Deutsch

Arbeitszeugnis покритикуте

256  
vanity
постоялец06.12.09 13:57
vanity
06.12.09 13:57 
Последний раз изменено 11.12.09 00:47 (vanity)
всем спасибо! все учли!
#1 
  LuAW
коренной житель06.12.09 14:07
NEW 06.12.09 14:07 
в ответ vanity 06.12.09 13:57
в первой строке geb. in xxx Russland убрать
В ответ на:
Sie ist als Assistenzvertretung eingesprungen, könnte aber unverzüglich die Aufgaben als Junior Manager übernehmen.

umgangsprachlich, klingt nicht ganz seriös
Ihre Aufgaben kennt man nicht, vielleicht ist hier auch was versteckt...
und am Ende: wie ist es zu verstehen:
В ответ на:
sind stolz sie bei unserem Unternehmen am Bord als Angestellte begrüßen zu dürfen.
? Is es ein Praktiantenzeugnis?
#2 
vanity
постоялец06.12.09 14:21
vanity
NEW 06.12.09 14:21 
в ответ LuAW 06.12.09 14:07
я работала как krankheitsvertretung на месте ассистентки, так как я для этой позиции юберквалифицирт мы решили на том что я буду исполнять так же и задание которые младший менеджер делал бы. Помогите пожалуйста как это так красиво свормулировать?
У меня был срочный контракт, а предложили постоянный только в другом отделе. Вот я и думаю как бы так красиво в конце одним предложением подчеркнуть?
#3 
vanity
постоялец06.12.09 14:25
vanity
NEW 06.12.09 14:25 
в ответ LuAW 06.12.09 14:07
добавила обязаности что бы понятней было!
#4 
vanity
постоялец08.12.09 14:55
vanity
NEW 08.12.09 14:55 
в ответ vanity 06.12.09 13:57
Специалисты, помогите уж пожалуйста, скажите как вам такой цойгнис? на этой недели подписывать поэтому уж очень нужно мнение знающих людей!
Огромное спасибо заранее!
#5 
olya.de
spectator08.12.09 15:03
olya.de
NEW 08.12.09 15:03 
в ответ vanity 06.12.09 13:57
У Вас времена напутаны (то прошедешее, то настоящее) и оценка общая стоит не там, где надо.

Speak My Language

#6 
achest
свой человек08.12.09 15:55
achest
NEW 08.12.09 15:55 
в ответ vanity 06.12.09 13:57
Видно, что Zeugnis писался человеком, у которого немецкий не родной. Такое чуство, что фразы напиханы одна за другой из книжки.
Я считаю , что слижком много для 1 года, есть повторы.
Кроме того Sie erfüllte durch ihre Leistungen das in sie gesetzte Vertrauen in jeder Hinsicht stets zu unserer vollen Zufriedenheit.--
Стоит не там, где оно нужно, что в комбинации с Vorgesetzten und Kollegen jederzeit gleichermaßen anerkannt наводит на какие-то мысли.
Если отбросить und sehr geschätzt то остаток это 3, что на общем фоне как-то не к месту.
Будучи директором я бы выдал такой цойгнис сотруднице, которую уволил за ругань с начальством по какой-то принципиальной проблеме и я вынужден писать так, потому что хороший Цойгнис был обговорен в суде.
резюме: Ищи человека, у которого немецкий родной, и попроси написать все тоже самое нормальным языком.
bye , Alexander www.chestnov.com Мой мир: Ubuntu Linux // Fedora Android .
#7 
vanity
постоялец08.12.09 22:03
vanity
NEW 08.12.09 22:03 
в ответ olya.de 08.12.09 15:03
спасибо за сообщение,
а где стоит общая оценка и где она должна стоять?
#8 
vanity
постоялец08.12.09 22:07
vanity
NEW 08.12.09 22:07 
в ответ achest 08.12.09 15:55
за исключением второй фразы и деятельности, все писалось немцами! а именно списалось с цойгниса коллеги, которая это получила от отдела кадров!
дело в том что мой начальник очень занят что бы написать мне цойгнис. но он с удовольствием подпишеться под хорошим цойгнисем который я ему подготовлю! подскажите как написать отличный цойгнис?? где списать?
заранее спасибо!!!!!!!!
#9 
olya.de
spectator09.12.09 01:19
olya.de
NEW 09.12.09 01:19 
в ответ vanity 08.12.09 22:03
Оценка вот Sie erfüllte durch ihre Leistungen das in sie gesetzte Vertrauen in jeder Hinsicht stets zu unserer vollen Zufriedenheit. ), это двойка.
Должна стоять перед социальным поведением, а не в самом конце, как у Вас.
Здесь можете себе сами характеристику составить:
http://www.hrod.de/zeugnis.php Стандартно получится, но порядок будет правильный и ляпов меньше.

Speak My Language

#10