2006 05.06.07 08:24
на последнее.
Девочки, хочу вам всем только одно сказать: все эти штампы - это, конечно, замечательно, они решают многие проблемы и позволяют жить с исковерканной фамилией на 1-ой странице паспорта, но эти штампы делаются немецкими учреждениями на немецком языке. (ну или на русском в случае ОВИРа). А теперь подумайте, что в мире существует помимо России и Германии очень много стран, где не понимают ни русского, ни немецкого, и куда не дай Бог придётся поехать с таким паспортом. И попробуйте доказать пограничникам, что это ваш паспорт, только фамилия "законно исковерканная".
Пример: моя бывшая почти однокурсница поменяла фамилию и поставила такой штамп. И всё хорошо, но пришлось ей в США по программе студенческого обмена ехать. Много было не самых положительных эмоций и нервотрёпки, потому что тупому (извините) американскому консульству пришлось долго объяснять происхождение "новой" фамилии, которой больше нигде нет, кроме как на первой странице её загранпаспорта. Так и не знаю, сорвалась та поездка или нет, хотела спросить, что сказали на это американские пограничники, не читающие по-немецки.
Я вот, посмотрев на это, побоялась менять паспорт на исковерканную фамилию, потому что на носу был переезд в ту же Америку, а в моём случае разница между исковерканной фамилией и немецкой была бы ну совсем уж большой, не одна буква. До сих пор езжу по паспорту на девичью фамилию, и почти на всех границах при проверке документов объяснение maiden name снимает все вопросы. Я не знаю, как смогла бы объяснить "это моё имя, только английская транслитерация русского перевода немецкой фамилии" при въезде в чужую страну на чужом языке... Да ещё в ситуации, когда и так каждый подозрителен.
Короче, к чему я всё это говорю (выхода-то пока всё равно нет, пока законы у нас такие): девочки, имейте в виду такие ситуации! И если вы меняете паспорт на искажённую фамилию, попробуйте попросить, чтобы пометку о правильном её написании делали не только на немецком, но и на английском хотя бы, его уж вроде везде понимают.
Вообще мне хочется надеяться, что эта ситуация скоро изменится - я имею в виду эту дурацкую транслитерацию. Потому что нас таких становится всё больше и в самых разных странах, некоторые "пострадавшие" (не из Германии) пишут официальные жалобы, потому что возникают действительно большие проблемы, и потому что это вроде как даже незаконно - коверкать фамилию. Так что, может, когда-нибудь дело сдвинется с мёртвой точки на государственном уровне, и мы сможем получить нормальные паспорта с "правильными" фамилиями. Если оно нам тогда ещё будет нужно
#39 
eulka коренной житель05.06.07 15:01
eulka
NEW 05.06.07 15:01 
в ответ Lady7 05.06.07 09:14
Надавно летала в Испанию- билет был на нормалъную фамилию,в паспорте и визе исковерканная, штамп показала, даже и не смотрели.
Об Америке.Дочъ так и уехала со штампом, НИКАКИХ проблем ни при получении визы, ни при перелете НЕ БЫЛО.Единственное что требовали америкосы- паспорт, который 5 лет срока действия должен бытъ.Пришлосъ ей паспорт менятъ.
Как я себя чувствую? Да, как обычно... Единственной и неповторимой! "С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
#40 
helgla гость08.06.07 07:50
NEW 08.06.07 07:50 
в ответ eulka 05.06.07 15:01
Всем привет! Не совсем в тему, но тоже касается загранпаспорта. Обменяла в России (с фамилией все нормально - да и недолжно было быть проблем), но фотографию так вклеили криво, что я удивилась бы ещ╦ больше если бы она была вверх ногами вклеена. Это вообще нормально? Что у них там запарка? Я вначале, от радости, не заметила, а потом присмотрелась, кошмар. Это мне одной так повезло - или такая практика в ОВИРАх, в старом, конечно, тоже не идеально было, но не так как в новом.
#41 
  snezhok07 посетитель13.06.07 23:55
NEW 13.06.07 23:55 
в ответ Taniaka 04.06.07 14:46
В ответ на:
"Дие Инхаберин ф&уумл;хрт им Гелтунгсбереич дес Персоненстандсгесетзес ден Ехенамен ...",
мне неделю назад также ету вклейку сделали, но в Арбайтсамте зарегистрировали по неправил´ной фамилии, хота муж им открыл и ткнул носом в ету вклейку. Но сам то паспорт увы... В АБХ сказали ставте штамп в консул´стве вс╦ равно. Я буду пробоват´отправл. в Бонн почтой, потом напишу как что получилос´... А у Вас на основании етой вклейки вс╦ получилос´? в смысле нужные учреждения Вас регистрировали на основании етой вклейки? Может мне просто не повезло с Амтами...
#42 
  Taniaka постоялец14.06.07 07:38
NEW 14.06.07 07:38 
в ответ snezhok07 13.06.07 23:55
В момент регистрации по всевозвозможным амтам (орднунгсамт, кранкенкасса, арбайтсамт, ...) у меня был еще паспорт на прежнюю фамилию, в паспорте ВНЖ тоже на старую и эта вклейка с указанием новой. Везде удалось зарегистрироваться по новой фамилии. Правда, кроме этой вклейки мы еще показывали свидетельство о браке и справку из загса о смене фамилии. Везде чиновники копировали себе все эти документы и никаких вопросов не возникало. Наверное, вам просто не повезло с чиновником...
#43 
  snezhok07 посетитель14.06.07 16:44
NEW 14.06.07 16:44 
в ответ Taniaka 14.06.07 07:38
Да уж, похоже на то.... Но мы с собой не брали СОБ и о смене фамилии, тепер´буду брат´, вдруг сработает!
#44 
  snezhok07 посетитель14.06.07 16:49
NEW 14.06.07 16:49 
в ответ Taniaka 14.06.07 07:38
Еш╦ видимо тот факт, что паспорт был старый у Вас, вс╦ таки сотрудниками предполагалос´, что паспорт Вы поменяете без проблем (они то нав. не предполагают что такие страсти у нас с обменом на фамилию мужа) а у меня паспорт уже новый и вклейка их не убедила... Ладно будем "брат´" Бонн....
#45 
  Taniaka постоялец14.06.07 23:28
NEW 14.06.07 23:28 
в ответ snezhok07 14.06.07 16:49
Да и теперь, с новым паспортом, вроде проблем не возникает, хотя больше с собой документы из загса не ношу... Только сегодня вот в Шпаркассе была, им оказалось достаточной эта сама вклейка возле ВНЖ о правильном написании фамилии, страничку с консульской записью даже показывать не пришлось. Да и в Амты все когда сообщала новые паспортные данные, тоже никаких вопросов по поводу консульской надписи не возникало, хоть она у меня и есть - всем достаточно было АБХ-овской вклейки
Удачи вам при штурме Бонна!..
#46 
  snezhok07 посетитель15.06.07 00:24
NEW 15.06.07 00:24 
в ответ Taniaka 14.06.07 23:28
Спасибо! А то как в сказке, чем дал´ше тем страшнее... А Вы на какой земле, если не секрет? Хотя бы знат´...Мы на Реинланд Пфал´ц
#47 
  Taniaka постоялец15.06.07 08:00
NEW 15.06.07 08:00 
в ответ snezhok07 15.06.07 00:24
Земля Meklenburg-Vorpommern
#48 
Lelja82 посетитель17.06.07 12:28
Lelja82
NEW 17.06.07 12:28 
в ответ Lelja82 30.05.07 10:01
Ну вот как и ожидала, фамилию написали неправильно: на одну букву меньше и 2 собсем другие. Со въездом правда проблем не было, везде смотрели оба паспорта и ни кто не заглянул даже в свидетельство о браке . Осталось теперь в консульство в Бонн сьездит- печать поставить. Кстати где она там ставится? у натариуса? или еще где? Спасибо всем за советы и поддержку
#49 
eulka коренной житель17.06.07 13:48
eulka
NEW 17.06.07 13:48 
в ответ Lelja82 17.06.07 12:28
Насколько знаю, вы можете им просто послать.В Консульство.Только попробуйте вначале в АБХ спросиТъ, не ставят ли они, все равно туда пойдете влейку новую делать.
Как я себя чувствую? Да, как обычно... Единственной и неповторимой! "С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
#50 
Lelja82 посетитель19.06.07 10:04
Lelja82
NEW 19.06.07 10:04 
в ответ eulka 17.06.07 13:48
Ни в АБХ, ни в Ратхаусе никаких печатей не ставят - сказали не имеют права. Придется в консулстве все делать , все равно туда ехать, на консульский учет становится.
#51 
Kazobon местный житель26.06.07 14:36
Kazobon
NEW 26.06.07 14:36 
в ответ Taniaka 02.06.07 08:00
ОВИРы - и на территории РФ, и консульства обязаны выдавать загранпаспорта, переведенные согласно общепринятых в РФ правил английской транслитерации. Английский вариант написания фамилии формируется автоматически, при внесении в компьютер русского варианта. Все остальное незаконно.
Законно, просто в законодательстве как всегда еще одна дыра, которую внутренние инструкции толкуют по-своему.
И еще - фамилия у всех в загране правильная (на русском), а вот ее возможная транслитерация, которая в обязательном порядке делается с помощью программы, вполне может не совпасть с немецким написанием. И тут уже трудность объяснить это какому-либо лицу, что запись латиницей - это всего лишь частный случай, а не однозначный вариант.
Остается только ждать изменений законодательства, а до этого момента мучения при смене фамили гарантированы.
#52 
Alexey{Koeln} посетитель26.06.07 15:37
NEW 26.06.07 15:37 
в ответ Lelja82 30.05.07 10:01, Последний раз изменено 26.06.07 15:38 (Alexey{Koeln})
а у меня вот такой вопрос появился: я пару лет назад принял немецкое гражданство. в то время была ещё французская транслитерация, так что буква "ю" в моей фамилии писалась как "иоу". так вот если предположим моя жена захочет принять мою фамилию, то у неё во внутреннем паспорте будет написана моя фамилия не с "ю", а с "iou"? ведь по английской транслитерации "ю" пишется как "yu". а если обьяснить ситуацию и предъявить моё СОР на русском языке, где фамилия правильно написана, не смогут ли её из него перенести?
кстати, может быть кто подскажет: как долго длится оформление новых паспортов при смене фамилии? меняться они будут в москве.
#53 
  Taniaka постоялец26.06.07 19:40
NEW 26.06.07 19:40 
в ответ Alexey{Koeln} 26.06.07 15:37
В ответ на:
а у меня вот такой вопрос появился: я пару лет назад принял немецкое гражданство. в то время была ещ╦ французская транслитерация, так что буква "ю" в моей фамилии писалась как "иоу". так вот если предположим моя жена захочет принять мою фамилию, то у не╦ во внутреннем паспорте будет написана моя фамилия не с "ю", а с "iou"? ведь по английской транслитерации "ю" пишется как "yu". а если обьяснить ситуацию и предъявить мо╦ СОР на русском языке, где фамилия правильно написана, не смогут ли е╦ из него перенести?

Увы, но жене напишут фамилию в английской транслитерации...
В ответ на:
кстати, может быть кто подскажет: как долго длится оформление новых паспортов при смене фамилии? меняться они будут в москве.

В Москве - это непосредственно самостоятельно в московском овире? Обычный срок обмена - один месяц. В некоторых овирах вроде есть возможность ускоренного обмена за дополнительную плату...
Или в Москве - это через консульство, которое будет отправлять документы в Москву? Тогда 3-6 месяцев...
#54 
Alexey{Koeln} посетитель27.06.07 09:53
NEW 27.06.07 09:53 
в ответ Taniaka 26.06.07 19:40
В ответ на:
Увы, но жене напишут фамилию в английской транслитерации...

ну надо же, как обидно...исковеркают всю фамилию
В ответ на:
В Москве - это непосредственно самостоятельно в московском овире? Обычный срок обмена - один месяц. В некоторых овирах вроде есть возможность ускоренного обмена за дополнительную плату...

да, в московском овире. а там оба паспорта оформляют, и загран и внутренний? а ещ╦ такой вопрос: можно ли подавать доки на воссоединение до того, как менять паспорт на новую фамилию? или только после этого?
#55 
  Taniaka постоялец27.06.07 15:41
NEW 27.06.07 15:41 
в ответ Alexey{Koeln} 27.06.07 09:53, Последний раз изменено 27.06.07 15:56 (Taniaka)
В ответ на:
да, в московском овире. а там оба паспорта оформляют, и загран и внутренний?

Сначала нужно обменять внутренний папорт. Это делается в паспортном столе по месту прописки, срок - в среднем неделя, но теоретически можно упросить и побыстрее.
(Если брак регистрировался не в России - не забыть, что нужно интернациональное свидетельство о браке, на который поставить апостиль по месту выдачи, а уже в РФ сделать нотариально заверенный перевод на русский.)
Только после этого обменивается загранпаспорт местном в овире, тоже по месту прописки.
Совет: если планируется в будущем выписка из РФ и постановка в Германии на консульский учет, то лучше в овире сразу при обмене указать, что загранпаспорт нужен для проживания за границей, тогда в нем шлепнут соответствующий штамп. Но, правда, в этом случае обмен паспорта точно месяц продлится.
В ответ на:
а ещё такой вопрос: можно ли подавать доки на воссоединение до того, как менять паспорт на новую фамилию? или только после этого?

В Петербурге точно требуют сначала полный обмен всех паспортов на новую фамилию, а потом уже только принимают документы на воссоединение. В Москве, судя по форуму, возможно сначала подать документы, и пока они рассматриваются, параллельно заниматься обменом паспортов. Лучше уточнить в консульстве.
#56 
rme1964 прохожий29.06.07 16:11
NEW 29.06.07 16:11 
в ответ Taniaka 27.06.07 15:41
у меня таже проблема. Моя фамилия с (ö ) переод на русский ( е с точками), в загрнпаспорте стоит только (е). В паспорте моего мужа стоит расшифровка как (ое)
#57 
  snezhok07 посетитель30.06.07 18:09
NEW 30.06.07 18:09 
в ответ rme1964 29.06.07 16:11
Ну что же, девочки, Бонн как ни странно прислал мне назад мой паспорт с штампом. Т.е. 18.06 я отправила им почтой с уведомлением, мой паспорт, СОБ, заявление о том, что прошу транслитерироват´.... и конверт с обратным адресом. 28.06 мне принесли такое же уведомление, явит´ся на почту.Мы поехали с мужем, там сразу заплатили по сч╦ту, 7 евро и мне вручили мой паспорт с штампом, на нем. языке. С подпис´ю сотрудника консул´ства и соответственно их штампом. Так что такой вариант работает, Слава Богу!
#58 
eulka коренной житель30.06.07 20:07
eulka
NEW 30.06.07 20:07 
в ответ snezhok07 30.06.07 18:09
Странно, если бы это не работало, я писала-моя дочь так делала... и через Бонн.
Как я себя чувствую? Да, как обычно... Единственной и неповторимой! "С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
#59 
  snezhok07 посетитель01.07.07 00:02
NEW 01.07.07 00:02 
в ответ eulka 30.06.07 20:07
А я не была уверена, потому что у них на уч╦те не стою...Да и часто меняются правила, кто знает, что м.б....Информация пока свежая, может кому и пригодится
#60 
1 2 3 все