Вход на сайт
Смена русского паспорта
NEW 01.11.07 09:54
Здравствуйте!
Ситуация следующая, вышла замуж и надо потихоньку менять паспорт.
В январе предвидится неделька в России, вот думаю заранее подготовить все документы , переводы какие нужны, и попытаться за пару дней поменять российский паспорт.
Просьба к тем, кто уже это проходил- расскажите какие документы понадобятся, как долго все длилось и в какой последовательности надо все выполнять?
Заранее спасибо
Ситуация следующая, вышла замуж и надо потихоньку менять паспорт.
В январе предвидится неделька в России, вот думаю заранее подготовить все документы , переводы какие нужны, и попытаться за пару дней поменять российский паспорт.
Просьба к тем, кто уже это проходил- расскажите какие документы понадобятся, как долго все длилось и в какой последовательности надо все выполнять?
Заранее спасибо
NEW 01.11.07 10:55
в ответ Irischkina 01.11.07 09:54
Месяц назад меняла паспорт. Вообще говорят: "Приходите через 2 недели", но через полторы он был готов.
4 фотографии на российский паспорт (не знаю, какого они формата, в фотоателье они так и называются)
Оригинал Свидетельства о браке (они его забирают на время "деланья" паспорта)
Квитанция о оплате 100 р за бланк
4 фотографии на российский паспорт (не знаю, какого они формата, в фотоателье они так и называются)
Оригинал Свидетельства о браке (они его забирают на время "деланья" паспорта)
Квитанция о оплате 100 р за бланк
NEW 01.11.07 13:49
в ответ Irischkina 01.11.07 13:33
дело в том что у Росс и Укр разные требивания. На СОБ нужен апостиль наверное для росс, апостиль ставишь тут, в Росс переводишь все скопом, и перевод заверяеш у нотара. С этим всем в ЖЭК или ОВир, где там у вас меняется это.
Интернациональное или нет не знаю, лучше думаю интернациональное, т.к. там на 1м листе вся инфа, и о смене фамилии.. а в нем СОБе, это 2 листка, или даже 3..
Интернациональное или нет не знаю, лучше думаю интернациональное, т.к. там на 1м листе вся инфа, и о смене фамилии.. а в нем СОБе, это 2 листка, или даже 3..
http://foto.germany.ru/albums/6/3/261363/Vaganzia.png
Брак с немцем и трудности, с этим связанные
Скидки и акции, халявки и schnäppchen
NEW 01.11.07 15:23
в ответ Irischkina 01.11.07 13:05
привет.
опять я.
паспорт меняла в апреле, в России.
сделали за неделю, оказалось в есть тариф "за срочность" (когда платишь не в кассу, через которую только официальный сбор идет)
меня устроил этот вариант, быстро и не дорого.
оригинал свидетельства о браке у меня был переведенный и заверенный присяжным переводчиком, кроме того был проставлен и, соответственно, переведен апостиль.
свидетельство о браке у меня тоже забирали и вернули вместе с новым паспортом.
опять я.
паспорт меняла в апреле, в России.
сделали за неделю, оказалось в есть тариф "за срочность" (когда платишь не в кассу, через которую только официальный сбор идет)
меня устроил этот вариант, быстро и не дорого.
оригинал свидетельства о браке у меня был переведенный и заверенный присяжным переводчиком, кроме того был проставлен и, соответственно, переведен апостиль.
свидетельство о браке у меня тоже забирали и вернули вместе с новым паспортом.
NEW 02.11.07 14:33
в ответ Irischkina 02.11.07 12:18
да, в Германии.
нам в штандезамте дали телефон конторы, которая апостилями занимается.
мы позвонили, назначили термин.
постановка апостиля, оплата услуг - 15мин. времени.
потом поехали к присяжному переводчику, с которым так же заранее договорились о встрече.
переводчик работала дольше, но все равно, до обеда у нас уже все готово было (первый термин был на 9,30 утра).
но через несколько дней после этой "опупеи" мы еще в консульство ездили с этими бумагами, где мне поставили консульскую печать и в паспорт и на эти все бумаги.
нам в штандезамте дали телефон конторы, которая апостилями занимается.
мы позвонили, назначили термин.
постановка апостиля, оплата услуг - 15мин. времени.
потом поехали к присяжному переводчику, с которым так же заранее договорились о встрече.
переводчик работала дольше, но все равно, до обеда у нас уже все готово было (первый термин был на 9,30 утра).
но через несколько дней после этой "опупеи" мы еще в консульство ездили с этими бумагами, где мне поставили консульскую печать и в паспорт и на эти все бумаги.
NEW 02.11.07 23:20
в ответ Irischkina 01.11.07 09:54
1. Поставить на "международной выписке" (международное СОБ имеете ввиду?) апостиль в Германии.
2. Перевести это СОБ вместе с апостилем и заверить перевод у _российского_ нотариуса - либо в российском консульстве либо в России. Я лично нахожу вариант в России - дешевле.
3. Перед подачей заявления ещ╦ нужно будет сделать фотографии. Вообще требуюся 2, но кое-где и 4 возьмут и не моргнут глазом.
О сроках замены: паспорт выдается гражданину в 10-дневный срок со дня принятия документов органами внутренних дел (ст.16 положения ╚О паспорте гражданина РФ╩). Днем принятия документов считается день подачи всех надлежащим образом оформленных документов и фотографии, предусмотренных инструкцией ╚О порядке выдачи, замены, учета и хранения паспортов гражданина РФ╩.
PS На разводки консульства (можете их лицезреть на сайте консульства) о том, что у них якобы надо заверить СОБ и поставить печать в загранпаспорт не вестись - обман с целью выкачивания денег. Они всего лишь заверят перевод СОБ, что проще и дешевле сделать в России.
2. Перевести это СОБ вместе с апостилем и заверить перевод у _российского_ нотариуса - либо в российском консульстве либо в России. Я лично нахожу вариант в России - дешевле.
3. Перед подачей заявления ещ╦ нужно будет сделать фотографии. Вообще требуюся 2, но кое-где и 4 возьмут и не моргнут глазом.
О сроках замены: паспорт выдается гражданину в 10-дневный срок со дня принятия документов органами внутренних дел (ст.16 положения ╚О паспорте гражданина РФ╩). Днем принятия документов считается день подачи всех надлежащим образом оформленных документов и фотографии, предусмотренных инструкцией ╚О порядке выдачи, замены, учета и хранения паспортов гражданина РФ╩.
PS На разводки консульства (можете их лицезреть на сайте консульства) о том, что у них якобы надо заверить СОБ и поставить печать в загранпаспорт не вестись - обман с целью выкачивания денег. Они всего лишь заверят перевод СОБ, что проще и дешевле сделать в России.
NEW 02.11.07 23:40
Совершенно верно-в РФ дешевле,хочу лишь уточнить,вернее предупредить,что нотариус на территории РФ может не заверить перевод ,сделанный в Германии(бред,дурь,но имено так и обстоит дело),у всех нотариусов в при╦мной висит СПИСОК переводчиков,переводы которых они заверяют.
Точно так же и в бюро переводов есть информация-какие из нотариусов в городе заверяют переводы тех или иных переводчиков.Мафия.
Так что советую автору узнать вс╦ заблаговременно ,чтобы не терять пару дней из-за таких мелочей.
в ответ Kazobon 02.11.07 23:20
В ответ на:
2. Перевести это СОБ вместе с апостилем и заверить перевод у _российского_ нотариуса - либо в российском консульстве либо в России. Я лично нахожу вариант в России - дешевле.
2. Перевести это СОБ вместе с апостилем и заверить перевод у _российского_ нотариуса - либо в российском консульстве либо в России. Я лично нахожу вариант в России - дешевле.
Совершенно верно-в РФ дешевле,хочу лишь уточнить,вернее предупредить,что нотариус на территории РФ может не заверить перевод ,сделанный в Германии(бред,дурь,но имено так и обстоит дело),у всех нотариусов в при╦мной висит СПИСОК переводчиков,переводы которых они заверяют.
Точно так же и в бюро переводов есть информация-какие из нотариусов в городе заверяют переводы тех или иных переводчиков.Мафия.
Так что советую автору узнать вс╦ заблаговременно ,чтобы не терять пару дней из-за таких мелочей.
NEW 02.11.07 23:55
в ответ Kazobon 02.11.07 23:48
По какому?
Любой переводчик,имеющий на то соответствующее разрешение(лицензию) и собственную печать может заверить любой перевод.
А у меня получилось так,что в разных районах города понадобился перевод,который мне пришлось у 3-х переводчиков переводить и у 3-х нотариусов заверять.Разве не дурдом?
Так можно в каждом учреждении своего переводчила посадить и заставить людей именно у него переводить.
Абсолютно одинаковые переводы,и переводчики работали в одной комнате ,просто 3 раза заплатила,а перевод отксерили и 3 разных печати поставили...Бизнес по-русски!
Любой переводчик,имеющий на то соответствующее разрешение(лицензию) и собственную печать может заверить любой перевод.
А у меня получилось так,что в разных районах города понадобился перевод,который мне пришлось у 3-х переводчиков переводить и у 3-х нотариусов заверять.Разве не дурдом?
Так можно в каждом учреждении своего переводчила посадить и заставить людей именно у него переводить.
Абсолютно одинаковые переводы,и переводчики работали в одной комнате ,просто 3 раза заплатила,а перевод отксерили и 3 разных печати поставили...Бизнес по-русски!
NEW 03.11.07 17:22
Цитата из документа "Основы законодательства РФ о нотариате" (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1)
Это относительно того, почему (среднестатистический) российский нотариус не может заверить перевод, сделанный в Германии - он не владеет немецким с одной стороны и не может засвидетельствовать подлинность подписи немецкого переводчика с другой стороны.
Насч╦т тр╦х российских нотариусов я немного не допонял, но видимо это действительности особенности национального чиновничьего обогащения.
в ответ irinkalein 02.11.07 23:55
В ответ на:
Статья 81. Свидетельствование верности перевода
Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на
другой, если нотариус владеет соответствующими языками.
Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может
быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует
нотариус.
Статья 81. Свидетельствование верности перевода
Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на
другой, если нотариус владеет соответствующими языками.
Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может
быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует
нотариус.
Цитата из документа "Основы законодательства РФ о нотариате" (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1)
Это относительно того, почему (среднестатистический) российский нотариус не может заверить перевод, сделанный в Германии - он не владеет немецким с одной стороны и не может засвидетельствовать подлинность подписи немецкого переводчика с другой стороны.
Насч╦т тр╦х российских нотариусов я немного не допонял, но видимо это действительности особенности национального чиновничьего обогащения.
NEW 03.11.07 20:05
О ч╦м и речь!
В одном городе в разных районах у нотариусов висят списки-чьи именно переводы(из существующих официальных переводчиков) они заверяют!
Т.е нотариус Иванова заверяет подпись переводчика Петрова,а вот подпись переводчика Сидорова нет!Его заверяет другой нотариус!
Оба переводчика русские,сидят в одном бюро переводов,но не все нотариусы их подписи заверяют.
К каждому нотариусу "прикреплены" лишь несколько переводчиков(по какому принципу-неизвестно)....Крайне неудобно,особенно если дело срочное.
Нужно начинать "с конца"-точно узнать чьи переводы именно нужный Вам нотариус заверяет.
Обратишься к нотариусу,а тебя пошлют...за другим переводом,а в бюро переводов тебе мило ответят-готово будет через 5 рабочих дней.
в ответ Kazobon 03.11.07 17:22
В ответ на:
Насч╦т тр╦х российских нотариусов я немного не допонял, но видимо это действительности особенности национального чиновничьего обогащения.
Насч╦т тр╦х российских нотариусов я немного не допонял, но видимо это действительности особенности национального чиновничьего обогащения.
О ч╦м и речь!
В одном городе в разных районах у нотариусов висят списки-чьи именно переводы(из существующих официальных переводчиков) они заверяют!
Т.е нотариус Иванова заверяет подпись переводчика Петрова,а вот подпись переводчика Сидорова нет!Его заверяет другой нотариус!
Оба переводчика русские,сидят в одном бюро переводов,но не все нотариусы их подписи заверяют.
К каждому нотариусу "прикреплены" лишь несколько переводчиков(по какому принципу-неизвестно)....Крайне неудобно,особенно если дело срочное.
Нужно начинать "с конца"-точно узнать чьи переводы именно нужный Вам нотариус заверяет.
Обратишься к нотариусу,а тебя пошлют...за другим переводом,а в бюро переводов тебе мило ответят-готово будет через 5 рабочих дней.
Кто действительно знает, куда он хочет идти,
Тому мир освобождает дорогу...Конфуций
Тому мир освобождает дорогу...Конфуций