Вход на сайт
Studium: Tourismus oder Philologie
210
NEW 11.11.09 12:32
Господа бывалые,
подскажите, пожалуйста, я в замешательстве.
Проблема состоит в следующем: собираюсь учиться в Германии на следующий год, хотелось бы потом там же найти работу по полученной специальности.
У меня уже есть диплом по лингвистике и германистике, но работаю уже 4 года в туризме.
В принципе, интересно мне и то и другое, вопрос в том, с каким образованием реальнее найти работу в Германии?
Как вы считаете?
Заранее спасибо за ответ!
подскажите, пожалуйста, я в замешательстве.
Проблема состоит в следующем: собираюсь учиться в Германии на следующий год, хотелось бы потом там же найти работу по полученной специальности.
У меня уже есть диплом по лингвистике и германистике, но работаю уже 4 года в туризме.
В принципе, интересно мне и то и другое, вопрос в том, с каким образованием реальнее найти работу в Германии?
Как вы считаете?
Заранее спасибо за ответ!
NEW 11.11.09 13:05
в ответ Alexandra Ku 11.11.09 12:32
гм. А какую работу с образованием германиста и неродным немецким Вы себе в Германии представляете?
Туристика - тоже область такая... не самая оплачиваемая и не самая перспективная. Но если выбор стоит только из этих двух специальностей, то конечно предпочтение туристике.
А Вы не хотите подумать о чем-то кардинально другом? Более перспективном? И отвечающем Вашим способностям и предрасположенностям?
Туристика - тоже область такая... не самая оплачиваемая и не самая перспективная. Но если выбор стоит только из этих двух специальностей, то конечно предпочтение туристике.
А Вы не хотите подумать о чем-то кардинально другом? Более перспективном? И отвечающем Вашим способностям и предрасположенностям?
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
NEW 11.11.09 13:14
в ответ Lyavka 11.11.09 13:05
Спасибо!
Ну я не имела в виду германистику, а в принципе - филологию и языки. Преподавание русского как иностранного, перевод. Просто языки - это то, что у меня получается хорошо, так как и так уже 3 выучила (не считая родного русского) и не хотелось бы менять что-либо координально. А что еще отвечает "моим способностям" пока не приходит мне в голову(((
Ну я не имела в виду германистику, а в принципе - филологию и языки. Преподавание русского как иностранного, перевод. Просто языки - это то, что у меня получается хорошо, так как и так уже 3 выучила (не считая родного русского) и не хотелось бы менять что-либо координально. А что еще отвечает "моим способностям" пока не приходит мне в голову(((
NEW 11.11.09 13:18
в ответ Alexandra Ku 11.11.09 12:32
учитесь сразу на миллионера, потому что им везде хорошо живется. по окончании пишите прошение о переводе на факультет миллиардеров, уж этот вариант с большой долей вероятности безпроигрышный. в противном случае вам придется писать заявление на биржу труда о просьбе предоставить пособие по безработице и рекомендательном письме на курсы операторов эвм.
NEW 11.11.09 14:05
в ответ Alexandra Ku 11.11.09 12:32
Альтернатива - утки. А о переводческой работе Вы не задумывались? Я не о вульгарных мелочевых переводах свидетельств о рождении и дипломов, а о нормальном переводческом бизнесе. Разумеется, года 3-4 нужно на раскрутку бизнеса, но переводчики нужны всегда, особенно хорошие и особенно со специальными знаниями в медицине, технике, IT, финансах, юриспруденции, да в том же туризме (сколько там любителей. Всякий носитель языка считатеся переводчиком). Есть минусы, есть плюсы, как во всякой фрилансовой работе. Бизнес идет волнами, то густо, то пусто. Небходима гибкость, необремененность семьей (а лучше поддержка семьи, если есть), предпринимательские качества, постоянная доступность (Blackberry). Зато Вы работете когда и на кого хотите.
Основа у Вас имеется. Хотя филологическое образование еще не условие профпригодности. Из 100 филологов переводить могут 3-5 человек.
Основа у Вас имеется. Хотя филологическое образование еще не условие профпригодности. Из 100 филологов переводить могут 3-5 человек.
Могу себе позволить не нравиться тем, кто не нравится мне.
NEW 11.11.09 14:13
в ответ DeGo 11.11.09 14:05
Спасибо) Думала, я в общем-то фрилансом английский-русский и так занимаюсь)) и говорят даже прилично получается (если не врут)
с немецким ни разу не работала и не знаю, насколько это востребовано, а главное, как это оплачивается..
90 % людей как раз и не понимают, что перевод - это не так просто, сел и начал переводить,
как следствие: в России, извините, иногда такие условия работы переводчика, что лучше в турфирме работать!
поэтому и спрашиваю)))
а вы это из личного опыта говорите или просто по ощущениям?
простите мое досужее любопытство
с немецким ни разу не работала и не знаю, насколько это востребовано, а главное, как это оплачивается..
90 % людей как раз и не понимают, что перевод - это не так просто, сел и начал переводить,
как следствие: в России, извините, иногда такие условия работы переводчика, что лучше в турфирме работать!
поэтому и спрашиваю)))
а вы это из личного опыта говорите или просто по ощущениям?
простите мое досужее любопытство