Вход на сайт
Неправилное написание фамилии
NEW 30.05.07 10:01
Девченки, нужна ваша помошь: Вышла замуж, приехала менять паспорта в Россию и меня уже предупредили, чти мою немецкую фамилию скорее всего напишут неправильно,
т.к. они делают транслитерацию с русской. Что делать в етом случае? Я боюсь меня потом не впустят, т.к фамилия в паспорте и свид-ве о браке не соответствует.

NEW 30.05.07 20:39
в ответ Lelja82 30.05.07 10:01
попробуйте с ними "договорится" .. я на укр писала заявление на имя начальника что бы и ИМЯ и ФАМИЛИЯ были как в СОБ.. я еще паса не видела, но думаю все будет ок.. надеюсь... сверху заплатила 100 гривен ( 15 евро ) 

NEW 30.05.07 21:38
в ответ Vaganza 30.05.07 20:39
я делала новый пасс в укр консулстве в мюнхене
писала на имя консула "просьбу" написать фамилию так как у мужа (по немецки) а не переводить на английский!
может и автору тоже стоит попробовать что-то написать?
писала на имя консула "просьбу" написать фамилию так как у мужа (по немецки) а не переводить на английский!
может и автору тоже стоит попробовать что-то написать?
NEW 31.05.07 10:08
в ответ alfia2006 31.05.07 06:14
если бы вы внимательно прочитали, я написала для начала о своей ситуации (как делал я - через консульство),
а потом дала ей совет - может и автору тоже стоит попробовать что-то написать?
я думаю, она может тоже письменно написать заявление в ее ОВИРе, что бы ей написали фамилию, так как в свидетельстве о браке!
а потом дала ей совет - может и автору тоже стоит попробовать что-то написать?
я думаю, она может тоже письменно написать заявление в ее ОВИРе, что бы ей написали фамилию, так как в свидетельстве о браке!
NEW 01.06.07 14:27
в ответ T_Shurka 31.05.07 21:22
дурили.. мне тоже так говорили... типа комп автоматом пишет, и мануально не записать, но я 100% уверена что можно!
NEW 01.06.07 16:32
в ответ Vaganza 01.06.07 14:27
Сегодня была в ОВИРе, это вс╦ о России, ну ни в какую не хотят писать фамилию мужа, а заявление примут и на основании его напишут от руки , что по немецки пишется фамилия так-то, но эта запись не законна - и этой записью мне испортят паспорт, всвязи с чем у меня будут проблемы с получением других виз. Короче анекдот да и только. Позвонила в Питер, в консульство. Сказали, что должны пустить на границе, а про запись посмеялись, но сказали - ставте. И напоследок вопрос - смогу ли я уже с новым паспортом, обменном в России, поставить нормальный штамп, не от руки запись, о котором пишут на сайте в Бонне, что по-немецки фамилия пишется так то. Или если я не стою
на учете и прописка в России и паспорт меняла в России - мне путь в консульство заказан и этот штамп мне не получить.
NEW 01.06.07 17:19
в ответ alfia2006 01.06.07 16:32
мне тоже в ОВИРе несмотря ни на какие уговоры и презенты
фамилию мужа написали согласно действующей у них программы.Я прожила 3 года на этой фамилии,ничего не предпринимая.Ни разу не было никаких проблем всвязи с этим.
Я уже и привыкла к своей новой английской? фамилии
второй штамп в паспорт не хочу.только вносить путаницу. и таскать за собой свидетельство о браке?...
для получения нового загранпаспорта и визы решила выписаться на время из России,зарегистроваться здесь в консульстве,получить паспорт с нормальной фамилией здесь без всяких дополнительных штампиков,а потом ,если потребуется,опять в России прописаться...(для этого достаточно штампа во внутренний паспорт)

Я уже и привыкла к своей новой английской? фамилии

второй штамп в паспорт не хочу.только вносить путаницу. и таскать за собой свидетельство о браке?...
для получения нового загранпаспорта и визы решила выписаться на время из России,зарегистроваться здесь в консульстве,получить паспорт с нормальной фамилией здесь без всяких дополнительных штампиков,а потом ,если потребуется,опять в России прописаться...(для этого достаточно штампа во внутренний паспорт)

NEW 01.06.07 17:58
в ответ alfia2006 01.06.07 16:32
Я этот штамп(ой, блин, уже наверное в сотый раз пишу
) в нашем Ратхаусе в АБХ получила, даже не спрашивая поставили, как моя фамилия по-немецки пишется.И хотя в паспорте на первой странице моя фамилия мало похожа на фамилию мужа, я с этим паспортом и с билетом на его и мою "правилъную" фамилию летаю, езжу, предъявляю.Проблем ни разу не было.

Как я себя чувствую?
Да, как обычно... Единственной и неповторимой!
"С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
NEW 02.06.07 08:00
в ответ eulka 01.06.07 17:58
На последнее.
ОВИРы - и на территории РФ, и консульства обязаны выдавать загранпаспорта, переведенные согласно общепринятых в РФ правил английской транслитерации. Английский вариант написания фамилии формируется автоматически, при внесении в компьютер русского варианта. Все остальное незаконно. И презенты с уговорами здесь совершенно не при чем.
Выход очень простой - запись в паспорт о немецком варианте фамилии, называемая кодовым словом "штамп". Не знаю, как в других консульствах, но в Берлине "штамп" означает напечатанную поперек 31 страницы паспорта надпись - DER NAME DES PASSINHABERS LAUTET AUF DEUTSCH "...", ниже подпись работника, печать консульства, печать даты.
Любой ОВИР на территории РФ по вашей просьбе обязан внести в ваш паспорт подобную запись (при чем не имеет значения - напечатанную или написанную от руки, главное - чтобы была скреплена подписью и печатью).
Данная запись ни в коем случае не будет в будущем являться препятствием к получению виз других государств.
Удачи!
ОВИРы - и на территории РФ, и консульства обязаны выдавать загранпаспорта, переведенные согласно общепринятых в РФ правил английской транслитерации. Английский вариант написания фамилии формируется автоматически, при внесении в компьютер русского варианта. Все остальное незаконно. И презенты с уговорами здесь совершенно не при чем.
Выход очень простой - запись в паспорт о немецком варианте фамилии, называемая кодовым словом "штамп". Не знаю, как в других консульствах, но в Берлине "штамп" означает напечатанную поперек 31 страницы паспорта надпись - DER NAME DES PASSINHABERS LAUTET AUF DEUTSCH "...", ниже подпись работника, печать консульства, печать даты.
Любой ОВИР на территории РФ по вашей просьбе обязан внести в ваш паспорт подобную запись (при чем не имеет значения - напечатанную или написанную от руки, главное - чтобы была скреплена подписью и печатью).
Данная запись ни в коем случае не будет в будущем являться препятствием к получению виз других государств.
Удачи!
NEW 02.06.07 12:49
в ответ Taniaka 02.06.07 08:00
Да, но ОВИР напишет эту надписъ на русском...И кто ее здесъ поймет?По-моему, лучше Консулъство или АБХ.Они-то точно на немецком шлепнут.
Как я себя чувствую?
Да, как обычно... Единственной и неповторимой!
"С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
NEW 02.06.07 14:02
в ответ alfia2006 01.06.07 16:32
а вы, извините, в ОВИРе бабки предлагали?
имхо в Росс нет ничего невозможного... пойдите к начальнику напрямую, или найдите знакомых! В конце концов в программу можно изначально написать ТАК по русски, что бы при транслитерации получилось то что вам надо!

NEW 02.06.07 15:52
в ответ Vaganza 02.06.07 14:02
Все возможные каналы перепробовала, ни в какую. Стоят на сво╦м, что вс╦ автоматически и ничего не поделать. Я уже похоже с этим смирилась. Но мне так никто и не пояснил. Смогу ли я штамп поставить в консульстве с "правильным" написанием фамилии, если я его обменивала в России. На сайте написано, что стоит это 5 евро
, и возможность отправить по почте. Но что-то мне расстоваться с загран. не хочется, я бы лучше в Бонн съездила. Кто ставил такой штамп, после обмен в России - откликнитесь! Как процедура проходит, надо термин или в порядке очереди. Да и эту запись хочется вс╦тка на немецком получить, а не на русском (хотя на сайте написано консульства, вс╦ по-русски) Действительно штамп на немецком????? А
через границу с 3 разными поеду, смешнее некуда, но буду ссылатся на консульство Германии в Питере, сказали , что должны пустить.

02.06.07 16:23
в ответ alfia2006 02.06.07 15:52
тут я к сожалению не заню как в Росс и как в рус консульстве.. попробуйте позвонить спросить.. про этот штамп..
Вообще то это конечно гонево, писать так как им хочется
Вообще то это конечно гонево, писать так как им хочется

NEW 02.06.07 19:50
хм... вот уперлись эти, в ОВИРе.. странно.. что касается "автоматизации", то я согласна.. но только то, что "они ничего не могут с этим сделать" , полная ерунда. Они просто не умеют! то есть не верю, что не ручного режима ввода. Мне повезло: я даже деньги не предлагала, а просто принесла свое свидетельство о браке, показала им, как хочу, чтобы было написано. Тети долго извинялись, что, наверное, неправильно написали в итоге :), но, видимо, приходил какой-то мальчик, который ухаживает за компами и софтом, и сказал, чего делать надобно.. так что в итоге я получила правильную фамилию. и это в МИДе.. так что удачи! но ничего страшного, если не получится.. будет выход. Это все не страшно. Никто вам нервы трепать на границе
не будет. Такая ситуация в порядке вещей.
что касается штампа, то попробуйте сначала в АБХ , а потом только связывайтесь с консульством.. imho
что касается штампа, то попробуйте сначала в АБХ , а потом только связывайтесь с консульством.. imho