Deutsch

"русскость"

3583  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
wolya патриот24.02.10 12:17
wolya
24.02.10 12:17 
писать или не писать свою "русскость" в Lebenslauf-е в графе ЯзыкИ? - профессия CTA.
a) если написать, то люди которые принебрегают русским народом, есть возможность быть не приглашённым на собеседование.
b) если не писать, то первый отбор проходим, но на собеседовании слышан акцент. Но своей квалификацией можно переубедить "фирму".
с) "русскость" может быть полезна, если работаешь с клиентами из бСССР.
d) Имя - Ольга
голова кругом. как правильно сделать правильный выбор?
по идеи я горжусь тем, что я родилась в России, да и дома мы всё по русски. Но уж больно навредить себе не охото.
прошу ответы только по теме. спасибо
#1 
trolly коренной житель24.02.10 12:22
trolly
NEW 24.02.10 12:22 
в ответ wolya 24.02.10 12:17
мое имхо писать
по пункту а) я бы там сама не захотела работать
тем более вы наверное в школу в России ходили, и в лебенслауфе это стоит
#2 
Ar4i старожил24.02.10 12:30
Ar4i
NEW 24.02.10 12:30 
в ответ wolya 24.02.10 12:17
В ответ на:
писать или не писать свою "русскость" в Lebenslauf-е в графе ЯзыкИ? - профессия CTA

??? если они такие супернаци, то как с такими работать?
#3 
inlaenderin местный житель24.02.10 12:43
NEW 24.02.10 12:43 
в ответ wolya 24.02.10 12:17
обязательно писать.
#4 
  marusja* патриот24.02.10 14:48
marusja*
NEW 24.02.10 14:48 
в ответ wolya 24.02.10 12:17
писать конечно. Место рождение какое стоит? Или школа? Как ты будешь прятать знание языка? да и ни к чему это. Если не захотят иностранцев - отсеют уже по месту рождения.
#5 
Owlet старожил24.02.10 18:32
Owlet
NEW 24.02.10 18:32 
в ответ wolya 24.02.10 12:17
нормальный работодатель должен считать плюсом, когда человек способен учиться, о чем в том числе говорит и способность говорить и работать не на родном языке.
А те которые так не считают - да и на фик они нужны?
#6 
asia-k знакомое лицо24.02.10 20:29
asia-k
NEW 24.02.10 20:29 
в ответ wolya 24.02.10 12:17
Уже имени Ольга будет достаточно так как все тут знают, что это русское имя. Поверьте если фирме не по нраву ваша русскость то даже на собеседовании переубедить способностями не удасться.
Es gibt keine dummen Fragen, nur dumme Antworten.
#7 
Lyavka коренной житель24.02.10 20:30
Lyavka
NEW 24.02.10 20:30 
в ответ wolya 24.02.10 12:17
не поняла вопроса.
В смысле, писать ли, что русский родной? конечно писать! не забыть только приписать, что немецкий свободный, а то будет персоналер голову ломать, что там имелось ввиду.
Графа "языки" - она в конце лебенслауфа. В начале - где родились. И где-то посередине, в какой школе учились. Там все понятно будет. Навредить себе этим ну никак нельзя.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#8 
wolya патриот24.02.10 20:49
wolya
NEW 24.02.10 20:49 
в ответ Lyavka 24.02.10 20:30
я сейчас посещаю Аутплейсмент-beratung. эта сотрудница просила меня подумать, хочу ли я писать русскость, т.к. некоторые шефы будут сразу фильтровать такие данные.
если не написать, то этот факт выйдет на представительном собеседовании. Но в этом случае я имею vorteil, что меня вообще допустили к собеседованию и могу доказать свой опыт/убедить их.
Я вообще прямой человек. Сама стараюсъ по нации не судить, чего и от других ожидаю. Но как говорится, в семье не без уродов. скорей всего на маленьких семейных предприятиях с именем Ольга уже не стоит "бевербоваться".
я тоже склоняюсь к тому, что писать правду. не хочу боротъся, а хочу, что бы меня брали такую, какая я есть.
в Lebenslauf можно не упоминать ни девичью фамилию, ни место рождения, ни семейное положение. Но имя..... хотя есть и немцы с именем Ольга
#9 
Ar4i старожил24.02.10 20:59
Ar4i
NEW 24.02.10 20:59 
в ответ wolya 24.02.10 20:49
В ответ на:
я сейчас посещаю Аутплейсмент-beratung. эта сотрудница просила меня подумать, хочу ли я писать русскость, т.к. некоторые шефы будут сразу фильтровать такие данные.

Очень смелые заявы. И главное полный бред. Дремучие фирмы куда не берут иностранцев из принципа - таких меньшинство. Другое дело что немцы всегда почти имеют пару лишний баллов форы, но селяви.
А может это параноя? Может стоит менше думать о месте рождения, и болъше о проф. качествах?
#10 
embird местный житель24.02.10 21:50
embird
NEW 24.02.10 21:50 
в ответ wolya 24.02.10 20:49
...а немецкий у вас без "русскости"?
--------------------------------------------------------------можно на ТЫ
#11 
viger2 местный житель24.02.10 22:00
viger2
NEW 24.02.10 22:00 
в ответ wolya 24.02.10 20:49
В ответ на:
я сейчас посещаю Аутплейсмент-beratung. эта сотрудница просила меня подумать...

этой сотруднице можете смело плюнуть в лицо! (в переносном смысле конечно же) может ей просто хотелось свою важность показать?
мне кажется что все эти аутплейсмеры далеки от реальной жизни, незнаю заинтересованны ли они вообще чтобы ктото из их клиентов находил работу...?
Чем дольше у них ктото из клиентов неустроен тем дольше они имеют работу и денюшки за "бератунг". Хотя может я и ошибаюсь...
В ответ на:
а хочу, что бы меня брали такую, какая я есть.

все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
#12 
Lyavka коренной житель24.02.10 22:38
Lyavka
NEW 24.02.10 22:38 
в ответ viger2 24.02.10 22:00
В ответ на:
Чем дольше у них ктото из клиентов неустроен тем дольше они имеют работу и денюшки за "бератунг". Хотя может я и ошибаюсь...

очень сильно даже ошибаетесь. Я вообще поражаюсь, зачем писать о вещах, о которых Вы не имеете ни малейшего представления?
Вообще совет дурацкий, а бератерше надо подумать о собственной латентной ausländerfeindlichkeit.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#13 
viger2 местный житель24.02.10 22:52
viger2
NEW 24.02.10 22:52 
в ответ Lyavka 24.02.10 22:38
В ответ на:
очень сильно даже ошибаетесь. Я вообще поражаюсь, зачем писать о вещах, о которых Вы не имеете ни малейшего представления?

я не претендую на истину, но у меня создалось именно такое впечатление после общения с бывшими коллегами которые около года были в "трансфергезелшафте" с подобыми бераторами. Или мы говорим о разных вещах?
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
#14 
Lyavka коренной житель24.02.10 23:14
Lyavka
NEW 24.02.10 23:14 
в ответ viger2 24.02.10 22:52
мы говорим о Outplacementberater.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#15 
wolya патриот25.02.10 09:42
wolya
NEW 25.02.10 09:42 
в ответ Lyavka 24.02.10 23:14
нп.
Она очень хороший специалист, она этому училась и много лет помогает людям работоустроиться. Не надо ей приписывать лишнее
мы с ней обговаривали мои цели, мечты, проблемы. ну и как домашнее задание - Lebenslauf. У меня уже были наброски ЛЛ-а, она посмотрела и сказала, что можно вообще не упоминать некоторые данные, больше на квалификации заострить внимание. и на последок сказала, что бы я на счёт русского подумала, т.к. это и + и - для кого-то. но решать мне.
пс.
акцент конечно же присутствует.
#16 
Je@si случайная закономерность25.02.10 11:16
Je@si
NEW 25.02.10 11:16 
в ответ wolya 24.02.10 20:49, Последний раз изменено 25.02.10 11:22 (Je@si)
В ответ на:
я сейчас посещаю Аутплейсмент-beratung. эта сотрудница просила меня подумать, хочу ли я писать русскость

я бы на вашем месте, прежде всего усомнилась бы в профессионализме такой Outplacementberatung и покинула бы эту шарашкину контору.
На первом же собеседование вы попадете в неловкую ситуацию, произнеся первую же фразу с акцентом...Вряд ли получится заработать очки у работодателя, скрывая свое происхождение.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#17 
  marusja* патриот25.02.10 11:31
marusja*
NEW 25.02.10 11:31 
в ответ wolya 24.02.10 20:49, Последний раз изменено 25.02.10 12:26 (marusja*)
странный совет. А можно в Lebenslauf имя тоже не писать? А то у тебя имя Ольга, а у меня фамилия сильно русская-как прятать будем?
А как у тебя дела обстоят с местами учёбы или опытом работы в России? Если есть, то что с этим делать если хочешь своё происхождение скрыть? Дырку в пару лет в Lebenslauf оставлять или что-то придумывать?
#18 
wolya патриот25.02.10 11:43
wolya
NEW 25.02.10 11:43 
в ответ marusja* 25.02.10 11:31
В ответ на:
страный совет.

дорогие форумчане, пожалуйста, не читайте между срок. читайте, пожалуйста, то, что я написала.
это не совет, а просто я должна для себя решить / обдумать эти две возможности. Я например обрадовалась узнав, что можно кео-что не писать в ЛЛ.
средднюю школу заканчивала в Г. на профессию (+абитур) тоже в Г. так что про Р. можно было бы не упоминать.
Как уже выше написала, что я тоже склоняюсь к тому, что русский напишу (всем шефам на зло)
просто эта тема типа маленького опроса. никого осуждать не хочу.
пс. у меня пока нет дырок в ЛЛ. даже двое детей не помешали моей непрерывной деятельности. и сейчас буду "бевербоваться" пока работая на старой фирме.
#19 
alla0 коренной житель25.02.10 11:51
alla0
NEW 25.02.10 11:51 
в ответ wolya 25.02.10 11:43
Оля, а как ты собираешься обозначать немецкий язык? Как "Muttersprache"?
#20 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 11:58
NEW 25.02.10 11:58 
в ответ alla0 25.02.10 11:51
я внаглую обозначаю оба, русский и немецкий, как Muttersprachen
#21 
wolya патриот25.02.10 11:59
wolya
NEW 25.02.10 11:59 
в ответ alla0 25.02.10 11:51
Sprachen:
Englisch (Grundkenntnisse)
Russisch (Wort und Schrift)
про немецкий ни слова, т.к. что бы "бевербоваться", надо уже иметь знания немецкого + немецкие аттестаты + немецкие Anschreiben/Lebenslauf/Bewerbung.
немцы же не пишут про свой родной немецкий язык ни слова
Вообщем у меня через 2 недели термин к "бераторше". посмотрю, как мой пока ещё не сделаный ЛЛ будет откритикован.
Кстати наши шефы тоже именно к этой тётеньке ходят. очень довольны.
#22 
  marusja* патриот25.02.10 12:26
marusja*
NEW 25.02.10 12:26 
в ответ wolya 25.02.10 11:43
В ответ на:
дорогие форумчане, пожалуйста, не читайте между срок. читайте, пожалуйста, то, что я написала.
это не совет, а просто я должна для себя решить / обдумать эти две возможности.

ок, я перефразирую-странная мысль посетила эту женщину.
#23 
Ar4i старожил25.02.10 12:33
Ar4i
NEW 25.02.10 12:33 
в ответ anastasia77 25.02.10 11:58
В ответ на:
я внаглую обозначаю оба, русский и немецкий, как Muttersprachen

Это шутка? В противном случае такое наказуемо как обман.
#24 
wolya патриот25.02.10 12:38
wolya
NEW 25.02.10 12:38 
в ответ marusja* 25.02.10 12:26
я думаю, что она из проффессионального опыта задела эту тему.
они ведь помогают определиться (психология), составить все бумажки, подготовить к собеседованию, если отказ, то работа над ошибками... помогают находить адреса.
за-то я, создав эту тему и почитав ответ на мой вопрос, поняла чего хочу. и если на собеседовании будут вопросы на эту тему, то я уже не растеряюсь.

#25 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 12:51
NEW 25.02.10 12:51 
в ответ Ar4i 25.02.10 12:33
нет. мне посоветовали так писать, потому что Verhandlungssicher/ fließend in Wort und Schrift слишком низко для моего уровня языка и не отражает действительности.
#26 
Ar4i старожил25.02.10 13:24
Ar4i
NEW 25.02.10 13:24 
в ответ anastasia77 25.02.10 12:51
Возможно это очень хороший комплемент, но совет очень плохой. Понятие Muttersprache вполне однозначно и вовсе не обязательно кореллирует с уровнем владения языка. Можно писать auf muttersprachlichem Niveau, или это будет Betrug.
#27 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 13:37
NEW 25.02.10 13:37 
в ответ Ar4i 25.02.10 13:24
разве? эта бератерша сказала, что и для немцев, сдавших экзамен по английскому или французскому на европейский уровень С2, можно писать Muttersprache для английского или французского. в конце концов сколько народу пишут, что английский fließend, и потом два слова связать не могут. они тогда все Betrüger
#28 
Ar4i старожил25.02.10 13:53
Ar4i
NEW 25.02.10 13:53 
в ответ anastasia77 25.02.10 13:37
В ответ на:
бератерша сказала, что и для немцев, сдавших экзамен по английскому или французскому на европейский уровень С2, можно писать Muttersprache для английского или французского.

fließend не определем четко, C2 это nahezu muttersprachliche Sprachbeherrschung и вовсе не Muttersprache. Бераторша или дура или ты ее не так поняла. Погугли в нете.
#29 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 14:07
Lyavka коренной житель25.02.10 14:42
Lyavka
NEW 25.02.10 14:42 
в ответ wolya 25.02.10 11:59
В ответ на:
Englisch (Grundkenntnisse)
Russisch (Wort und Schrift)

мдя... ... А персоналер потом ломай голову и додумывай сам. Кстати, "Wort und Schrift" - это довольно странное понятие, вышедшее из моды лет так ..надцать назад. Это как русское обозначение "английский - владение со словарем"
Лучше все же ограничиться стандартными ступенями Grundkenntnisse, konversationssicher, verhandlungssicher, Muttersprache.
Немецкий родным я бы называть не стала, если слышен акцент. (У Анастасии, кстати, акцент хотя и слышен, но абсолютно непонятно, какой, и точно не русский.)
до сих пор у меня самый положительный опыт со стандартным "Russisch Muttersprache, Deutsch, Englisch verhandlungssicher". Все остальное ведет к непоняткам. Половина персоналеров позвонит и спросит, а половина "на всякий пожарный" пошлет отказ, особенно если бевербунгов много.
Rhein-Neckar и окрестности
-----и на старуху бывает порнуха---------
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#31 
Ar4i старожил25.02.10 14:51
Ar4i
NEW 25.02.10 14:51 
в ответ anastasia77 25.02.10 14:07
В ответ на:
Ausführlichere Beschreibungen zu den einzelnen Sprachniveaus finden Sie in diesem PDF des Council of Europe.

Это про С2. Из твоей ссылки. Кликни на ссылочку, и увидишь "Kompetente Sprachverwendung" и никакой мутершпрахе. Кстати, у тебя С2 или бераторша сказала что и так сойдет?
#32 
olya.de spectator25.02.10 14:57
olya.de
NEW 25.02.10 14:57 
в ответ Lyavka 25.02.10 14:42, Последний раз изменено 25.02.10 14:58 (olya.de)
Немецкий родным я бы называть не стала, если слышен акцент
И я бы нет. Muttersprache это "родной язык" - смешно, когда человек на нем с акцентом говорит.

Speak My Language

#33 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 15:27
NEW 25.02.10 15:27 
в ответ Lyavka 25.02.10 14:42
вот именно потому, что половина пошлет отказ на всякий случай из-за немецкого verhandlungssicher, мне и посоветовали со спокойной совестью писать Muttersprache. я тоже переживала, что как же так, обман и акцент. мне тогда сказали, что это ничего страшного, я же не вру, что в германии родилась. а уровень языка соответствует языку человека, выросшего в немецкоговорящей среде, пусть и в другой стране.
#34 
IMES свой человек25.02.10 15:41
IMES
NEW 25.02.10 15:41 
в ответ olya.de 25.02.10 14:57
В ответ на:
Muttersprache это "родной язык" - смешно, когда человек на нем с акцентом говорит.

а мне шеф обяснил, что Muttersprache это язык на котором говорит твоя мама. У него например дети пишут англиискии, так как мама американка, а папа немец и дети родились и выросли в германии.
#35 
olya.de spectator25.02.10 15:51
olya.de
NEW 25.02.10 15:51 
в ответ IMES 25.02.10 15:41
а мне шеф обяснил, что Muttersprache это язык на котором говорит твоя мама.
Это его фантазии. Muttersprache - родной (первый) язык, выученный ребенком в детстве в быту, а не в процессе учебы.

Speak My Language

#36 
.Ласка. патриот25.02.10 16:59
.Ласка.
NEW 25.02.10 16:59 
в ответ Lyavka 25.02.10 14:42
Для инфы.
В новой системе АА стоит следующим образом:
Grundkenntnisse
erweiterte Kenntnisse
Verhandlungssicher
Muttersprache
#37 
Ar4i старожил25.02.10 17:07
Ar4i
NEW 25.02.10 17:07 
в ответ .Ласка. 25.02.10 16:59, Последний раз изменено 25.02.10 17:10 (Ar4i)
Какая-то нереальная дискуссия. Родной язык это четкое понятие. Акцент тут не особо при чем, мы все разговариваем по русски немножко с акцентом тк живем в другой языковой среде. У наших детей скорее всего будет два родных языка. Классификации АА тоже не при причем, человек не живший в языковой среде с детства не может назвать данный язык родным, как бы без акцента он не разговаривал. Кроме классификации, кстати, надо бы еще и инструкцию, как классифицировать.
#38 
Ar4i старожил25.02.10 17:15
Ar4i
NEW 25.02.10 17:15 
в ответ anastasia77 25.02.10 15:27
В ответ на:
а уровень языка соответствует языку человека, выросшего в немецкоговорящей среде, пусть и в другой стране.

То есть ты выросла в немецкоговорящей среде!?
#39 
Lyavka коренной житель25.02.10 18:10
Lyavka
NEW 25.02.10 18:10 
в ответ .Ласка. 25.02.10 16:59
ну и чем эта система отличается от приведенной мной? Тем, что "konversationssicher" заменено на "erweiterte Kenntnisse"? Дааа, значительная разница.
Называть родным язык, в котором есть акцент - странно! Если не уверен, то лучше "недобить" чем "перебить". А то придешь на собеседование и начнется
"ich deutsch als muttersprache weil mir sagen alle, dass ich haben kein Akzent. In meinem virtel alle sprechen so"
Verhandlungssicher не будет причиной не взять кого-то на работу, если вы только не корректором в литературную газету устраиваетесь. А вот неправильные данные в лебенслауфе вполне могут стать той самой роковой причиной.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#40 
alla0 коренной житель25.02.10 18:14
alla0
NEW 25.02.10 18:14 
в ответ Lyavka 25.02.10 18:10, Последний раз изменено 25.02.10 18:17 (alla0)

Автор вообще не собирается упоминать немецкий. Интересно, это тоже обман? По идее, русский называть "verhandlungssicher" - тоже в обман, но в сторону занижения. А если не упоминать ни русский ни немецкий, наверное, можно законспирироваться. Но я тоже не вижу смысла.
#41 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 18:16
NEW 25.02.10 18:16 
в ответ Ar4i 25.02.10 17:15
нет, не выросла. но говорю так, что все думают, что выросла. не понимаю, почему у тебя с этим такие проблемы. на моих собеседованиях меня ни разу об этом даже не спросили.
#42 
Peskova старожил25.02.10 18:27
Peskova
NEW 25.02.10 18:27 
в ответ anastasia77 25.02.10 18:16
В ответ на:
нет, не выросла. но говорю так, что все думают, что выросла.

У меня тоже самое, но мне никогда не пришло бы в голову назвать мой уровень языка - "родной". Fließend, auf muttersprachigem Niveau - да, но не Muttersprache .
Muttersprache - это все-таки усточивое понятие (как Оля описала), и "Deutsch ist meine Muttersprache" это не одно и то же, что "Mein Deutsch ist auf muttersprachigem Niveau", даже если во втором случае может быть, что человек владеет языком лучше, чем большинство Muttersprachler.
#43 
Je@si случайная закономерность25.02.10 18:33
Je@si
NEW 25.02.10 18:33 
в ответ anastasia77 25.02.10 18:16, Последний раз изменено 25.02.10 18:39 (Je@si)
В ответ на:
но говорю так, что все думают, что выросла

очень уверенно.
то есть если акцент у вас "нерусский", то его как бы нет?
моя подруга, приехавшая в германию в 13 лет и вот уже 22 года живущая в Германии, не пишет, что у нее немецкий родной, хотя акцента (никакого) у нее не слышат даже немцы.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#44 
Peskova старожил25.02.10 18:58
Peskova
NEW 25.02.10 18:58 
в ответ Je@si 25.02.10 18:33
по поводу того, чего там немцы слышат или нет, можно поспорить . По моему опыту большей половине из них медведи хорошо потоптались на ушах. Тонкости, даже в собственных диалектах, могут услышать отнюдь не все. А уж если брать крупные города с вавилонской мешаниной и кучей 2-х и 3-х язычных людей, выросших здесь, то распознавание особенностей речи как акцента совсем притупляется.
#45 
Lyavka коренной житель25.02.10 19:08
Lyavka
NEW 25.02.10 19:08 
в ответ Peskova 25.02.10 18:58
ой да ладно. Все они отлично слышат, просто им часто кажется невежливым про это говорить. Сколько раз я уже слышала дурацкий на мой взгляд комплимент, что, мол, у Вас акцента почти не чувствуется. А я его сама слышу, да и друзья-немцы, если их спросить, сразу говорят, что акцент unverwechselbar osteuropäisch.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#46 
Je@si случайная закономерность25.02.10 19:12
Je@si
NEW 25.02.10 19:12 
в ответ Peskova 25.02.10 18:58
В ответ на:
по поводу того, чего там немцы слышат или нет, можно поспорить

Женя, скажите, Вы иностранца, даже очень хорошо говорящего на русском языке от русского отличите?
девочки, ну это даже смешно. люди, приехавшие в германию максимум 8-10 лет назад, учится или работать (в совершеннолетнем возрасте) вдруг начинают утверждать, что у них немецкий родной .
при том, что эти люди ходят на встречи германки и на форуме, много форумчан, знакомых с ними в реальной жизне.
Muttersprache это язык , на котором думаешь бессознательно ( а не когда ловишь себя на мысле "О, я думаю по-немецки") , это язык , на котором кричишь, если тебе кирпич падает на ногу, одним словом.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#47 
olya.de spectator25.02.10 19:13
olya.de
NEW 25.02.10 19:13 
в ответ Peskova 25.02.10 18:58
Что-то мне не везет - не встречала еще людей, приехавших во взрослом возрасте, у которых был бы не слышен акцент.
При этом под акцентом я имею в виду не какие-то интонационные особенности или неточность отдельных звуков, а проскальзывающие время от времени самые настоящие ошибки.

Speak My Language

#48 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 19:14
NEW 25.02.10 19:14 
в ответ Je@si 25.02.10 18:33
я не говорю, что у меня нет акцента. он есть. я и не скрываю, что выросла и до 22 лет жила в россии. тем не менее, немецкий у меня на уровне русского, в определенных темах даже лучше.
я знаю, что на форуме это почему-то считается стыдным, и мне сейчас все попытаются доказать обратное но еще ни разу мне никто не сказал, что я наврала, написав Muttersprache.
#49 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 19:16
NEW 25.02.10 19:16 
в ответ Peskova 25.02.10 18:27
наверное, ты права. auf muttersprachigem Niveau тоже можно писать. я просто как-то тогда об этом не подумала, доверилась умной тетеньке :)
#50 
.Ласка. патриот25.02.10 19:16
.Ласка.
NEW 25.02.10 19:16 
в ответ Ar4i 25.02.10 17:07
А то ты не догадываешься, как оно там классифицируется?! :-)
На глазок ..под субъективность мнения.
Суть в ином. В том, что раньше у немецких граждан немецкий не оценивался, сейчас заносится "муттершпрахе".. Опять же понятно, что "муттершпрахе" при разных профессиях несколько различен. Скажу даже более. Занесены в систему несколько часто встречаемых диалектов. Потому как бывают требования в той же гастрономической отрасли.
п.с. а спорить на эту тему - дело неблагодарное, и даже более того.. скуШное.
#51 
Je@si случайная закономерность25.02.10 19:17
Je@si
NEW 25.02.10 19:17 
в ответ Lyavka 25.02.10 19:08
еще один очень распостраненный комплимент: Sind Sie aus Bayern (Franken)?
главное на это не покупаться
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#52 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 19:21
NEW 25.02.10 19:21 
в ответ Je@si 25.02.10 19:12
думаю и ругаюсь по-немецки. даже если меня будят ночью, возмущаюсь не немецком. совершенно бессознательно. концентрируюсь, если надо по-русски поругаться, чтобы никто не понял
кто меня видел, думаю, подтвердят, что я на немецком не заикаюсь.
#53 
кларусик завсегдатай25.02.10 19:21
NEW 25.02.10 19:21 
в ответ anastasia77 25.02.10 19:16
нп
Люди, я вам завидую! Вы наверное тут все с немецкими фамилиями, а мне,старой женщине с украинской фамилией хоть что пиши,расшифруют посмотрев в бевербунге на декблат
Деньги тоже страдают, оттого, что у них нет меня.
#54 
Je@si случайная закономерность25.02.10 19:25
Je@si
NEW 25.02.10 19:25 
в ответ anastasia77 25.02.10 19:14
В ответ на:
но еще ни разу мне никто не сказал, что я наврала, написав Muttersprache

очевидно, потому что владение немецким на уровне родного в вашей профессии не самое главное
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#55 
.Ласка. патриот25.02.10 19:26
.Ласка.
NEW 25.02.10 19:26 
в ответ Lyavka 25.02.10 18:10
Лена, там изначально стояло "для инфы" да, сверх того, ..красным.. цветУЁчком было помечено, ..чтобы лучше отложилось, что оно "для инфы".
Это.. всего лишь один из видов официально принятой классификации, поэтому.. свои эмоции оставь при себе. Предложенная информация найдёт своих абонентов.
#56 
Peskova старожил25.02.10 19:26
Peskova
NEW 25.02.10 19:26 
в ответ Je@si 25.02.10 19:12
В ответ на:
Женя, скажите, Вы иностранца, даже очень хорошо говорящего на русском языке от русского отличите?

отличу, скорее всего, но
1. В России нет такой языковой Vielfältigkeit, диалекты по количеству и отличиям между собой не сравнимы с немецкими.
2. У меня очень хороший слух, я слышу нюансы даже в немецкой речи, которые не всякий немец улавливает.
П.С. мы были вроде на "ты" ?
#57 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 19:27
NEW 25.02.10 19:27 
в ответ кларусик 25.02.10 19:21
по фамилии и имени все думают, что я гречанка. греки сразу начинают в немецкую речь греческие слова вплетать
#58 
Je@si случайная закономерность25.02.10 19:27
Je@si
NEW 25.02.10 19:27 
в ответ anastasia77 25.02.10 19:21
В ответ на:
думаю и ругаюсь по-немецки. даже если меня будят ночью, возмущаюсь не немецком. совершенно бессознательно. концентрируюсь, если надо по-русски поругаться, чтобы никто не понял

можно я просто промолчу.
В ответ на:
кто меня видел, думаю, подтвердят, что я на немецком не заикаюсь.

аааа так вот что для Вас оказывается "владеть языком как родным"
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#59 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 19:30
NEW 25.02.10 19:30 
в ответ Je@si 25.02.10 19:25
IT-Projektleitung, говорю и с клиентами и с партнерами, веду совещания и делаю презентации вживую, онлайн и просто по телефону. думаешь, неважно, на каком уровне язык?
#60 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 19:34
NEW 25.02.10 19:34 
в ответ Je@si 25.02.10 19:27
не понимаю, что вы мне хотите доказать вашими ах какими язвительными замечаниями? что я немецкого не знаю? меня каждый день убеждает в обратном. хотя бы то, что я единственная иностранка на весь наш довольно большой отдел.
#61 
Peskova старожил25.02.10 19:35
Peskova
NEW 25.02.10 19:35 
в ответ olya.de 25.02.10 19:13
В ответ на:
Что-то мне не везет - не встречала еще людей, приехавших во взрослом возрасте, у которых был бы не слышен акцент.
При этом под акцентом я имею в виду не какие-то интонационные особенности или неточность отдельных звуков, а проскальзывающие время от времени самые настоящие ошибки.

Значит действительно не повезло. Я таких знаю, причем говорящих не только без ошибок, но и без "неточностей отдельных звуков". Только имея представление о мелодике родного языка этого человека можно иногда уловить "вот эту фразу (слово) немец на Hochdeutsch произнес бы чуть по-другому"
#62 
Je@si случайная закономерность25.02.10 19:36
Je@si
NEW 25.02.10 19:36 
в ответ Peskova 25.02.10 19:26
Диалекты и акцент- это все таки совершенно разные вещи согласись?
хороший слух конечно помогает распознать диалекты, но уверена, что носитель языка, даже с оттдавленными стадом слонов ушами, все равно распознает иностранца, пусть и говорящего Perfekt на иностранном языке.
я знаю многих людей говорящих свободно на немецком или немцев, говорящих свободно на других иностранных языках, но ни один из них не назовет эти языки родными.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#63 
Je@si случайная закономерность25.02.10 19:39
Je@si
NEW 25.02.10 19:39 
в ответ anastasia77 25.02.10 19:30
Вы по-моему не совсем понимаете разницу между родным языком и свободным владением иностранным.
не сомневаюсь, что у вас прекрасный уровен немецкого, но родным он не станет никогда.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#64 
кларусик завсегдатай25.02.10 19:40
NEW 25.02.10 19:40 
в ответ Je@si 25.02.10 19:36
В ответ на:
хороший слух конечно помогает распознать диалекты, но уверена, что носитель языка, даже с оттдавленными стадом слонов ушами, все равно распознает иностранца, пусть и говорящего Perfekt на иностранном языке.

100%
Деньги тоже страдают, оттого, что у них нет меня.
#65 
Je@si случайная закономерность25.02.10 19:41
Je@si
NEW 25.02.10 19:41 
в ответ anastasia77 25.02.10 19:34
В ответ на:
что я немецкого не знаю? меня каждый день убеждает в обратном. хотя бы то, что я единственная иностранка на весь наш довольно большой отдел.

черное или белое?где я утверждала, что вы не знаете языка?
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#66 
Peskova старожил25.02.10 19:45
Peskova
NEW 25.02.10 19:45 
в ответ Je@si 25.02.10 19:36
В ответ на:
хороший слух конечно помогает распознать диалекты, но уверена, что носитель языка, даже с оттдавленными стадом слонов ушами, все равно распознает иностранца, пусть и говорящего Perfekt на иностранном языке.

далеко не всякий носитель и далеко не всякого иностранца. Имеются примеры на третьий лицах. Не раз спрашивала немцев, мол, как ты думаешь, откуда тот или иной человек. Тогда они начинали усиленнно вслушиваться, анализировать и только потом (но не всегда) распознавали.
В ответ на:
я знаю многих людей говорящих свободно на немецком или немцев, говорящих свободно на других иностранных языках, но ни один из них не назовет эти языки родными.

в этом я и не спорила.
#67 
olya.de spectator25.02.10 20:09
olya.de
NEW 25.02.10 20:09 
в ответ Peskova 25.02.10 19:35, Последний раз изменено 25.02.10 20:11 (olya.de)
Я таких знаю, причем говорящих не только без ошибок, но и без "неточностей отдельных звуков".
Ого.. Это не мне "не повезло", а крупно повезло Вам.

Speak My Language

#68 
Peskova старожил25.02.10 20:10
Peskova
NEW 25.02.10 20:10 
в ответ Peskova 25.02.10 19:45
В ответ на:
Диалекты и акцент- это все таки совершенно разные вещи согласись?

да, но наличие диалектов ИМХО притупляет знание образца языка, так сказать.
Это в москвич питерца "услышит", а уж сибиряки для москвичей вообще как с другои планеты (имеется ввиду язык).
Если сравнивать с Германии, то различие между московским и новосибирским диалектом - это как между жителями Кобленца и Кёлна. Такого различия в языке как между Кёлном и Нюрнбергом, например, в России не найти.
А уж если взять все подвиды как например Rennerod, то вообще туши свет
Т.е. у большинства русских уши, что касается родного языка, более чувствительны. ИМХО
#69 
Peskova старожил25.02.10 20:12
Peskova
NEW 25.02.10 20:12 
в ответ olya.de 25.02.10 20:09
себя я не имела ввиду
#70 
olya.de spectator25.02.10 20:14
olya.de
NEW 25.02.10 20:14 
в ответ Peskova 25.02.10 20:12
Говорю же, не судьба мне видно столкнуться с этим феноменом лично..

Speak My Language

#71 
Je@si случайная закономерность25.02.10 20:33
Je@si
NEW 25.02.10 20:33 
в ответ Peskova 25.02.10 20:10
В ответ на:
Это в москвич питерца "услышит", а уж сибиряки для москвичей вообще как с другои планеты (имеется ввиду язык).

ох подзабыла я все уже про диалекты российские, а ведь семестра 3 у нас этот ужас продолжался . но одно помню, что диалект в чистом понятии в России можно найти, только у бабушек в глухих деревнях, все остальное- это уже диалектно окрашенная речь (говор).
у немецев же диалекты сохранены и более распостранены. и для иностранца вообще--ужас-ужас. Мой учитель вождения, когда на меня злился переходил на Hessisch, причем такой махровый, что уши вяли от всех его dabbisch и Dorschenanner.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#72 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 20:37
NEW 25.02.10 20:37 
в ответ Je@si 25.02.10 19:41
значит, это просто толстый намек на то, что скромнее надо быть? еще раз, я не утверждаю, что немецкий родной. и еще раз, да, у меня есть акцент. если я сильно выхожу из себя, то он слышен сильнее, чем в спокойном состоянии. но тем не менее немецкий у меня на уровне, который соответствует родному. поэтому я 4 года назад и последовала совету не писать verhandlungssicher, чтобы не уменьшать шансы быть приглашенной на собеседование.
к слову, про свой английский я бы так никогда не сказала, я свои возможности реально оцениваю
#73 
Je@si случайная закономерность25.02.10 20:56
Je@si
NEW 25.02.10 20:56 
в ответ anastasia77 25.02.10 20:37
В ответ на:
еще раз, я не утверждаю, что немецкий родной. и еще раз, да, у меня есть акцент. если я сильно выхожу из себя, то он слышен сильнее, чем в спокойном состоянии. но тем не менее немецкий у меня на уровне, который соответствует родному.

Вы не понимаете, что сами себе противоречите? родной язык не может быть с акцентом.
Я вам ни на что не намекала, а прямо написала, что писать о том, что немецкий родной -- мягко говоря нечестно. При том, что я не сомневаюсь, что у вас свободный уровень языка, хорошее образование и нет никакой необходимости "зарабатывать пункты" у работодателя, приписывая себе родные языки.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#74 
Je@si случайная закономерность25.02.10 21:00
Je@si
NEW 25.02.10 21:00 
в ответ IMES 25.02.10 15:41
В ответ на:
а мне шеф обяснил, что Muttersprache это язык на котором говорит твоя мама

представляю что будет, когда лет через n-цать моя дочь напишет, что у нее Muttersprache - русский, потому что на нем мама с ней в детстве говорила.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#75 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 21:04
NEW 25.02.10 21:04 
в ответ Je@si 25.02.10 20:56
я это писала по совету профессионала в области рекрутинга, чтобы обозначить свой уровень языка и повысить шансы быть приглашенной на собеседование. 4 года назад у меня был только немецкий диплом и практика за плечами, так что пункты были ой как нужны.
и почему родной язык не может быть с акцентом? сколько детей, рожденных здесь у русских родителей, говорят по-русски с акцентом? сколько детей, выросших в россии в семьях, где говорили по-немецки, говорят по-немецки с акцентом?
#76 
Je@si случайная закономерность25.02.10 21:16
Je@si
NEW 25.02.10 21:16 
в ответ anastasia77 25.02.10 21:04, Последний раз изменено 25.02.10 21:18 (Je@si)
В ответ на:
сколько детей, рожденных здесь у русских родителей, говорят по-русски с акцентом

наверное потому, что у них родной-- немецкий? родной язык- это не национальная черта, это прежде всего язык среды. можно взять маленького коренного вьетнамца, отдать на усыновление в Германию и получим через 30 с гаком лет министра немецкого здравоохранения, с лицом вьетнамской национальности.
муж, одной из моих знакомых, двуязычный с рождения немецко-французский (папа-мама). так как я ко всем двуязычным взрослым людям всегда пристаю с вопросами как их такими растили, то спросила и его два ли родных языка у него. Он подумал и сказал, что все-таки один-немецкий, потому что никто никогда не задавлся вопросом а немец ли он? а во Франции, переодически начинают гадать , а не из южных ли он регионов Франции, потому как что то в его языке есть, что позволяет в нем распознать человека не выросшего в языковой среде.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#77 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 21:28
NEW 25.02.10 21:28 
в ответ Je@si 25.02.10 21:16, Последний раз изменено 25.02.10 21:31 (anastasia77)
я поняла вашу точку зрения. ваш знакомый живет в германии? и никто никогда не гадает, из какого региона германии он родом? во франции же его все еще принимают за француза, хоть и из отдаленных регионов. мне кажется, обозначить его французский verhandlungssicher было бы искажением фактов, причем в невыгодную для него сторону.
ПыСы: а наш министр здравоохранения никак не может служить примером - он же полностью в немецкой языковой среде вырос. родители с ним по-корейски не говорили. я читала, по-моему, только с ним в корею в отпуск ездили. даже не знаю, говорит ли он вообще по-корейски.
#78 
Je@si случайная закономерность25.02.10 21:32
Je@si
NEW 25.02.10 21:32 
в ответ anastasia77 25.02.10 21:28
В ответ на:
мне кажется, обозначить его французский verhandlungssicher было бы искажением фактов, причем в невыгодную для него сторону.

так это же не я сказала, а он сам не считает свой французский родным до конца , при том, что говорит он на нем с рождения.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#79 
Je@si случайная закономерность25.02.10 21:35
Je@si
NEW 25.02.10 21:35 
в ответ anastasia77 25.02.10 21:28
В ответ на:
а наш министр здравоохранения никак не может служить примером - он же полностью в немецкой языковой среде вырос. родители с ним по-корейски не говорили

а чем я и писала: родной язык - это прежде всего язык среды.
Philipp Rösler - из Вьетнама ,а не из Кореи.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#80 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 21:46
NEW 25.02.10 21:46 
в ответ Je@si 25.02.10 21:35
пусть из вьетнама :) не помню
#81 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 21:52
NEW 25.02.10 21:52 
в ответ Je@si 25.02.10 21:32
интересно... одна моя знакомая выросла в германии в немецко-испанской семье, по-испански говорит (по ее словам, я испанского не знаю) с акцентом и ошибками. дома говорили по-немецки. тем не менее считает испанский тоже родным. другой знакомый вырос в итальянской семье в германии, говорит по-немецки без акцента, по-итальянски с акцентом (опять же, с его слов), считает оба языка родными.
#82 
Peskova старожил25.02.10 21:59
Peskova
NEW 25.02.10 21:59 
в ответ Je@si 25.02.10 21:35
н.п.
интересно мне стало, сильно ли различается у людей понятие "акцент" и его "сильность".
Нашла "живой" пример http://www.youtube.com/watch?v=7dUBNoGKqwI
Хотя тут англичанина в первом же предложении определишь, но тем не менее очень даже неплохо.
Если взять 10-бальную скалу (1 - лучшая, а 10 - это братья Кличко), то этот акцент был бы для меня на 3-ку.
Лучше, к сожалению, не могу предложить, так как мои примеры - люди не публичные. Так в моих примерах произношение было бы на 1, что позволяет мне называть их язык "без акцента" (при полном отсутствии ошибок в грамматике). Я прекрасно понимаю, что это редкость, но знаешь, к чему стремиться
#83 
olya.de spectator25.02.10 22:13
olya.de
NEW 25.02.10 22:13 
в ответ Peskova 25.02.10 21:59
Если взять 10-бальную скалу (1 - лучшая, а 10 - это братья Кличко), то этот акцент был бы для меня на 3-ку.
В моем понимании, он где-то на 5 тянет (если речь о произношении)

Speak My Language

#84 
Je@si случайная закономерность25.02.10 22:23
Je@si
NEW 25.02.10 22:23 
в ответ Peskova 25.02.10 21:59
В ответ на:
Хотя тут англичанина в первом же предложении определишь, но тем не менее очень даже неплохо.
Если взять 10-бальную скалу (1 - лучшая, а 10 - это братья Кличко), то этот акцент был бы для меня на 3-ку.

вот видишь как интересно, ты на 3 его акцент определила, я тоже сразу в его веЛкомен акцент услышала и тоже почти хотела сказать, что на 3-ечку акцент по твоей шкале, для интереса спросила мужа. его ответ был: да у него очень сильный акцент, именно по-этому его акцент и был "обыгран" в старой рекламе ферерро- джоте (конфеты) Und was ist mit teeeee ?
я все равно уверена, что носитель языка всегда услышит иностранца.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#85 
Je@si случайная закономерность25.02.10 22:26
Je@si
NEW 25.02.10 22:26 
в ответ Peskova 25.02.10 21:59
кстати, про Кличко, на мой взгляд у них в нормальной речи (не рекламной) акцент намного меньше.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#86 
Je@si случайная закономерность25.02.10 22:33
Je@si
NEW 25.02.10 22:33 
в ответ olya.de 25.02.10 22:13, Последний раз изменено 25.02.10 22:40 (Je@si)
кстати, твой пример про Владимира Познера, хороший, хотя он все-таки приехал в россию подростком ,а не 20+ молодым человеком
вот как он говорит на родном английском:
http://www.youtube.com/watch?v=pNm2kXtrBxU
а вот на изучаемом с 15 лет иностранном русском:
http://www.youtube.com/watch?v=i76PVk0XCuw&feature=related
у меня подруга есть она в Гермнаии с 14 лет, сейчас ей 35. я не слышу у нее вообще никакого акцента, не говоря уже о грамматике, но немцы (заразы ) акцент как таковой не определяют, но признаются, что что то есть.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#87 
Peskova старожил25.02.10 22:38
Peskova
NEW 25.02.10 22:38 
в ответ olya.de 25.02.10 22:13
произношение звуков на 4ку, мелодия - на 2ку = средняя тройка
Вот и определились. Значит там, где у меня 1ца, Вы бы слышали 2-3, т.е. определенно акцент (хотя если честно сииильно сомневаюсь, ну да ладно, есть ведь люди с абсолютным слухом). Тем не меннее остаюсь при мнении, что 3-ку услышит любой немец, 2-ку - большинство, но с трудом определит откуда, 1цу же услышит меньшинство и не распознает как иностранца, а в лучшем слушае как немца, выросшего в 2х язычной семье.
#88 
Je@si случайная закономерность25.02.10 22:42
Je@si
NEW 25.02.10 22:42 
в ответ Peskova 25.02.10 22:38
В ответ на:
а в лучшем слушае как немца, выросшего в 2х язычной семье.

ты так не пугай ты что хочешь, что бы наши дети так говорили?
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#89 
Peskova старожил25.02.10 22:44
Peskova
NEW 25.02.10 22:44 
в ответ Je@si 25.02.10 22:26
я нормальную речь и имела ввиду. В рекламе это вообще немецким не назвать , хотя обыграно класно, обожаю.
#90 
Peskova старожил25.02.10 22:49
Peskova
NEW 25.02.10 22:49 
в ответ Je@si 25.02.10 22:42
почему пугать, ничего страшного не вижу. У тех 2х язычных людей (у которых второй язык тоже на очень высоком уровне, сравнимом с родным) в немецком присутствует ein Hauch von Fremde. Ведь и наш язык для "настоящих" русских со временем все больше странным кажется.
#91 
olya.de spectator25.02.10 22:52
olya.de
NEW 25.02.10 22:52 
в ответ Peskova 25.02.10 22:38
Значит там, где у меня 1ца, Вы бы слышали 2-3, т.е. определенно акцент (хотя если честно сииильно сомневаюсь, ну да ладно, есть ведь люди с абсолютным слухом).
Насчет слуха - не про меня точно.
Но тут акцент совершенно очевидный и самый средний для человека, свободно владеющего немецким. Поэтому 5.
Тем не меннее остаюсь при мнении, что 3-ку услышит любой немец, 2-ку - большинство, но с трудом определит откуда
На мой взгляд, чтобы не услышать эту "тройку" тут же, надо плохо знать язык или быть глухим.

Speak My Language

#92 
Peskova старожил25.02.10 23:02
Peskova
NEW 25.02.10 23:02 
в ответ Je@si 25.02.10 22:33
В ответ на:
у меня подруга есть она в Гермнаии с 14 лет, сейчас ей 35. я не слышу у нее вообще никакого акцента, не говоря уже о грамматике, но немцы (заразы ) акцент как таковой не определяют, но признаются, что что то есть.

Ну вот, и у тебя пример положительный есть. Это и была бы 1ца для меня. Я не вижу разницы с точки зрения возможностей овладения новым языком между 14-летним и 20-летним возрастом старта изучения.
#93 
olya.de spectator25.02.10 23:06
olya.de
NEW 25.02.10 23:06 
в ответ Peskova 25.02.10 23:02
Я не вижу разницы с точки зрения возможностей овладения новым языком между 14-летним и 20-летним возрастом старта изучения.
Я бы сказала, разница между 14 и 20 где-то такая же, как между 8 и 14. Иначе говоря, очень существенная.

Speak My Language

#94 
  Oljunja коренной житель25.02.10 23:14
NEW 25.02.10 23:14 
в ответ Peskova 25.02.10 23:02
Н.п. Только тогда, когда человеку перестанут говорить, что на не родном для него языке он разговаривает без акцента, он действительно овладел языком на уровне native speaker. Все остальное на мой взгляд - сомнительные комплименты.
#95 
Ar4i старожил25.02.10 23:24
Ar4i
NEW 25.02.10 23:24 
в ответ Je@si 25.02.10 22:42
В ответ на:
Я вам ни на что не намекала, а прямо написала, что писать о том, что немецкий родной -- мягко говоря нечестно. При том, что я не сомневаюсь, что у вас свободный уровень языка, хорошее образование и нет никакой необходимости "зарабатывать пункты" у работодателя, приписывая себе родные языки


У меня естъ знакомая доктор филологии, специализируется в фонетике. Она говорит на немецком действительно без акцента, хотя интеллигентные немцы слышат легкое отличие в произношении от например местного диалекта и гадают откуда она. Но ей в голову не приходит называть свой немецкий Muttersprache.
#96 
Peskova старожил25.02.10 23:25
Peskova
NEW 25.02.10 23:25 
в ответ olya.de 25.02.10 22:52
ха, нашла еще
http://www.rtl2.de/35203.html
оксана - 1 (или почти, с ее "десер" и "х" в 5 утра)
лиза - 2,5
#97 
olya.de spectator25.02.10 23:28
olya.de
NEW 25.02.10 23:28 
в ответ Je@si 25.02.10 22:33
Да ладно, мне много не надо - уровень Познера и твоей подруги уже вполне устроил бы.. Но для этого и правда подростком надо было бы приехать.

Speak My Language

#98 
Peskova старожил25.02.10 23:33
Peskova
NEW 25.02.10 23:33 
в ответ Oljunja 25.02.10 23:14
В ответ на:
Только тогда, когда человеку перестанут говорить, что на не родном для него языке он разговаривает без акцента, он он действительно овладел языком на уровне native speaker. Все остальное на мой взгляд - сомнительные комплименты.

не думаю, что все так однзначно. Все возможные комменты по поводу моего языка закончились уже пару лет назад.
Однако говорю я с небольшим акцентом (я слышу) до сих пор.
#99 
Ar4i старожил25.02.10 23:37
Ar4i
NEW 25.02.10 23:37 
в ответ Peskova 25.02.10 23:02
В ответ на:
Я не вижу разницы с точки зрения возможностей овладения новым языком между 14-летним и 20-летним возрастом старта изучения.

Кстати действителъно принципиальной разницы нет. Научно доказанно, что язык которму дети учатся до наступления сознательного возраста (Muttersprache) осваивается по другой схеме и другими отделами мозга чем выученный позже, неважно когда. На этом кстати пытаются построить некоторые системы изучения языков - не совсем успешно. Естественно, в юном возрасте усваивать информацию легче, плюс язык влияет на формирование сознания.
Je@si случайная закономерность25.02.10 23:39
Je@si
NEW 25.02.10 23:39 
в ответ Peskova 25.02.10 23:25
сорри, но таким передачам я вообще не доверяю, там все актеры подставные и никто не гарантирует , что Gebürtige Russin не окажется полькой, чешкой или еще кем, перебравшийся в Германию в юном возрасте
.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
olya.de spectator25.02.10 23:46
olya.de
NEW 25.02.10 23:46 
в ответ Peskova 25.02.10 23:25, Последний раз изменено 25.02.10 23:51 (olya.de)
Из того, что я слышала: блондинка чисто говорит - думаю, что она тут с детства живет. У темненькой однозначно слышен русский или восточневропейский (наш) акцент.

Speak My Language

wurscht постоялец26.02.10 04:55
wurscht
NEW 26.02.10 04:55 
в ответ olya.de 25.02.10 23:46, Последний раз изменено 26.02.10 04:58 (wurscht)
http://www.youtube.com/user/xKarenina
кто акцент распознает? девушка с украины, вроде с <14 лет в фрг
inlaenderin местный житель26.02.10 07:56
NEW 26.02.10 07:56 
в ответ Je@si 25.02.10 23:39, Последний раз изменено 26.02.10 07:58 (inlaenderin)
ей 21 год, она вполне могла родиться в русско-немецком браке (они уже и тогда были, хоть и не так много) и здесь вырасти, с родным немецким.
а передачам таким я тоже не доверяю.
inlaenderin местный житель26.02.10 08:20
NEW 26.02.10 08:20 
в ответ Peskova 25.02.10 22:49
В ответ на:
почему пугать, ничего страшного не вижу. У тех 2х язычных людей (у которых второй язык тоже на очень высоком уровне, сравнимом с родным) в немецком присутствует ein Hauch von Fremde. Ведь и наш язык для "настоящих" русских со временем все больше странным кажется.

присутствует скорее всего там, где оба родителя-не носители языка. знаю взрослых детей из семей польских и чешских переселенцев, которые, приехав в возрасте начальной школы, имея немецкий абитур и дальнейшее бразование, говорят без акцента, но очень многих нюансов языка не улавливаю. у детей, родившихся в бинациональных браках, я такого не встречала. а наш русский язык становится странным из-за того, что мы живём в другой языковой среде и не успеваем за развитием языка страны исхода.
Je@si случайная закономерность26.02.10 08:38
Je@si
NEW 26.02.10 08:38 
в ответ wurscht 26.02.10 04:55
девушке на вид не больше 19, она явно родиласьв германии
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
proElectro коренной житель26.02.10 08:54
proElectro
NEW 26.02.10 08:54 
в ответ Je@si 26.02.10 08:38
"их глЯЯЯубэ"....
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
Je@si случайная закономерность26.02.10 08:58
Je@si
NEW 26.02.10 08:58 
в ответ proElectro 26.02.10 08:54, Последний раз изменено 26.02.10 08:59 (Je@si)
послушала еще раз. есть у нее акцент конечно, ну не родилась она в гермнаии, а приехала лет в 7 может. она говорит так же как жена Lothar Matthäus --Лилиана
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
  BettyBoop старожил26.02.10 10:53
NEW 26.02.10 10:53 
в ответ anastasia77 25.02.10 19:21
В ответ на:
думаю и ругаюсь по-немецки. даже если меня будят ночью, возмущаюсь не немецком. совершенно бессознательно. концентрируюсь, если надо по-русски поругаться, чтобы никто не понял
кто меня видел, думаю, подтвердят, что я на немецком не заикаюсь.

муж - немец?!
  BettyBoop старожил26.02.10 11:01
NEW 26.02.10 11:01 
в ответ olya.de 25.02.10 20:14, Последний раз изменено 26.02.10 13:02 (BettyBoop)
В ответ на:
Говорю же, не судьба мне видно столкнуться с этим феноменом лично..

я подпишусь! мне тоже не повезло. при этом я знаю многих, кто уже тут гимназию закончил (приехавшие в 14 лет), но у всех явный акцент, хотя по грамотности их язык превосходит язык многих немцев.
---
единственная - моя кузина, приехала в 13-14 лет и попала сразу в спорт гимназию и спорт интернат. мне бы казалось, что у неё нет акцента. муж-немец говорит, что у неё саксонский диалект и поэтому ему конечно кажется, что она говорит не так, но просто по-саксонски. но он считает, что если бы он говорил по-саксонски, то может он бы заметил акцент.
wolya патриот26.02.10 11:16
wolya
NEW 26.02.10 11:16 
в ответ BettyBoop 26.02.10 11:01
н.п.
коллега немец (промовиртер хемикер) 7 лет бевербовался, сам учавствовал и создавал разные тесты на собеседования.... сказал, что он в ЛЛ не пишит про языки (семейное положение и т.д.), т.к. там места нет для этого. всё должно на один Д4 поместиться.
IMES свой человек26.02.10 11:47
IMES
NEW 26.02.10 11:47 
в ответ olya.de 25.02.10 15:51, Последний раз изменено 26.02.10 11:58 (IMES)
В ответ на:
а мне шеф обяснил, что Муттерспраче это язык на котором говорит твоя мама.
Это его фантазии. Муттерспраче - родной (первый) язык, выученный ребенком в детстве в быту, а не в процессе учебы.

Почему фантазии? Отец на работе, мать дома с детьми говорит на родном языке. Вот и получается что ребенок с детства в быту говорит с матерю на родном языке. Это ему не мешает позже прекрасно говорить на языке отца.
Определение: Als Muttersprache bezeichnet man die in der frühen Kindheit ohne formalen Unterricht erlernte Sprache, die Erstsprache. Diese prägt sich in ihrer Lautgestalt und grammatischen Struktur
Я вообще не понимаю, почему некоторые считают стыдным сказыть что роднои язык русскии? У меня нет комплексов и на работе тоже нет проблем с этим.
olya.de spectator26.02.10 11:57
olya.de
NEW 26.02.10 11:57 
в ответ IMES 26.02.10 11:47
Почему фантазии?
Потому что это слово имеет другое значение. К примеру, у моего ребенка Muttersprache немецкий, по-русски он не говорит вообще.

Speak My Language

IMES свой человек26.02.10 12:00
IMES
NEW 26.02.10 12:00 
в ответ olya.de 26.02.10 11:57
ну это у вас комплексы по повуду "русскости", а мои шеф (проф. университета) гордится тем что у детеи англиискии muttersprache.
olya.de spectator26.02.10 12:02
olya.de
NEW 26.02.10 12:02 
в ответ wurscht 26.02.10 04:55
Ну господа, ну что значит "вроде с 14 лет" ? А точно ?
И потом, я ведь не зря про людей, приехавших во взрослом возрасте писала. Так получилось, что прихавших подростками я практически не знаю, поэтому про их возможности ничего утверждать не возьмусь.

Speak My Language

IMES свой человек26.02.10 12:04
IMES
NEW 26.02.10 12:04 
в ответ IMES 26.02.10 12:00
Дети иммигрантов называются Bilingual heißt, dass die Zweitsprache mit ebenso hoher Kompetenz wie die Muttersprache gesprochen wird.
olya.de spectator26.02.10 12:05
olya.de
NEW 26.02.10 12:05 
в ответ IMES 26.02.10 12:00, Последний раз изменено 26.02.10 12:06 (olya.de)
Ну, здравствуйте.. Не приписывать ребенку в качестве "родного" язык, которым он абсолютно не владеет - комплексы ?

Speak My Language

wolya патриот26.02.10 12:09
wolya
NEW 26.02.10 12:09 
в ответ olya.de 26.02.10 12:05
н.п.
когда дочка в садике проходила Sprachtest (2 года до школы), то у меня с женщиной (кот. тест проводила) были разногласия о том, что такое Muttersprache. Я думала, что это страна где родился и растёт ребёнок. а та сотрудница сказала, что Muttersprache - это язык, на котом родители общаются с дитём.
IMES свой человек26.02.10 12:13
IMES
NEW 26.02.10 12:13 
в ответ olya.de 26.02.10 12:05, Последний раз изменено 26.02.10 12:17 (IMES)
А вы с ребенком с рождения на немецком говорили???
Я считаю это плюсом, если ребенок хорошо говорит на еще одном языке, свет клином то не сошелся на германии, глобализация и т.д.
olya.de spectator26.02.10 12:13
olya.de
NEW 26.02.10 12:13 
в ответ wolya 26.02.10 12:09
Я думала, что это страна где родился и растёт ребёнок. а та сотрудница сказала, что Muttersprache - это язык, на котом родители общаются с дитём.
и дите с родителями.

Speak My Language

olya.de spectator26.02.10 12:16
olya.de
NEW 26.02.10 12:16 
в ответ IMES 26.02.10 12:13, Последний раз изменено 26.02.10 12:23 (olya.de)
с рождения - по русски. Но нормально заговорил ребенок только на немецком - влияние сада оказалось сильнее, потом и мы на немецкий с ним перешли.
У Вас, простите, дети-то есть, "двуязычные" "с одинаковой компетентностью в обоих языках" ?

Speak My Language

wolya патриот26.02.10 12:37
wolya
NEW 26.02.10 12:37 
в ответ olya.de 26.02.10 12:13
Оля, нет правильной интерпритации тЭрмина "родной язык". все понимают так, как хотят и считают правильным. Каждому своё.
  anastasia77 коренной житель26.02.10 12:37
NEW 26.02.10 12:37 
в ответ BettyBoop 26.02.10 10:53
немец, немец
  Oljunja коренной житель26.02.10 12:45
NEW 26.02.10 12:45 
в ответ anastasia77 26.02.10 12:37
Насть, а зачем в резюме в Германии вообще указывать немецкий язык. Тем более, если он у тебя Muttersprache. Немцы же его тоже не указывают, это вроде как само собой разумеющееся.
Я у себя вообще пишу в графе языки только русский и английский. Без всяких обозначений уровня знаний. Сижу вот задумалась, может я не права.
  BettyBoop старожил26.02.10 13:00
NEW 26.02.10 13:00 
в ответ anastasia77 26.02.10 12:37
В ответ на:
немец, немец

в том-то и дело, отсюда и все эти:
В ответ на:
думаю и ругаюсь по-немецки. даже если меня будят ночью, возмущаюсь не немецком. совершенно бессознательно.

просто это дело привычки так сказать. у нашей семьи есть знакомая пара, она приехала сюда уже в хорошие 35, муж немец, с ним и его приятелями она проводит бОльшую часть времени, так вот у неё тот же эффект (спонтанно что-то сказать, поругаться, возмутиться, вообще всегда начинает автоматом по-немецки говорить), несмотря на это у нее и немецкий далёк от идеального и акцент есть.
я это к тому, что бессознательное говорение по-немецки - это следствие привычки мозга, но никак не подтверждение знания немецкого на уровне родного (хотя конечно этого и не исключает)
Я - прЫнцесса
alla0 коренной житель26.02.10 13:43
alla0
NEW 26.02.10 13:43 
в ответ wurscht 26.02.10 04:55
Хорошее подтверждение факта, что родившись в России, немцем не станешь. Например, на 00:30 : как девочка говорит "eeeeeeeeeeeevig" - типично русская интонация. И вообще, ужимки все "наши". Мне даже больно было наблюдать, как старательно она интонирует немецкие слова, не знаю почему. У меня наоборот проблема - мне неловко правильно произносить нетипичные для русского звуки типа "ü". Интересная тема
Frosia зав. отделом Линейного Счастья26.02.10 13:47
Frosia
NEW 26.02.10 13:47 
в ответ Oljunja 26.02.10 12:45
В ответ на:
Я у себя вообще пишу в графе языки только русский и английский. Без всяких обозначений уровня знаний. Сижу вот задумалась, может я не права.

не права. У человека родившегося и всю жизнь прожившего в Германии владение языком может быть по умолчанию и понимается. У всех остальных - нет.
Мне как то (лет 5 назад) хедхантер прислал отказ с пометкой, что на данное место нужны немецкоговорящие сотрудники
Я ему позвонила и спросила что это он имеет ввиду собственно ?
А он, очень удивившись, что я с ним по немцки разговариваю, сказал, что поскольку увидел, что я родилась не в германии, а то , что я владею немецким нигде написанно не было, то он сделал вывод, что я владею только руссим и английским. На мой аргумент - ну вы же видели, что я уже много лет живу в германии и работаю уже не первый год - он ответил, что мол есть достаточно фирм, где люди разговаривают на английском, да и вообще он дальше уже и не думал .
С тех пор пишу на всякий случай Првда раздел соответствующий в автобиографии обзываю не [Fremdsprachen] а [Sprachkenntnisse].
Ну а по поводу [Muttersprache] - хммм...каким бы ни был уровень выученного языка, родным он считаться никак не может (ИМХО), как бы не хотелось самому себе доказать обратное
Меру окончательной расплаты Каждый выбирает по себе. Понедельник начинается с ... работы
trolly коренной житель26.02.10 14:05
trolly
NEW 26.02.10 14:05 
в ответ Frosia 26.02.10 13:47
а мне кажется, если к примеру 20 -летнего человека засунуть в среду где бы никто не мог говорить и понимать на его родном языке, то лет через 20, его бы тот родной язык перестал бы быть родным, и говорить бы он смог на нем исключительно заикаясь
  anastasia77 коренной житель26.02.10 14:17
NEW 26.02.10 14:17 
в ответ Oljunja 26.02.10 12:45
оля, да хрен его знает. я же говорю, женщина на тренинге посоветовала. я тогда сразу после иститута все делала по книжкам, да как добрые люди подскажут. добрые люди подсказали не умалять достоинства, дабы повысить шансы быть приглашенной на собеседование. и ведь меня часто приглашали, если уж на то пошло. думаю, пригалшений было бы в 2 раза меньше, если бы я намецкий обозвала verhadlungssicher. и ни разу на собеседовании не возникло вопроса, откуда акцент, если написано Muttersprache. вообще, по-моему, про язык ни разу не говорили. зачем я сюда приехала, спрашивали, а про язык никаких комментариев не отпускали. поэтому меня и удивляет, почему тут все так вдруг возмутились, что я считаю, будто знаю немецкий на уровне родного. да еще и открыто говорю об этом.
ты пишешь русский и английский вообще без комментариев?
  anastasia77 коренной житель26.02.10 14:27
NEW 26.02.10 14:27 
в ответ BettyBoop 26.02.10 13:00
В ответ на:
я это к тому, что бессознательное говорение по-немецки - это следствие привычки мозга, но никак не подтверждение знания немецкого на уровне родного (хотя конечно этого и не исключает)

я тоже так считаю, что это чистая привычка. но джеси почему-то требовала именно эти критерии, как доказательство хорошего знания языка.
вообще, что значит - знать язык на уровне родного? какие есть признаки? я чаще задумываюсь о правописании на русском, чем на немецком. мне все равно, каким языком пользоваться в любой ситуации. свою работу я по-русски объяснить не могу, словов таких не знаю. шутки шучу, немцы ржут (сейчас все скажут, что из вежливости ). игру слов и идиомы понимаю и использую. что еще? причем, я честно говоря, даже этим не особо и горжусь. это не моя заслуга, просто хорошая память, ничего больше.
  Oljunja коренной житель26.02.10 14:50
NEW 26.02.10 14:50 
в ответ Frosia 26.02.10 13:47
In Antwort auf:
Мне как то (лет 5 назад) хедхантер прислал отказ с пометкой, что на данное место нужны немецкоговорящие сотрудники

А на каком языке ты ему сопроводительное письмо писала? Мне просто кажется, уровень своего немецкого можно же письмом показать.
In Antwort auf:
Ну а по поводу [Muttersprache] - хммм...каким бы ни был уровень выученного языка, родным он считаться никак не может

Я вчера опять таки задумалась по поводу Muttersprache. Я приехала сюда по немецкой линии. Во всех анкетах указывалось, что дома мы говорили по-немецки, то бишь немецкий язык был Muttersprache. Не говорили, конечно, ни хрена, но ведь об этом уже сейчас после стольких лет сложно догадаться, потому как акцент у меня явно не русский. Не я, конечно, про Muttersprache ни в каких анкетах писать не буду, но в принципе люди, которые сюда приехали из России уже во взрослом возрасте, но на немецком дома говорили - это могут утверждать, даже если у них акцент ( у меня бабушка до школы вообще ни одного русского слова не знала) Уф, чет я запуталась.

  BettyBoop старожил26.02.10 14:54
NEW 26.02.10 14:54 
в ответ Oljunja 26.02.10 14:50, Последний раз изменено 26.02.10 14:55 (BettyBoop)
В ответ на:
Не говорили, конечно, ни хрена, но ведь об этом уже сейчас после стольких лет сложно догадаться, потому как акцент у меня явно не русский.

но существуют и русские-немцы, которые и правда говорили, по крайней мере на бытовом уровне (лично таких не знаю, но про таких слышала, они просто больше возраста моих родителей и приехали с первой волной иммиграции). вот у них реально немецкий родной или не так?
пы сы ответила, потому дочитала, что в сообщении уже мои слова озвучены
  Oljunja коренной житель26.02.10 14:55
NEW 26.02.10 14:55 
в ответ anastasia77 26.02.10 14:17
In Antwort auf:
ты пишешь русский и английский вообще без комментариев?

Ну да вообще без комментариев. Вроде как русский и так понятно после 20 лет в России, а по поводу английского всякие там сертификаты из Англии. Я как-то думала, нужно указывать языки, на которых действительно можешь общаться. Например, французский в зачаточном состоянии я вообще нигде не пишу. Мне просто не нравится визуально, когда в резюме очень много написано, а эти все in Wort und Schrift только место занимают.
  Oljunja коренной житель26.02.10 14:57
NEW 26.02.10 14:57 
в ответ BettyBoop 26.02.10 14:54
In Antwort auf:
вот у них реально немецкий родной или не так?

Ну да, я ж про них и говорю. Моя бабушка реально считает немецкий своим первым родным языком. Точно также как мой сын, родившийся в Германии, скорее всего тоже будет считать русский своим родным языком.
Ar4i старожил26.02.10 15:36
Ar4i
NEW 26.02.10 15:36 
в ответ wolya 26.02.10 12:37
В ответ на:
Оля, нет правильной интерпритации тЭрмина "родной язык". все понимают так, как хотят и считают правильным. Каждому своё.

Если убрать политику,"Родной язык" имеет совершенно одно значение.
inlaenderin местный житель26.02.10 15:39
NEW 26.02.10 15:39 
в ответ anastasia77 26.02.10 14:17
интересно, а меня всегда спрашивали, хотя язык тоже очень даже очень. всё равно St. Petersburg ещё никто без комментария не оставил.
wolya патриот26.02.10 15:41
wolya
NEW 26.02.10 15:41 
в ответ Ar4i 26.02.10 15:36
я погуглила, перед тем как написать.
inlaenderin местный житель26.02.10 15:49
NEW 26.02.10 15:49 
в ответ anastasia77 26.02.10 14:27, Последний раз изменено 26.02.10 15:51 (inlaenderin)
В ответ на:
вообще, что значит - знать язык на уровне родного? какие есть признаки?

критерий, наверное, один-язык усвоен в семье, на подсознательном уровне, а не выучен по учебнику в университете. как в примере Oljunja с бабушкой.
В ответ на:
я чаще задумываюсь о правописании на русском, чем на немецком. мне все равно, каким языком пользоваться в любой ситуации. свою работу я по-русски объяснить не могу, словов таких не знаю. шутки шучу, немцы ржут (сейчас все скажут, что из вежливости ). игру слов и идиомы понимаю и использую. что еще?

у меня так же. однако язык выучила не в семье, а в школе и потом на филфаке. а потом с этой базой долгие годы "полного погружения".
bergbach завсегдатай26.02.10 15:58
bergbach
NEW 26.02.10 15:58 
в ответ anastasia77 26.02.10 14:27
анастасия, а через сколько лет после приезда в Германию вы начали говорить на немецком как на родном? (без иронии, просто интересно )
bergbach завсегдатай26.02.10 16:08
bergbach
NEW 26.02.10 16:08 
в ответ bergbach 26.02.10 15:58
мой учитель на курсах немецкого говорил, что для ребенка язык может стать Muttersprache (ну или на уровне Muttersprache - как кому больше нравится) только если он попал в среду до 13 лет. Если ребенок приехал в другую страну после 13 и начинает учить язык, то учит он его совсем не так, как учат язык до этого возраста, то есть бессознательно вбирая в себя язык на слух, а уже пытается сравнивать с родным, строить в голове какие-то соответствия, запоминать правила, артикли и т.д. И даже если он прекрасно выучит язык и проживет в стране много лет, родным он никогда не будет.
Просто между 13 и 14 годами как-то меняется способ откладывания информации в мозге, и человек для запоминания новой информации сознательно уже распихивает ее по полочкам. Это все вроде даже подтверждено научно, сейчас уже не помню деталей
Ar4i старожил26.02.10 16:25
Ar4i
NEW 26.02.10 16:25 
в ответ wolya 26.02.10 15:41
Русское языкознание как и все остальное на 90% политика а остальное бабки. К тому же учебники писались во временя "единой обшности людей называемой..., демократически выбравшей ... язык языком межнационального общения". Надо гуглить на других языках, к сожалению.
  anastasia77 коренной житель26.02.10 16:54
NEW 26.02.10 16:54 
в ответ bergbach 26.02.10 15:58
11 лет назад я приезжала в германию на журналистскую практику в газету с уже хорошим немецким, выученным в школе и университете. хоть я и экономист, но немецкий у меня был с 12 лет в школе и в университете каждый день по 2 часа, преподы были немцы, кое-какие лекции читались на немецком. 9 лет назад я приехала уже насовсем, говорила абсолютно свободно, но тогда я бы ни за что не сказала, что немецкий у меня, как родной. сложно сказать, когда точно наступил момент, в который я перестала замечать разницу между немецким и русским. года через 4 после приезда, наверное.
olya.de spectator26.02.10 17:11
olya.de
NEW 26.02.10 17:11 
в ответ bergbach 26.02.10 16:08
Если ребенок приехал в другую страну после 13 и начинает учить язык, то учит он его совсем не так, как учат язык до этого возраста, то есть бессознательно вбирая в себя язык на слух, а уже пытается сравнивать с родным, строить в голове какие-то соответствия, запоминать правила, артикли и т.д.
Мне кажется, дело не только в этом. Я немецкий тоже только на слух "учила" (точнее, он сам по себе учился), просто смотря телевизор, без каких -либо курсов, словарей или правил.. Однако на место родного он никак не годится.

Speak My Language

Frosia зав. отделом Линейного Счастья26.02.10 17:41
Frosia
NEW 26.02.10 17:41 
в ответ Oljunja 26.02.10 14:50, Последний раз изменено 26.02.10 17:41 (Frosia)
В ответ на:
А на каком языке ты ему сопроводительное письмо писала?

хм.. не помню,да кроме того хедхатера скорее профиль и проектный опыт интерисует, чем письмо. Письмо, между прочим, может быть вполне с чьей то помощью написанно.
В ответ на:
Мне просто кажется, уровень своего немецкого можно же письмом показать.

да нуу... повторюсь....где гарантия, что никто не помогал с письмом. Нормальный человек, если знает, что не очень хорошо владеет языком обязательно попросит кого то помочь ( в идеале носителя языка).
Меру окончательной расплаты Каждый выбирает по себе. Понедельник начинается с ... работы
ogk местный житель26.02.10 18:11
NEW 26.02.10 18:11 
в ответ bergbach 26.02.10 16:08
я тоже многократно слышала эту теорию, но несогласна с ней. мое ИМХО - зависит от метода восприятия языка, есть люди, учащие и применяющие правила и есть те, что идут через интуицию и многократное повторение, неосознаваемый процесс. у меня первый язык иностранный английский, учили конечно и правила, и читали много, и языковая школа была, но все равно автоматизма не было - в определенных случаях я сомневалась в ударении например или не могла на слух записать слово. после погружения в языковую среду уже в сознательном возрасте через определенное количество лет наступил момент Х - незаметно пришел автоматизм (в моем случае точно не интуиция) и восприятие информации на языке, при этом пострадала способность перевода, т.е. блоки информации на английском и на русском зачастую существовали параллельно и независимо друг от друга. затем наступила очередь немецкого, я его учила через английский, соответственно этот эффект заметен окружающим. в силу специфики работы - немецкий и английский блоки терминологии взаимосвязаны, могу оценить нюансы перевода, русский вариант чаще всего не существует, т.к. терминологией не владею, воспринимаю это спокойно, т.к. нет в жизни совершенства
ogk местный житель26.02.10 18:17
NEW 26.02.10 18:17 
в ответ Frosia 26.02.10 17:41
мои письма писал и пишет муж, а я слежу, чтоб он точно мою мысль передавал. в принципе могла бы наверное и сама, но так много проще
Ar4i старожил26.02.10 18:17
Ar4i
NEW 26.02.10 18:17 
в ответ ogk 26.02.10 18:11
И теперь английский и немецкий тоже родной язык, или как?
ogk местный житель26.02.10 18:27
NEW 26.02.10 18:27 
в ответ Ar4i 26.02.10 18:17
немецкий родным не воспринимается, уровень не тот и неизвестно будет ли вообще будет родным восприниматься
Ar4i старожил26.02.10 18:29
Ar4i
NEW 26.02.10 18:29 
в ответ ogk 26.02.10 18:27
А английский - родной?
ogk местный житель26.02.10 18:35
NEW 26.02.10 18:35 
в ответ Ar4i 26.02.10 18:29
по восприятию - да, если висит инфо на английском/немецком/русском, то буду читать на английском, т.к. проще воспринимается.
Ar4i старожил26.02.10 18:50
Ar4i
NEW 26.02.10 18:50 
в ответ ogk 26.02.10 18:35
Английский родной был у Набокова, он на нем качественные книжки писал, тк дома по английски говорили. У нас в школе англ был со второго класса, 6 раз в неделю - спецшкола. Мастер в германии на английском учил, бакалавр в израиле до 6 семестра все экзамены тоже на английском, читаю и пишу не задумываясь о грамотности, фильмы и новости смотрю - но глупостъ назвать английский родным не имею. Я понимаю, что английский родной круче быдловатого русского и немцы на лапки задние встают, но имел честь родится в и вырасти Ленинграде и родной язык мой - русский. Что не считаю позором. Такой вот моральный урод.
  anastasia77 коренной житель26.02.10 18:56
NEW 26.02.10 18:56 
в ответ Ar4i 26.02.10 18:50
и что ты пишешь про свой английский? fliessend? verhandlungssicher? или вообще ничего не пишешь и надеешься, что люди сами догадаются?
ogk местный житель26.02.10 18:59
NEW 26.02.10 18:59 
в ответ Ar4i 26.02.10 18:50
каждому свое, от русского я тоже не отказываюсь, хотя Ленинградом похвастаться не могу
wurscht постоялец26.02.10 19:10
wurscht
NEW 26.02.10 19:10 
в ответ alla0 26.02.10 13:43, Последний раз изменено 26.02.10 19:11 (wurscht)
В ответ на:
Хорошее подтверждение факта, что родившись в России, немцем не станешь. Например, на 00:30 : как девочка говорит "eeeeeeeeeeeevig" - типично русская интонация. И вообще, ужимки все "наши". Мне даже больно было наблюдать, как старательно она интонирует немецкие слова, не знаю почему. У меня наоборот проблема - мне неловко правильно произносить нетипичные для русского звуки типа "ü". Интересная тема
у меня впечатление противоположное
когда то давно видел одно из ее видео на ютубе, а через неск. месяцев случайно наткнулся опять и узнал что она из б. ссср - был [не]приятно удивлен что не распознал землячку с первого раза
Irusik_84 гость26.02.10 19:37
Irusik_84
NEW 26.02.10 19:37 
в ответ alla0 26.02.10 13:43
В ответ на:
"eeeeeeeeeeeevig" - типично русская интонация. И вообще, ужимки все "наши". Мне даже больно было наблюдать, как старательно она интонирует немецкие слова, не знаю почему.

Странно, но я у неё ни одной русской интонации не услышала и мне не показалось, что она очень напрягается, когда разговаривает. Если девушка действительно из Украины, то скорее всего приехала она в Германию в очень юном возрасте (< 10 лет).
А вообще мне кажется, что даже у любого коренного немца можно найти "акцент" и русские интонации, если предварительно тебе скажут, что он на самом деле русский и немецкий выучил, как иностранный.
Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
olya.de spectator26.02.10 19:43
olya.de
NEW 26.02.10 19:43 
в ответ Irusik_84 26.02.10 19:37, Последний раз изменено 26.02.10 19:48 (olya.de)
проскальзывает у нее местами.. Настоящим "акцентом" это уже сложно назвать, хотя средний немец его наверняка услышит.
Я бы предположила, что эта девушка сюда ребенком приехала.

Speak My Language

Ar4i старожил26.02.10 20:33
Ar4i
NEW 26.02.10 20:33 
в ответ anastasia77 26.02.10 18:56
Пишу само собой verhandlungssicher, как и немецкий. И забытый испанский пишу grundkenntnisse, я же тоже проектляйтер и само собой с хорошей стороны вещь показать умею. Но трезво оценивать ситуацию это а-я в нашей профессии, потому разницу между красиво кундам проехатъ по ушам и напи..ть надо четко представлять, ИМХО.
Shutkama коренной житель26.02.10 22:26
Shutkama
NEW 26.02.10 22:26 
в ответ wolya 26.02.10 12:09
В ответ на:
Я думала, что это страна где родился и растёт ребёнок. а та сотрудница сказала, что Muttersprache - это язык, на котом родители общаются с дитём.

Хм... а если ребенок в немецком садике проводит по 9-10 часов в день, но из русской семьи, то какой у него язык родным будет?
Ar4i старожил26.02.10 23:18
Ar4i
NEW 26.02.10 23:18 
в ответ Shutkama 26.02.10 22:26
В ответ на:
ребенок в немецком садике проводит по 9-10 часов в день

бедный ребенок...
В ответ на:
но из русской семьи, то какой у него язык родным будет

если дома говорят по русски, то наверное оба.
Ar4i старожил26.02.10 23:55
Ar4i
NEW 26.02.10 23:55 
в ответ wurscht 26.02.10 04:55
после первого "окей" и "альсзо" все понятно. А вообще у девушки проблемы с произношением х и л вообше, ш в начале. Как все русскоязычные оглушает и сьедает согласные (особенно в конце слова). "Амбисьен" это песня. "р" само собой, не умеет просто, но старается. Совершенно четкий акцент, встречал кучу людей говорящих лучше. Но очень свободно. Ужимки однако как положенно в унтершихт и на украине, надо над этим работать. приехала в 14 лет - верю. щас лет 20.
Irusik_84 гость27.02.10 00:24
Irusik_84
NEW 27.02.10 00:24 
в ответ Ar4i 26.02.10 23:55, Последний раз изменено 27.02.10 00:35 (Irusik_84)
В ответ на:
после первого "окей" и "альсзо" все понятно. А вообще у девушки проблемы с произношением х и л вообше, ш в начале. Как все русскоязычные оглушает и сьедает согласные (особенно в конце слова). "Амбисьен" это песня. "р" само собой, не умеет просто, но старается. Совершенно четкий акцент, встречал кучу людей говорящих лучше.

Видимо, у Вас слух лучше, чем у меня, т.к. акцента у этой девушки я вообще не слышу...
Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
Shutkama коренной житель27.02.10 10:03
Shutkama
NEW 27.02.10 10:03 
в ответ Ar4i 26.02.10 23:18
В ответ на:
бедный ребенок...

Почему же? Когда забираем её из садика, то минут по 15-20 еще и уговариваем, что домой идти надо, т.к. у неё там вечно полно дел. В садик бежит с удовольствием. Так что ничего "бедного" в данном конкретном ребенке нет.
В ответ на:
если дома говорят по русски, то наверное оба.

Дома говорим только на русском, но при расширении словарного запаса, обязательно новое слово и на немецком языке учим. И обратно, когда из садика приносит новое немецкое слово, то аналог в русском тоже учим. Но уже всё чаще и чаще замечаю, что над русским языком надо будет много работать.... Вот конструкцию "я сделаю то-то, если...." говорит исключительно с немецким "об" вместо русского "если".
olya.de spectator27.02.10 12:22
olya.de
NEW 27.02.10 12:22 
в ответ Shutkama 27.02.10 10:03, Последний раз изменено 27.02.10 12:23 (olya.de)
Вот конструкцию "я сделаю то-то, если...." говорит исключительно с немецким "об" вместо русского "если".
ob это "ли", так что исправляй ее хотя бы на "wenn"..

Speak My Language

Shutkama коренной житель27.02.10 12:35
Shutkama
NEW 27.02.10 12:35 
в ответ olya.de 27.02.10 12:22
Да, я неправильно пример русского варианта привела. Как ни странно, но мне в голову ничего не пришло, хотя она регулярно так говорит. Звучит довольно прикольно, приходится сдерживаться, чтобы не улыбнуться. Но исправляю я её на русский язык - потом от этого "венн" и прочих не избавимся. Так что лучше сразу только на русский.
olya.de spectator27.02.10 12:50
olya.de
NEW 27.02.10 12:50 
в ответ Shutkama 27.02.10 12:35
Так что лучше сразу только на русский.
Разумеется. Я просто пошутила.

Speak My Language

  snejana0 постоялец27.02.10 14:54
NEW 27.02.10 14:54 
в ответ olya.de 27.02.10 12:50
н. п.
А вот, например, переводчики-синхронисты, работающие на высшем уровне. Они должны владеть языком безукоризненно, знать все тонкости.
Разве они указывают свои рабочие языки как "родные"?
  snejana0 постоялец27.02.10 15:04
NEW 27.02.10 15:04 
в ответ Irusik_84 26.02.10 19:37
В ответ на:
А вообще мне кажется, что даже у любого коренного немца можно найти "акцент" и русские интонации, если предварительно тебе скажут, что он на самом деле русский и немецкий выучил, как иностранный.

Когда я начала жить среди франков, то слышала со всех сторон русский акцент. Всё хотелось народ "разоблачить".
Сейчас уже привыкла. И на gerolltem R не зацикливаюсь.
Julia8 постоялец27.02.10 16:12
Julia8
NEW 27.02.10 16:12 
в ответ anastasia77 26.02.10 18:56
Анастасия, как можно при великолепных знаниях немецкого языка не понимать, что обозначает слово "Muttersprache" ? Даже если тетеньки глупые советы дают То, что на собеседовании не сказали об этом ни слова - не показатель корректности.
Ar4i старожил27.02.10 16:57
Ar4i
NEW 27.02.10 16:57 
в ответ Shutkama 27.02.10 10:03
В ответ на:
Почему же? Когда забираем её из садика, то минут по 15-20 еще и уговариваем, что домой идти надо, т.к. у неё там вечно полно дел. В садик бежит с удовольствием. Так что ничего "бедного" в данном конкретном ребенке нет.

да я понимаю что ребенок накормлен напоен одет и доволен. И знаю что по другому никак. У самих ситуация похожая, если не хуже. Но ИМХО ребенка должны родители воспитывать а не только спать укладывать и в садик одевать. Прививатъ семейные традиции, принципы, рассказывать истории.. Потому минимум один из родителей должен работать максимум полдня.
Ar4i старожил27.02.10 17:13
Ar4i
NEW 27.02.10 17:13 
в ответ Ar4i 27.02.10 16:57
У некоторых тут немецкий родной, хотя и с акцентом, у некоторых английский родной и с сертификатом, а я лично родом оттуда, и язык родной соответствующий, и даже никогда не думал что можно чо-нить на эту тему корчить...
http://www.youtube.com/watch?v=jYmgwIYF1Fc&feature=related
Ar4i старожил27.02.10 17:25
Ar4i
NEW 27.02.10 17:25 
в ответ Irusik_84 27.02.10 00:24, Последний раз изменено 27.02.10 17:29 (Ar4i)
в немецком и англиском согласные гласными не смягчаются - потому не окей а окЭй скорее. Использовать слова-связки где надо и ненадо свойственно иммигрантам. S в начале слова это четкое ш перед согласной, или з перед гласной - у девушки отсвечивает с. Р и х люди со славянскими корнями произносят по-другому в принципе, и мало кто может со слуха научится правильно произносить. С р у меня неплохо, а х не особо выходит, я не слышу разницы. И "ши" у немцев чуть другое, мне сложно произнести правильно, халявлю.
пысы я не спец в фонетике, надеюсь не палцем в небо, если что - филологи, сорри, поправьте...
Irusik_84 гость27.02.10 18:20
Irusik_84
NEW 27.02.10 18:20 
в ответ Ar4i 27.02.10 17:25
В ответ на:
Использовать слова-связки где надо и ненадо свойственно иммигрантам.

Вы имеете в виду "also", "halt" и т. д.? Так многие немцы их тоже используют, аж уши в трубочку сворачиваются.
В ответ на:
С р у меня неплохо, а х не особо выходит, я не слышу разницы

Кстати, с "х" у меня тоже проблемы.
Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
Shutkama коренной житель27.02.10 18:55
Shutkama
NEW 27.02.10 18:55 
в ответ Ar4i 27.02.10 16:57
В ответ на:
Прививатъ семейные традиции, принципы, рассказывать истории..

А почему Вы считаете, что мы это не делаем? Мы дочку забираем из садика в 17:30, а спать она ложиться около 20:00. Всё это время хотя бы одним родителем полностью посвящается дочке, а иногда оба с дочкой общаемся и в настольные игры играем. На ночь я ей книжку читаю, а потом еще и лежу с ней, пока она заснет. Минут 10 еще разговариваем - секретничаем, пока папа не слышит.
В ответ на:
Потому минимум один из родителей должен работать максимум полдня.

Тогда и профессию надо иметь такую, где есть смысл полдня работать. Я тут пару дней подряд была вынуждена на вторую половину дня брать отпуск, так оба эти дня практически выброшены были из рабочего процесса....
Ar4i старожил27.02.10 20:10
Ar4i
NEW 27.02.10 20:10 
в ответ Shutkama 27.02.10 18:55
Я ничего не считаю. У нас тоже ребенок, я сам детсадовский, и прекрасно знаю, как и Вы, как это выглядит. Ничего кошмарного, в англии ваще элита в интернатах воспитывается и ничего.
Shutkama коренной житель27.02.10 20:22
Shutkama
NEW 27.02.10 20:22 
в ответ Ar4i 27.02.10 20:10
Что выглядит? Если нет желания заниматься с ребенком, то можно тысячи причин найти, почему некогда, а потом еще и вздыхать, что вот некогда.... И при чём тут английские интернаты?
Ar4i старожил27.02.10 20:58
Ar4i
NEW 27.02.10 20:58 
в ответ Shutkama 27.02.10 20:22
В ответ на:
Если нет желания заниматься с ребенком, то можно тысячи причин найти, почему некогда, а потом еще и вздыхать, что вот некогда...

ИМХО хамство. Больная мазолъ что-ли?
А по теме - масса людей на работе работает, и после прихода домой эмоциональных сил остается маловато. К тому же бывают командировки или работу надо закончитъ. еще надо купить жратву, ее приготовить, стирку закинуть, пропылесосить, помытъ пол, починить интернет итд. А ребенок - не кошка, которую гладить и туалет менять, с ним надо общатся активно, вкладывать что-то. Потому времени 2 часа в день после 9 часов на работе плюс дорога маловато. Это все значит что ребенка воспитывают другие люди, не родные и с другим бекграундом. Язык - один пример. Ребенок растет в другой среде, соотношение - 1 к 2 в лучшем случае, если взять что каникулы все вместе. Резулътат предсказуем. Не всегда плохой, вот к тому и английские интернаты. Арина Родионовна тоже на Пушкина оказала больше внимания чем маман, а маман наверное тоже че-нить Пушкину читала. И примеров тому - милион.
Так что если хочешь чтобы ребенок был "твой" то и воспитывай его, а если профессия такая что невозможно совместить - значит или или. Надеюсь я понятно изложил свою частную, глубоко личную, и отражающую только мое мнение точку зрения? Учитывая при этом, что лично мне и Вы, и Ваша семья глубоко параллельны, попробуем не считать существование таковой выпадом против Вас персонально!
  LuAW коренной житель27.02.10 21:46
NEW 27.02.10 21:46 
в ответ Ar4i 27.02.10 20:58
ну вот нашли тему для разборок - jedem das seine как говорится
  LuAW коренной житель27.02.10 21:48
NEW 27.02.10 21:48 
в ответ snejana0 27.02.10 14:54
перев-синхронисты как правило указывают сколько у них языков и какая специфика перевода
тут другой уровень совсем ожидается.
конечно есть разница, если переводчик пишет в свой LL Spanisch in Wort und Schrift или какой-нибудь Вася Попкин закончивший в VHS курсы испанского
Shutkama коренной житель27.02.10 22:22
Shutkama
NEW 27.02.10 22:22 
в ответ Ar4i 27.02.10 20:58
В ответ на:
масса людей на работе работает, и после прихода домой эмоциональных сил остается маловато

Да, но можно таки еще два часа продержаться в общении с ребенком, тем более, что это скорее эмоциональная подпитка.
В ответ на:
К тому же бывают командировки или работу надо закончитъ.

Вы с супругой одновременно по командировкам ездите и на работе засиживаетесь? Мы с супругом всегда следим, чтобы накладок не было, и как минимум один из нас вечером был в полном распоряжении дочки.
В ответ на:
еще надо купить жратву, ее приготовить, стирку закинуть, пропылесосить, помытъ пол, починить интернет итд.

Вы каждый день ходите покупать еду и каждый день её готовите? Нам вполне хватает раз в неделю закупиться, на неделе можем заскочить максимум за хлебом и колбасой для бутеров в садик. И готовим мы уже после того, как дитя спать отправляем, а на ужин разогреваем приготовленное ранее. Стираете, пылесосите и полы моете тоже каждый день? И это при том, что дома весь день никого нет! Инет у вас тоже каждый день ломается да так, что прямо двоим надо его чинить? Еще раз повторю, что при желании можно организовать свое время так, чтобы и ребенку активно уделять внимание.
В ответ на:
Так что если хочешь чтобы ребенок был "твой" то и воспитывай его, а если профессия такая что невозможно совместить - значит или или. Надеюсь я понятно изложил свою частную, глубоко личную, и отражающую только мое мнение точку зрения?

Ну так это же не значит, что именно так и действуют все работающие родители. А ситуацию с и и Вы совсем не принимаете, когда ребенка воспитывают как родители, так и садик?
В ответ на:
Резулътат предсказуем. Не всегда плохой, вот к тому и английские интернаты.

Так предсказуем результат или нет? И если предсказуем, то какой? Ну и интернаты всё же не к месту, т.к. с родителями ребенок таки ежедневно общается, а не пару раз в году на каникулах.
Ar4i старожил27.02.10 22:43
Ar4i
NEW 27.02.10 22:43 
в ответ Shutkama 27.02.10 22:22
Если и и, тогда у ребеня будет два языка родных, что безусловно положительно скажется на формировании личности. И хотя Вы мне лично параллельны, я буду очень рад за Вас и Вашу семью!
  snejana0 постоялец28.02.10 12:28
NEW 28.02.10 12:28 
в ответ LuAW 27.02.10 21:48
В ответ на:
если переводчик - или какой-нибудь Вася Попкин

При наличии определённых талантов Вася Попкин тоже может выучиться на переводчика. Или у переводчиков имена поблагороднее? (шучу, если что).
Я имела ввиду, посещает ли переводчиков-синхронистов, свободно владеющих языком и знающих культуру и т.д., мысль, для большей убедительности указывать его как родной.
Но почти уверена, что так не делают.
alla0 коренной житель28.02.10 17:28
alla0
NEW 28.02.10 17:28 
в ответ LuAW 27.02.10 21:46
В ответ на:
ну вот нашли тему для разборок - jedem das seine как говорится

К вопросу знания языка: это выражние очень нехорошее. Видела недавно прикольную надпись на футболке: "Arbeit macht Arbeit"
viger2 местный житель28.02.10 18:21
viger2
NEW 28.02.10 18:21 
в ответ Lyavka 24.02.10 23:14
В ответ на:
мы говорим о Outplacementberater.

хмм... а Вы действительно оказались правы, я подразумевал под этим понятием нечто другое...

http://berufsstart.monster.de/3539_de-DE_p1.asp
http://de.wikipedia.org/wiki/Outplacement
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
  BettyBoop старожил28.02.10 21:32
NEW 28.02.10 21:32 
в ответ viger2 28.02.10 18:21
нп
пишу
Russisch Muttersprache
Ukrainisch Muttersprache
Deutsch Verhandlungssicher
Englisch Verhandlungssicher
Spanisch Grundkenntnisse
---
касательно 2 родных языков: в мозгу родной язык сохранен в другом регионе, чем языки выученные. так вот у людей выросших с 2 языками оба языка находятся в регионе родных языков. так что проверить у кого же какой язык родной можно, засунув каждого в МРТ и посмотрев, когда какой регион активируется.
wolya патриот01.03.10 09:43
wolya
NEW 01.03.10 09:43 
в ответ Shutkama 26.02.10 22:26
родной язык, по её мнению, тот, на котором общается его мама с ребёнком.
ну а немецкий - это, наверное, уже Landsprache
  anastasia77 коренной житель01.03.10 12:07
NEW 01.03.10 12:07 
в ответ Julia8 27.02.10 16:12
я прекрасно понимаю значение слова Muttersprache. и не отказываюсь от своей "русскости", чего тут почему-то вдруг все очень испугались. тем не менее, я уверена, что знаю немецкий не хуже иных личностей, которые с детства на нем говорят. я так понимаю, именно эта уверенность всех и напугала. ну так, ребята, какие проблемы? каждый пишет в зависимости от того, как уверенно он себя чувствует. если чувствуете себя в немецком неуверенно, что вам никогда не достичь в нем уровня родного, так и не пишите Muttersprache. я же никого не уговариваю и не настаиваю, что мое мнение - единственно верное.
я написала, чтобы показать свой уровень языка, не больше и не меньше. а меня тут уже прямо совсем загнобили за самоуверенность и в предатели родины записали. про русский я, кстати, тоже Muttersprache пишу, если что. а остальное - мои проблемы. даже если на собеседовании мне кто-то вдруг скажет, что я по-немецки ни в зуб ногой и все вру, ну и ладно. или это кому-то здесь помешает?
кстати, мне Олины и Женины варианты тоже понравились. если буду искать работу, возьму не вооружение.
всем
Julia8 постоялец01.03.10 17:52
Julia8
NEW 01.03.10 17:52 
в ответ anastasia77 01.03.10 12:07

Зачем что-то додумывать если просто достаточно понять, что обозначает слово. Все просто Наверное некоторые люди просто любят все усложнить.
Про предателей Родины и "всех напугала"... это да, очень самоуверенно
  anastasia77 коренной житель01.03.10 20:57
NEW 01.03.10 20:57 
в ответ Julia8 01.03.10 17:52
или упростить, это смотря с какой стороны подойти а про "напугала"... думаешь, иначе было бы 10 страниц дискуссии про то, что есть родной язык?
в общем, мне аж самой стало интересно. только что села и отправила свой первый бевербунг за последние три года. без указания уровней языка. посмотрю на реакцию.
Julia8 постоялец01.03.10 21:16
Julia8
NEW 01.03.10 21:16 
в ответ anastasia77 01.03.10 20:57
В ответ на:
думаешь, иначе было бы 10 страниц дискуссии про то, что есть родной язык?

Не надо принимать все на личный счет. Но вот я лично таких приколов давно не читала, аж кофе поперхнулась Все-таки мало кому придет в голову написать немецкий родным, объясняя, что таким образом хочет показать уровень языка. В общем, ИМХО, конечно, но в таком финте ушами есть как положительные, так и отритцательные стороны для поиска работы.
Ar4i старожил01.03.10 21:33
Ar4i
NEW 01.03.10 21:33 
в ответ anastasia77 01.03.10 20:57
Как говорола одна моя знакомая, напугали девку х...м. По мне так пиши хоть Др., итальянцы же пишут дотторе с дипломом бакалавра, главное что они себя дофига умными чувствуют. Можно еще титул добавить, разрешите представится: царь. Я себя так чуйствую, и уменя у прабабушки осанка благородная была весьма. Еще можно добавить что фотомодель и самые красивые глаза на свете (в хоббях), стопудово кто-нить такое тебе говорил .
А если серьезно - та тетка которая весь бред этот подсказала - она русских от турков не различает. Есть турки которые иш миш и все, а пишут немекий родной. Их мягко или не очень поправляют. А есть продвинутые турки, в школе учились и интегрировались типа, им и говорят немецкий родной писать, пофиг что с акцентом. И те и другие тут родились-выросли, в отличии от Анастасьи.
  anastasia77 коренной житель01.03.10 22:01
NEW 01.03.10 22:01 
в ответ Ar4i 01.03.10 21:33
опять угадал: и глаза и осанка, все при мне. писать про них не буду - все видно на фото может, тетка та ничего и не различает, фиг ее знает. но работу-то я ведь нашла.
все равно удивляет меня, что так все взвились на эту тему. ну покрутят пару работодателей про меня у виска пальцем, неужели кому-то из вас от этого хуже станет?
Ar4i старожил01.03.10 23:18
Ar4i
NEW 01.03.10 23:18 
в ответ anastasia77 01.03.10 22:01
Ты сама гордо написала, что немецкий пишешь муттершпрахе и объяснила почему. А когда обратили твое внимание, что писать так нелъзя, стала доказывать свою точку зрения (что ИМХО легитимно). А никто не взвился, была нормальная реакция людей, которым доказывают что снег черный и коровы летают. Пиши что хочешь, сама прекрасно знаешь что всем плевать.
Что нашла работу - это не аргумент, тут лет пять назад был случай, один решил что он врач, сделал копии дипломов со своим именем и работал долго и успешно, и делал карьеру пока за попу не взяли. Кстати, никаких особых врачебных ошибок не нашлось, что однозначно редкость. Потому если уж решила слегка подрумянить лл, пиши мол княгиня, немцы падки на титулы, выйдешь на другой уровень карьерный. Княгиня Анастасия Семдесятседмяцкая, бумаги сгорели в поместье батюшки когда демократы рассовечивать пришли. Бонна была немка, по русски ну ни никак, потому немецкий родной, а русский с ашипками.
Чесно, я не думал что ты такая юморная, до сих пор пацталом!
inlaenderin местный житель02.03.10 07:14
NEW 02.03.10 07:14 
в ответ anastasia77 01.03.10 12:07
не столько испугались, сколько удивились такой странной рекомендации. я бы этой рекомендации не последовала, хотя ни на секунду на сомневаюсь в своей языковой компетентности. мне наоборот неприятны вопросы, говорили ли у нас в семье по-немецки или ещё хлеще, владею ли я ещё русским.
Je@si случайная закономерность02.03.10 08:41
Je@si
NEW 02.03.10 08:41 
в ответ anastasia77 01.03.10 22:01, Последний раз изменено 02.03.10 08:43 (Je@si)
В ответ на:
но работу-то я ведь нашла

ага, а все остальные здесь, безработные, именно потому что немецкий у них не Муттершпрахе
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
  anastasia77 коренной житель02.03.10 09:00
NEW 02.03.10 09:00 
в ответ Je@si 02.03.10 08:41
ну не все, но кое-кто из "удивившихся" точно
  anastasia77 коренной житель02.03.10 09:05
NEW 02.03.10 09:05 
в ответ inlaenderin 02.03.10 07:14
значит, не надо, не пишите. я же вас не уговариваю, только свою точку зрения объясняю.
я, кстати, еще тут поговорила с человеком, по долгу службы читающим много бевербунгов. мне подтвердилось, что писать Muttersprache для обозначения уровня языка вполне легитимно. но и verhandlungssicher тоже пойдет. так что все зависит от настроя персоналера и других собеседников. если кто-то настроен, как вы, то все, хана мне а если как я, то без проблем.
Je@si случайная закономерность02.03.10 09:08
Je@si
NEW 02.03.10 09:08 
в ответ anastasia77 02.03.10 09:00
В ответ на:
ну не все, но кое-кто из "удивившихся" точно

что же вы так немилосердно то? пришли, всех напугали осанкой, языком и глазами, а теперь еще и язык показываете?
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
Ar4i старожил02.03.10 09:13
Ar4i
NEW 02.03.10 09:13 
в ответ anastasia77 02.03.10 09:00
В ответ на:
ну не все, но кое-кто из "удивившихся" точно

ИМХО, абсолютное большинство из удивившихся таки да, работают
Je@si случайная закономерность02.03.10 09:19
Je@si
NEW 02.03.10 09:19 
в ответ anastasia77 02.03.10 09:05, Последний раз изменено 02.03.10 09:31 (Je@si)
В ответ на:
мне подтвердилось, что писать Muttersprache для обозначения уровня языка вполне легитимно

я думаю, что многое зависит от того куда вы отправляете резюме напишите про вашу Муттершпрахе в парочку Вербеагентур или PR-компаний, сходите на собеседование, узнаете много нового о себе
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
alla0 коренной житель02.03.10 09:56
alla0
NEW 02.03.10 09:56 
в ответ anastasia77 02.03.10 09:05
Настя, этот форум плохой. Приходишь за поддержкой, а уходишь с новостями: Дипл.-Инж. называться нельзя, абитуры нет, язык не родной. Хорошо еще человеком себя (пока) называть разрешено - иначе бы писали "статус признан равнозначным человеческому".
А если серьезно, то имхо тоже перебор. Помню, мой папа как-то вычислил, что останься он после срочной службы в армии, был бы к 45-ти подполковником. Но "товарищ подполковник" его не называли Про моделей Ar4i хорошо сказал
  anastasia77 коренной житель02.03.10 10:13
NEW 02.03.10 10:13 
в ответ Je@si 02.03.10 09:19
я же, по-моему, уже писала, что проходила практику в газете сто лет назад? не поверите, но в эту практику входила неделя в PR-Agentur. Язык у меня тогда был намного хуже, чем сейчас, но ничего нового мне обо мне не рассказали. для этого мне надо было придти сюда от людей, наверное, больше зависит, чем от языка.
  anastasia77 коренной житель02.03.10 10:19
NEW 02.03.10 10:19 
в ответ alla0 02.03.10 09:56
я уже поняла только голову высунешь, ее тебе раз и оттяпают. типа, сиди и не выпендривайся, всеми силами соответствуй статусу иностранца. языком владей плохо, с коллегами общаться не моги, потому как настоящему русскому менталитет мешать должен, иначе будешь предатель родины и вообще забудешь свою русскость.
wolya патриот02.03.10 10:20
wolya
NEW 02.03.10 10:20 
в ответ anastasia77 02.03.10 10:13
так тут одни экстрасенсы сидят, всё между строк читают (шёпотом: "у кого что болит, тот о том и говорит" - вот и они свои проблемы выговаривают)
шефы были есть и будут разные. одним одно важно, другие ищут лишь бы к чему докапаться и место не могут годами besetzen.

Ar4i старожил02.03.10 10:22
Ar4i
NEW 02.03.10 10:22 
в ответ anastasia77 02.03.10 10:13
В ответ на:
практику входила неделя в PR-Agentur. Язык у меня тогда был намного хуже, чем сейчас, но ничего нового мне обо мне не рассказали.

Там ты тоже сообщила что немецкий родной?
Ar4i старожил02.03.10 10:28
Ar4i
NEW 02.03.10 10:28 
в ответ anastasia77 02.03.10 10:19
Тут все предатели родины, один я Штирлиц. С коллегами общаюсь, но только и жду момента чтоб бутылкой по голове. А чо тут поделаешь, чуть расслабишся - кончишь как пастор Шлак. Жена жалко всех радисток разогнала, хуже гестапо, теперь хер там на связь выйдешь...
alla0 коренной житель02.03.10 10:33
alla0
NEW 02.03.10 10:33 
в ответ anastasia77 02.03.10 10:19
Да нет, как раз наоборот. Толерантные к иностранцам люди - это не те, кто говорит тебе "да какой же ты иностранец, ты такой же отличный парень как мы", а те кто скажет: "ты иностранец, и это классно". Так же и с языком. Называя немецкий родным ты признаешь, что как иностранка ты не в силах им достойно овладеть и пользоваться. Конечно мы владеем немецким лучше чем некоторые особи немецкой национальности. Но - руку на сердце - если сравнивать нас с немцами с похожим нашему уровнем культуры и образования, то немцы нам фору дадут. Хотя бы потому что мужской и средний род никогда не путают.
  anastasia77 коренной житель02.03.10 10:37
NEW 02.03.10 10:37 
в ответ Ar4i 02.03.10 10:22
нет. я была застенчивый 20-летний зайчик. я вообще ничего не писала, только послала мои статьи и копию студенческого. они несколько раз со мной поговорили и все.
  anastasia77 коренной житель02.03.10 10:44
NEW 02.03.10 10:44 
в ответ alla0 02.03.10 10:33
алла, еще раз, говоря Muttersprache я имею в виду уровень владения, а не то, что я себя немецкую бабушку придумываю. и мне уже два человека, немца, много работающих с бевербунгами, подтвердили, что они бы в этом никакого криминала не усмотрели.
кстати, если уж на то пошло, чем отличается моя учительница немецкого, русская немка, с которой я с 12 лет каждый день общалась два часа на немецком, в плане языка от гипотетической бабушки, русской немки, которая с внуками бы вряд ли больше двух часов в день на немецком говорила? предвкушаю взрыв эмоций
alla0 коренной житель02.03.10 10:58
alla0
NEW 02.03.10 10:58 
в ответ anastasia77 02.03.10 10:44, Последний раз изменено 02.03.10 11:00 (alla0)
Настя, ну просто утверждение не соответствует действительности. И искажение действительности свидетельствует о том, что у автора с ней проблемы. Может проскочить, а может привлечь внимание (негативное). У меня был хиви - китаец, который скрывал свое истинное имя и называл себя Штефан. Может, он и не хуже какого-нибудь Штефана был. Но впечатление это создавало странное. Как русская немка я бы может и написала немецкий родным. Хотя скорее бы не написала. Хотя ошибок своих не стыжусь: мы словарным запасом и манерой излагать многих немцев заткнем за пояс. У нас (у меня, у тебя, возможно, нет) ошибки типично иностранские. Типа половой принадлежности редкого слова или акцента. Называй я немецкий родным, я бы стыдилась этих ошибок. А так - мне можно.
Больше скожу, некоторые полунемцы даже скрывают "материнскость" своего немецкого. Мой коллега - сын немки и перса - на каждом углу кричал, что немецкий ему неродной. И все восхищались его способностями к языкам и прощали грубые ошибки. В противном же случае ему еще как по шапке бы дали за его манеру вести лекции.
Ar4i старожил02.03.10 11:02
Ar4i
NEW 02.03.10 11:02 
в ответ anastasia77 02.03.10 10:44
В ответ на:
отличается моя учительница немецкого, русская немка, с которой я с 12 лет каждый день общалась два часа на немецком, в плане языка от гипотетической бабушки...

Ну если так то все, меня ты убедила. Особенно убийственный аргумент про двух немецких идиотов, "имеющих дело с бевербунгами". Теперь ты немка, родной язык немецкий, русский второй и то случайно. А учитывая что муж местный немец и при близких сношениях люди обмениваются генетическим материалом (особенно от мужчины к женщине), считаю тебе надо писать его родину как место рождения. Также учитывая глубокую интегрированность и эмоциональную идентичность. Звиняюсь что сразу недогнал.
Je@si случайная закономерность02.03.10 11:08
Je@si
NEW 02.03.10 11:08 
в ответ anastasia77 02.03.10 10:13
вы там тоже рассказывали, что у вас немецкий родной?
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
Je@si случайная закономерность02.03.10 11:10
Je@si
NEW 02.03.10 11:10 
в ответ anastasia77 02.03.10 10:19
В ответ на:
только голову высунешь, ее тебе раз и оттяпают. типа, сиди и не выпендривайся, всеми силами соответствуй статусу иностранца. языком владей плохо, с коллегами общаться не моги, потому как настоящему русскому менталитет мешать должен, иначе будешь предатель родины и вообще забудешь свою русскость.

боооо как все запущено. сплошные комплексы и аутотренинг
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
  Oljunja коренной житель02.03.10 11:43
NEW 02.03.10 11:43 
в ответ alla0 02.03.10 10:58
In Antwort auf:
У меня был хиви - китаец, который скрывал свое истинное имя и называл себя Штефан.

Не, зай, это у них не от комплексов, просто культура азиатская такая. У нас на фирме - в азиатских оффисах сплошные Тины да Джоны сидят. Они берут европейские или американские псевдонимы, причем в email адресе указывается именно эти вымышленные, а не ностоящие имена, чтобы нам облегчить с ними общение. Иначе с нашим европейским сознанием просто язык сломаешь, да и не запомнишь ни вжисть.
olya.de spectator02.03.10 11:58
olya.de
NEW 02.03.10 11:58 
в ответ anastasia77 01.03.10 22:01
все равно удивляет меня, что так все взвились на эту тему.
Удивились все просто сильно, а не "взвились". Я пока ни разу в жизни (опять не повезло ) не встречала, чтобы выученный язык, в котором есть акцент, выдавали бы за "родной". Честно говоря, поражена Вашей дерзостью, сама бы сквозь землю провалилась с такой надписью в Lebenslauf.

Speak My Language

  anastasia77 коренной житель02.03.10 12:00
NEW 02.03.10 12:00 
в ответ alla0 02.03.10 10:58, Последний раз изменено 02.03.10 12:20 (anastasia77)
В ответ на:
Больше скожу, некоторые полунемцы даже скрывают "материнскость" своего немецкого. Мой коллега - сын немки и перса - на каждом углу кричал, что немецкий ему неродной. И все восхищались его способностями к языкам и прощали грубые ошибки. В противном же случае ему еще как по шапке бы дали за его манеру вести лекции.

это, конечно, аргумент. в принципе, тоже можно. еще можно не говорить, что я немецкий учу уже 20 лет, так что хуже говорить было бы стыдно. можно сказать, что я приехала на нуле, и теперь такая умная, замечательно говорю. пусть восхищаются.
  anastasia77 коренной житель02.03.10 12:01
NEW 02.03.10 12:01 
в ответ Je@si 02.03.10 11:08
еще раз читаем мое сообщение. нет, на эту тему я вообще ничего не говорила.
  anastasia77 коренной житель02.03.10 12:07
NEW 02.03.10 12:07 
в ответ Je@si 02.03.10 11:10
ой, как классно! чем дальше в лес... сейчас еще что-нибудь такое напишу и посмотрим, что еще я о себе узнаю
alla0 коренной житель02.03.10 12:08
alla0
NEW 02.03.10 12:08 
в ответ Oljunja 02.03.10 11:43
Не, зай, это у них не от комплексов, просто культура азиатская такая. У нас на фирме - в азиатских оффисах сплошные Тины да Джоны сидят.
Точно, вспомнила: в соответсви с менталитетом азиатов, подражение и имитация - выражение уважения и восхищения. Так они обьясняют Ролексы и Гуччи "made in China".
Но суть в том, как это воспринимается нами - западными европейцами (с разной степенью продвинутости на запад).
  anastasia77 коренной житель02.03.10 12:11
NEW 02.03.10 12:11 
в ответ olya.de 02.03.10 11:58
оля, мне уже тут таких эпитетов надавали, что слово "удивились" просто не подходит честно говоря, я уже из спортивного интереса разговор поддерживаю. интересно мне, до чего дойдет прогресс... так что я тоже поражена своей дерзостью
  anastasia77 коренной житель02.03.10 12:14
NEW 02.03.10 12:14 
в ответ alla0 02.03.10 12:08
наши сингапурцы это объясняют просто: настоящие азиатские имена никто не может запомнить. поэтому они упрощают нам задачу, чтобы никто им постоянно не коверкал имена.
  anastasia77 коренной житель02.03.10 12:19
NEW 02.03.10 12:19 
в ответ Ar4i 02.03.10 11:02
самое простое - это обозвать всех идиотами я тоже так делаю, когда сильно удивляюсь
если ты посмотришь на вопрос с моей точки зрения, то точно так же можно назвать убийственными аргументы нескольких русских форумчан, доказывающих мне, что у меня это все от комплексов
Je@si случайная закономерность02.03.10 12:21
Je@si
NEW 02.03.10 12:21 
в ответ anastasia77 02.03.10 12:07
я просто не понимаю почему в ответ на нормальную реакцию-удивление, Вы смешиваете все в кучу: тут одни патриоты махровые собрались, у которых немецкий со словарем, от немцев шарахающиеся и под балалайку настольгирующие в чисто русских компаниях. Одна Настя вся в белом
прямо какой то непроходящий детский восторг, по поводу выученного иностранного языка
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
alla0 коренной житель02.03.10 12:27
alla0
NEW 02.03.10 12:27 
в ответ anastasia77 02.03.10 12:14
Тогда можно упростить задачу ограниченным немцам, не знающим мировой географии: писать местом рождения Берлин. Тогда и вопросы о родном языке отпадут. Я ж прекрасно понимаю,как противно быть редуцированным до не имеющих для дела значения деталей. Но попытки скрыть эти детали произодят худшее впечатление, чем попытки быть выше их.
inlaenderin местный житель02.03.10 12:47
NEW 02.03.10 12:47 
в ответ alla0 02.03.10 12:27
В ответ на:
Я ж прекрасно понимаю,как противно быть редуцированным до не имеющих для дела значения деталей. Но попытки скрыть эти детали произодят худшее впечатление, чем попытки быть выше их.

тем более, что детали эти-всего лишь факты биографии, т.е. в норме абсолютно нейтральны.
Ar4i старожил02.03.10 13:07
Ar4i
NEW 02.03.10 13:07 
в ответ anastasia77 02.03.10 12:19
Идиоты это те, кто дает идиотские советы. Но меня не покидает ощущение нереальности происходящего. От чего у тебя желание назвать немецкий роднам каждый может спекулировать, но спорить о терминологии глупо, ИМХО. Еще раз - даже если взять чокнутых интеллегентов-нацпатриотов, которые незнакомый язык называют родным мотивируя кровной близостю и тп, никто никогда не называл выученный язык с акцентом родным.
Кстати о китайцах - у них достаточно легко произносимые и запоминающиеся имена. Сам был в Китае, никаких проблем не испытывал. Они как раз из-за низкополонничества себя переназывают.
olya.de spectator02.03.10 13:22
olya.de
NEW 02.03.10 13:22 
в ответ anastasia77 02.03.10 12:11, Последний раз изменено 02.03.10 13:48 (olya.de)
Но так Вы же сами начали с того, что называете оба языка родными "внаглую".. И почему-то удивляетесь, когда другие подтверждают, что это, однако, действительно нахальство.

Speak My Language

  Oljunja коренной житель02.03.10 15:05
NEW 02.03.10 15:05 
в ответ alla0 02.03.10 12:27
In Antwort auf:
Но попытки скрыть эти детали произодят худшее впечатление, чем попытки быть выше их.

По-моему, никто из китайцев или азиатов свое происхождение особо не скрывает. Было бы глупо, имея чисто азиатскую внешность. Но облегчить общение при помощи понятных для европейцо-американцев псевдонимов мне лично симпатизирует. Жду не дождусь, когда индийцы до этого дойдут. А то Dear Parashumishwara дольше выписывать, чем само сообщение.
figli старожил02.03.10 17:16
figli
NEW 02.03.10 17:16 
в ответ olya.de 02.03.10 13:22
мена не покидает на эту тему только один момент:
Когда немцы тебе говорят " как ты хорошо знаешь немецкий", это означает "типа молодец, каверкать ты что-то на немецком можешь"
SobakaNaSene прохожий02.03.10 17:23
SobakaNaSene
NEW 02.03.10 17:23 
в ответ figli 02.03.10 17:16
Вот же противная! Ещё одна пришла людей разочаровывать. Ну пусть верят, пусть бы верили! Ну вот зачем так жестоко мордой в действотельность!
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
olya.de spectator02.03.10 17:29
olya.de
NEW 02.03.10 17:29 
в ответ figli 02.03.10 17:16
", это означает "типа молодец, каверкать ты что-то на немецком можешь"
Ничего не означает, по-моему, просто жест вежливости. Русские, кстати, в этом плане не далеко ушли - у меня муж в свое время точно так же преувеличенных комплиментов по поводу своего языка от соотечественников наслушался.
Насчет немцев я бы сказала, что зависимость все же обратная - чем лучше язык, тем меньше они хвалят. Меня первые годы комплиментами просто обсыпали на каждом шагу, а потом, когда как раз можно было бы начинать - перестали.

Speak My Language

SobakaNaSene прохожий02.03.10 17:32
SobakaNaSene
NEW 02.03.10 17:32 
в ответ olya.de 02.03.10 17:29
Гы, а я на 3-ем году при таких комплиментах задумываться начал. Собственно, почему они считают, что я должен плохо говорить по-немецки? Рожа, что ли, дебильная
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
Lyavka коренной житель02.03.10 19:10
Lyavka
NEW 02.03.10 19:10 
в ответ olya.de 02.03.10 17:29
вово, у меня тот же опыт. Если они слышат, что язык напрягает, то из вежливости обязательно поддержат. А когда язык становится уже такой Selbstverständlichkeit, что они того и глядишь забудут, что ты иностранец, потому что проблем в общении нету, тогда и про комплименты забывают. Та же самая фигня - когда не красишься каждый день, а потом раз накрасишься, сразу такие восторженные комплименты... А если каждый день краситься, то как-то народ забывает, что я особо хорошо выгляжу
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
olya.de spectator02.03.10 19:27
olya.de
NEW 02.03.10 19:27 
в ответ SobakaNaSene 02.03.10 17:32
Ну, уверенность в себе, как показывает даже эта ветка, у всех разная.. Я на третьем году была собой еще очень и очень недовольна, поэтому такой поддержке была в принципе рада. Они же всегда еще так хвалят мило - типа, "правда, неужели три года всего ? А я думал(a), минимум 10-15.." Девушкам еще про французкий акцент на этой стадии любят навешивать

Speak My Language

olya.de spectator02.03.10 19:44
olya.de
NEW 02.03.10 19:44 
в ответ Lyavka 02.03.10 19:10
потому что проблем в общении нету, тогда и про комплименты забывают.
Жаль, кстати. Причем, в этой Selbstverständlichkeit они тоже нередко от реальности отрываются. Аргументы из серии "для этого немецкий должен быть родным .." практически никогда не находят никакого понимания, только плечами пожимают.

Speak My Language

figli старожил02.03.10 20:08
figli
NEW 02.03.10 20:08 
в ответ olya.de 02.03.10 17:29, Последний раз изменено 02.03.10 20:10 (figli)
Оля извини литературным языком я описать это не могу..
Но я это имела ввиду, что когда тебе часто говорят, что язык хороший, это означает обратное. Наверно выскакивает автоматически в знак вежливости.
У меня например была ситуация наоборот, мы в библиотеке с подругой стояли, ее сразу спросили откуда приехала, меня же спросили с какой земли переехала и где в германии школу закончила.
Это было для меня шоком!!! Потом я после этого с ней спорила на тему, что писатъ в лебенслауфе..Моя знакомая бераторша с персоналабтайлунга говорила, что лучше писать честно ( например гут или флиесенд). Подруга же написала sehr gut, мотивируя это тем, что это явный прорыв для того, чтобы попасть на собеседование. Мне осталось теперь написать, что мой английский verhandlungssicher.
Lyavka коренной житель02.03.10 20:35
Lyavka
NEW 02.03.10 20:35 
в ответ figli 02.03.10 20:08
кстати, по поводу английского я как раз часто рекомендую чуть приврать. ЗАвисит от компании. Просто во многих "интернациональных" компаниях типа Сименса английский - стандартное требование. Не выполняешь - бевербунг на отказ. А то, что на этом предприятии по-английски говорить негде и не с кем, не учитывается.
В случае сомнений стоит позвонить и спросить, где конкретно употребляется английский. Часто он нужен максимум для поиска в интернете. тогда можо написать, что и verhandlungssicher, в конце концов существует ЛЕО.
А если уже начнут рассказывать про интернациональные проекты - тогда уже и стоит думать, слать бевербунг или нет.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
  Oljunja коренной житель02.03.10 20:54
NEW 02.03.10 20:54 
в ответ olya.de 02.03.10 19:44
In Antwort auf:
тогда и про комплименты забывают. Жаль, кстати.

Ой, а я наоборот последние несколько лет тащусь, что наконец-то прекратился этот бред про "французский акцент", "ты здесь выросла", "ты-языковой гений" и тыды. Меня это жутко напрягало, особенно, когда в присутствии других людей эти "комплименты" начинались делать.
olya.de spectator02.03.10 21:05
olya.de
NEW 02.03.10 21:05 
в ответ Oljunja 02.03.10 20:54, Последний раз изменено 02.03.10 21:16 (olya.de)
Понимаю, я бы тоже не хотела сейчас про французский акцент опять услышать.. А тогда.. не скажу, что полностью верила, но допускала, что у меня акцент не такой сильный и русский как у большинства других русских.. Глупо, конечно, но я же не знала, что они всем одно и то же поют, да и молодая была, наивная еще.
А сейчас не говорят вообще ничего, это тоже не очень. Даже если речь про язык заходит и про его изучение, т.е. можно было бы что-то ненавязчиво ввернуть - нет, молчат.

Speak My Language

  Oljunja коренной житель02.03.10 21:17
NEW 02.03.10 21:17 
в ответ olya.de 02.03.10 21:05
Я первой тетке, сказавшей мне про французский акцент, тоже, кстати, поверила. Такая гордая ходила. Сейчас, когда пара французов есть знакомых, думаю, ну кто их вообще надоумил такие комплименты делать, ибо уж французский акцент с восточноевропейским (опустим даже русский для приличия) уж точно никак не спутаешь.
  Oljunja коренной житель02.03.10 21:19
NEW 02.03.10 21:19 
в ответ olya.de 02.03.10 21:05
In Antwort auf:
можно было бы что-то ненавязчиво ввернуть - нет, молчат

Радуйся Значит с тобой можно обсудить более интересные темы, чем открыто врать тебе в лицо.
viger2 местный житель02.03.10 21:28
viger2
NEW 02.03.10 21:28 
в ответ Oljunja 02.03.10 21:17
В ответ на:
Сейчас, когда пара французов есть знакомых, думаю, ну кто их вообще надоумил такие комплименты делать, ибо уж французский акцент с восточноевропейским (опустим даже русский для приличия) уж точно никак не спутаешь.

тут вспомнил старый прикол, у нас училась девочка полька, так Вы неповерете, у нее действительно был самый настоящий французкий а не польский акцент! А как это может быть? Да очень просто, она когда учила немецкий жила в WG вместе с французами...
so viel zum Thema Muttersprache
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
Ar4i старожил02.03.10 21:37
Ar4i
NEW 02.03.10 21:37 
в ответ viger2 02.03.10 21:28
Когда я маленький был, к нам из баку друзъя родителей приезжали, азербайджанцы (а мы к ним пару раз ездили). Жили соответсвенно у нас дома. Так вот, через пару дней моя мать начинала говорить с силъным азербайджанским акцентом, даже на работе. Через неделю после отьезда проходило.
Lyavka коренной житель02.03.10 22:42
Lyavka
NEW 02.03.10 22:42 
в ответ Ar4i 02.03.10 21:37
ага, у нас был лет 10 назад знакомый годовасик из азербаджанской семьи. Так одно из его первых слов было "дай, да?" С характерной интонацией.
Еще украинский акцент очень быстро налипает и практически невозможно от него избавиться.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
olya.de spectator02.03.10 22:50
olya.de
NEW 02.03.10 22:50 
в ответ Oljunja 02.03.10 21:19, Последний раз изменено 02.03.10 23:06 (olya.de)
Значит с тобой можно обсудить более интересные темы, чем открыто врать тебе в лицо.
Нет, ну открыто врать мне не надо, спасибо. Иногда что-то немного приятное.. А то единственное, что запомнилось за последние пару лет про свой немецкий был "комплимент" от какой-то противной иностранки: "Sie bestimmt Russin ? Aber Sie spreche schon ziemlich sehr gute deutsch, ich fast nicht höre dass Sie Russin. "

Speak My Language

olya.de spectator02.03.10 23:05
olya.de
NEW 02.03.10 23:05 
в ответ Lyavka 02.03.10 22:42
Еще украинский акцент очень быстро налипает и практически невозможно от него избавиться.
Кстати, напомнило про детский возраст и границы.. К нам в 4 класс новенький мальчик пришел, с Украины приехал (украинского он никогда не знал, но говор был все равно очень специфический). Так он так никогда и не стал говорить "чисто" ( в смысле, "по-нашему"), хотя старался, т.к. дети смеялись. Еще одну женщину знаю, которая детство где-то на Урале провела, в школу уже в Ленинграде пошла - до сих пор слышно, что она "приезжая." Если даже такие мелочи нередко прилипают навечно, то что про иностранный язык говорить.

Speak My Language

inlaenderin местный житель03.03.10 05:59
NEW 03.03.10 05:59 
в ответ Oljunja 02.03.10 20:54
В ответ на:
"ты здесь выросла", "ты-языковой гений"

от таких замечаний, по-моему, всю оставшуюся жизнь уже не избавиться. иногда возникают такие ситуации, когда малознакомый собеседник считает своим долгом что-нибудь подобное ввернуть, узнав о месте рождения или имени. пример подходящий к нашей группе-собеседование. к счастью, таких ситуаций со временем становится всё меньше. я тоже почувствовала несказанное облегчение, когда отпала необходимость выслушивать от всех подряд эту еренду.
  Oljunja коренной житель03.03.10 08:56
NEW 03.03.10 08:56 
в ответ olya.de 02.03.10 23:05
In Antwort auf:
украинского он никогда не знал, но говор был все равно очень специфический

У меня муж из Хохляндии. После семи лет совместного проживания меня мама постоянно одергивает, когда я начинаю "шокать" и прочие местячковые мансы. Мне вот интересно, почему мы можем подражать другим акцентам, а перенять чистое немецкое произношение в большинстве случаев не можем?
Ar4i старожил03.03.10 09:33
Ar4i
NEW 03.03.10 09:33 
в ответ Oljunja 03.03.10 08:56
Но ты же не говоришь на мове? Если бы говорила, то твои шоконья не впечатляли бы западенцев, думаю. Но полное погружение в языковую среду и нацеленная работа по фонетической корректировке дает плоды, губернатор калифорнии например по английски научился, звезды голливудские итд.
olya.de spectator03.03.10 09:43
olya.de
NEW 03.03.10 09:43 
в ответ Oljunja 03.03.10 08:56, Последний раз изменено 03.03.10 09:44 (olya.de)
Мне вот интересно, почему мы можем подражать другим акцентам, а перенять чистое немецкое произношение в большинстве случаев не можем?
Полагаю, такое подражание другим акцентам тоже не ахти как убедительно будет звучать для тех, кто подражаемый язык знает..

Speak My Language

  marusja* патриот03.03.10 09:53
marusja*
NEW 03.03.10 09:53 
в ответ Oljunja 03.03.10 08:56
В ответ на:
Мне вот интересно, почему мы можем подражать другим акцентам, а перенять чистое немецкое произношение в большинстве случаев не можем?

Для чисто немецкого произношения важны произношения звуков, а для шокания нужна только замена букв. но при этом ну очень мягкое украинское Г получается спародировать далеко не у всех, как бы они не пытались.
Lyavka коренной житель03.03.10 10:10
Lyavka
NEW 03.03.10 10:10 
в ответ olya.de 03.03.10 09:43
именно. Несмотря на убедительное шоканье и хыканье даже люди из Донецка или Днепропетровска никогда не перепутают русского, перенявшего укр. акцент и человека, для которого суржик- родной язык. Впрочем, я и не стремлюсь. Мне бы наоборот бы избавиться.... Да куда денешься, если муж и вся его семья шокает.
Кстати, у калифорнийского губернатора четко слышен немецкий акцент. Никуда он от него не делся.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
  anastasia77 коренной житель03.03.10 10:20
NEW 03.03.10 10:20 
в ответ olya.de 02.03.10 13:22
оля, я уже не удивляюсь. для меня серьезный разговор закончился уже на 2-й или 3-й странице, после Олюниных и Жениных аргументов.
остальное - сплошное словоблудство и мой личный театр абсурда, когда все равно, какую точку зрения защищать и какие аргументы приводить. вместо немецкой бабушки я уже чуть немецкую овчарку моей подруги не приплела, чтобы посмотреть, не припишут ли мне комплексы по поводу принадлежности к человеческой расе сейчас почитала и аж неудобно стало, люди читают, ответы придумывают, в диагнозах упражняются. но интересно! кто-то просто скажет, что я ненормальная какая-то и дальше пойдет, а некоторым надо мою ненормальность обязательно доказать, во что бы то ни стало. зачем, интересно? я вчера вечером одно старое кино посмотрела colour of night. там была мысль, что если у человека нет врагов, то он их себе придумывает, чтобы ему было против кого самоутверждаться и доказывать свою силу. может, поэтому?
olya.de spectator03.03.10 10:25
olya.de
NEW 03.03.10 10:25 
в ответ anastasia77 03.03.10 10:20
была мысль, что если у человека нет врагов, то он их себе придумывает, чтобы ему было против кого самоутверждаться и доказывать свою силу. может, поэтому?
Не знаю. Но если Вы себя в этом человеке узнали, то может и так.

Speak My Language

  marusja* патриот03.03.10 10:34
marusja*
NEW 03.03.10 10:34 
в ответ Lyavka 03.03.10 10:10
В ответ на:
Мне бы наоборот бы избавиться.... Да куда денешься, если муж и вся его семья шокает

забуть, не получится избавится. Этот украинский говор очень прилипучий, я по нескольким парам ( мы не исключение) вижу. не украинские половинки шокают и гэкают уже через пару лет совместной жизни. Причём я ( украинская половинка) ещё и хихикаю над моей не украинской половинкой.
  BettyBoop старожил03.03.10 11:00
NEW 03.03.10 11:00 
в ответ marusja* 03.03.10 10:34
а вот мой немецкий муж до сих пор не шокает и не хекает! что такое?!
figli старожил03.03.10 11:11
figli
NEW 03.03.10 11:11 
в ответ Lyavka 02.03.10 20:35
да я скромная, до интернациональных проектов не доросла..Вообщем буду тогда ПРИвирать..
Кстати знакомой пример, знает около 5 языков, финский диплом, куча практик по миру, на собеседовании требовали испанский и французский, в итоге: 80% немекого, 20% английского.
Ладно Лена спасибо за совет, наглость на этом свете никогда еще не мешала, у нас вон полячка на работе с одним польским ЗП больше выбила , чем местные немцы.
Опять же опыт знакомой бераторши: часто пишут макс. требования, так как ищут самых лучших, что в принципе само собой разумеется.
Но в итоге возьмут если надо и со средним уровнем, если выбора не так уж и много.
  anastasia77 коренной житель03.03.10 11:13
NEW 03.03.10 11:13 
в ответ olya.de 03.03.10 10:25
о! я так и думала, что опять в мою сторону все пойдет все-таки все очень предсказуемо.
  marusja* патриот03.03.10 11:15
marusja*
NEW 03.03.10 11:15 
в ответ BettyBoop 03.03.10 11:00
может у него со слухом не то что-то. Даже не знаю что делать с этим. Запиши его к логопеду пусть учится шокать.
Ar4i старожил03.03.10 11:17
Ar4i
NEW 03.03.10 11:17 
в ответ anastasia77 03.03.10 10:20
Княгиня, Вы свою "ненормальность" выложили ввиде совета на форуме. Пока Ваша ненормальность не признана официально, данные которые вы о себе предоставляете должны быть правдивы, в противном случае криминал. Лично я считаю свинством советовать людям всякую херню, потому и ответил.
Царь.
olya.de spectator03.03.10 11:22
olya.de
NEW 03.03.10 11:22 
в ответ anastasia77 03.03.10 11:13
Простите, конечно, но Вы все сами постоянно в свою сторону тянете, отсюда и легкая предсказуемость. Selbsterfüllende Prophezeiung, так сказать.

Speak My Language

figli старожил03.03.10 11:26
figli
NEW 03.03.10 11:26 
в ответ olya.de 02.03.10 21:05
Кстати насчет французского акцента...
встретила недавно француза, акцент его показался мне ну совсем не французским , говорил очень чисто по немецки.
А нашим думаю говорят про него, так как они пытаются чересчур РРР завинтить, в итоге получается французский ала торте куси куса.
olya.de spectator03.03.10 11:33
olya.de
NEW 03.03.10 11:33 
в ответ figli 03.03.10 11:26
А нашим думаю говорят про него, так как они пытаются чересчур РРР завинтить, в итоге получается французский ала торте куси куса.
Боюсь, что нашим говорят так только потому, что французский акцент (в отличие от русского) считается "süß" и "секси". На самом деле спутать француза с русским по акценту, находясь в здравом уме, по-моему, невозможно.

Speak My Language

figli старожил03.03.10 11:47
figli
NEW 03.03.10 11:47 
в ответ olya.de 03.03.10 11:33, Последний раз изменено 03.03.10 11:48 (figli)
у меня нет такой возможности, чтобы мой акцент разделяли на русский или французский...зато охотно на собеседовании прашивают Chinesischkenntnisse...
viger2 местный житель03.03.10 12:29
viger2
NEW 03.03.10 12:29 
в ответ Ar4i 03.03.10 11:17
В ответ на:
Княгиня, Вы свою "ненормальность" выложили ввиде совета на форуме. Пока Ваша ненормальность не признана официально, данные которые вы о себе предоставляете должны быть правдивы, в противном случае криминал. Лично я считаю свинством советовать людям всякую херню, потому и ответил.
Царь.

Господа ну что вы все на девушку взьелись? Ну если она чувствует что немецкий для нее как родной язык то она смело может это утверждать и даже писать это в своем резюме. В чем проблемма то?
Тем более что как я понимаю понятие Muttersprache недает точного определения качественного уровня владением языком в устной и писменной форме. Два примера: мой коллега с Лаосо-вьетнамским миграционным фоном считает кроме немецкого вьетнамский тоже своим родным языком. Но в отличии от немецкого по-вьетнамски он практически не читатет и писать неможет. Другой пример - я сам, вырос в России, в русскоязычном окружении имел там советско-российское неоконченное ВО. Русский язык считаю своим родным языком но к сожалению при письме делаю немало ощибок. (Отголоски трудного детсва... )
В этих обоих случаях речь идет о родных языках, но это не говорит о качественном уровне языка, в отличии например от уровня "verhandlungssicher". Но это уже другая тема...
Бросайте ваши тапки!
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
  anastasia77 коренной житель03.03.10 12:51
NEW 03.03.10 12:51 
в ответ olya.de 03.03.10 11:22
верно. и каждый раз удивляюсь, как это легко
  BettyBoop старожил03.03.10 12:55
NEW 03.03.10 12:55 
в ответ viger2 03.03.10 12:29
нет, это как раз именно по теме. мы вчера с мужем немного подискутировали о значениях muttersprache и verhandlungssicher:
так вот именно вы и правы, так как первое говорит именно о том, каким образом был язык приобретен (получен в несознательном возрасте, не из учебников, а из среды), а второе указывает на уровень знаний языка. так вот если у тебя muttersprache, то это еще не обозначает, что он у тебя на уровне verhandlungssicher (что у людей разных национальностей очень даже часто встречается).
поэтому говоря о уровне знаний языка указывать muttersprache просто некорректно выходит, так как не несет в себе данной информации
  anastasia77 коренной житель03.03.10 12:55
NEW 03.03.10 12:55 
в ответ Ar4i 03.03.10 11:17
о, ну вот, уже на вы... значит, достигли пункт, где в реале бьют морду
я никому не советовала так писать, я наоборот обозначила это, как наглость, и несколько раз подчеркнула, что не настаиваю на своем мнении, как единственно верном, и никого ни к чему не принуждаю. но свое мнение я могу сохранять и защищать, как мне хочется, или нет?
  anastasia77 коренной житель03.03.10 13:00
NEW 03.03.10 13:00 
в ответ BettyBoop 03.03.10 12:55
с verhandlungssicher согласна и взяла на вооружение. кстати, я вчера заполняла онлайн бевербунг, так там было указано для языков Grundkenntnisse, gut, erweitert. все. пришлось для всех трех языков написать erweitert
Ar4i старожил03.03.10 13:13
Ar4i
NEW 03.03.10 13:13 
в ответ viger2 03.03.10 12:29
В ответ на:
Ну если она чувствует что немецкий для нее как родной язык то она смело может это утверждать и даже писать это в своем резюме.

А если я чувствую себя Наполеоном, могу ли я подписыватся Наполеон Буонопарте в резюме?
Ar4i старожил03.03.10 13:16
Ar4i
NEW 03.03.10 13:16 
в ответ anastasia77 03.03.10 12:55
В ответ на:
о, ну вот, уже на вы... значит, достигли пункт, где в реале бьют морду

Ну, будем дратса.
Daisy75 постоялец03.03.10 13:46
Daisy75
NEW 03.03.10 13:46 
в ответ Ar4i 03.03.10 13:13, Последний раз изменено 03.03.10 13:47 (Daisy75)
А если я чувствую себя Наполеоном, могу ли я подписыватся Наполеон Буонопарте в резюме?

"Opa`s voll bis an den Rand!" " Dann Lenin hinten an die Wand" ( Verse von der Brechstange)
  anastasia77 коренной житель03.03.10 14:02
NEW 03.03.10 14:02 
в ответ Ar4i 03.03.10 13:13
наполеон буонапарте тебе надо будет документами подтвердить.
а вот если ты себя чувствуешь великим игроком в дурака, например, то можешь написать это в резюме и пусть тебе докажут обратное.
Ar4i старожил03.03.10 14:20
Ar4i
NEW 03.03.10 14:20 
в ответ anastasia77 03.03.10 14:02
Да, повезло тебе, Наполеоном родится надо, и документ опять же, а родной язык каждый себе сам может придумать, языков много, выбирай любой!
  anastasia77 коренной житель03.03.10 14:40
NEW 03.03.10 14:40 
в ответ Ar4i 03.03.10 14:20
королевы ходют, как хочут
Ar4i старожил03.03.10 15:00
Ar4i
NEW 03.03.10 15:00 
в ответ anastasia77 03.03.10 14:40
jamlonemec горе луковое03.03.10 15:14
jamlonemec
NEW 03.03.10 15:14 
в ответ anastasia77 03.03.10 14:40
ничего личного, просто вся ветка напомнила мне одну историю:
есть такой анекдот про шеварнадзе, был такой министр внешних сношений во времена горбачева.
говорил он по-русски с акцентом, это для ясности.
иностранные корреспонденты у него берут интервью и один из вопросов звучит так:
- господин министр, а сколько языков вы знаете?
- пять
- а какие?
- грузинский устный, грузинский письменный, русский устно, русский письменный, ни у английский.
- а скажите что-нибудь на английском!
- Guten Tag!
- так это по-немецки!
- ну тогда шесть!
я за столом рассказываю в компании подвыпивших немцев этот анекдот, реакция адекватная - смеются все кроме одного.
я спрашиваю - не понравилось?
а он в ответ - а чего смеяться? уже каждая обезьяна по-немецки может говорить!
не скажу что расстроился, но осадок какой-то двойственный остался - кого он под обезьяной подразумевал?
говорю ему с напором - не поняяяял, чтооооо, обоснуй?
а он так с обидой - не, ну ты сам сказал, что фамилия министра была шимпанзе!

а по теме - ну нравится тебе пиши что муттершпрахе у тебе дойч... не нравится - не пиши...
olya.de spectator03.03.10 15:29
olya.de
NEW 03.03.10 15:29 
в ответ jamlonemec 03.03.10 15:14

Speak My Language

nepoimaika коренной житель03.03.10 16:05
nepoimaika
NEW 03.03.10 16:05 
в ответ jamlonemec 03.03.10 15:14
В ответ на:
ну ты сам сказал, что фамилия министра была шимпанзе!


Ребята, а тема-то интересная.
Вот интересный аспект, это, правда, чти равных прочих данных, квалификации, например, работодатель всё же препочтет своего, т.е. немца?
Вот я думаю, в России, будь я отделом кадров и вижу две кандидатуры, по профилю одинаковые, только один свой русский, а другой, скажем, китаец, который может и прожил здесь лет 10, но всё равно китаец, как факт. Наверное, решу в сторону своего, а?
Вот не знаю.
Может нам перзоналер скажет? Есть такие негласные Vorgaben? Непример, по возрасту или полу? Их, конечно, никто не указывает, но они имеются ввиду?
Irusik_84 посетитель03.03.10 16:31
Irusik_84
NEW 03.03.10 16:31 
в ответ jamlonemec 03.03.10 15:14

Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
figli старожил03.03.10 16:36
figli
NEW 03.03.10 16:36 
в ответ jamlonemec 03.03.10 15:14
Ar4i старожил03.03.10 16:40
Ar4i
NEW 03.03.10 16:40 
в ответ nepoimaika 03.03.10 16:05
Эх, мне бы на ту планету, где взрослые люди на полном серьезе открывают для себя такие вопросы....
  anastasia77 коренной житель03.03.10 17:03
NEW 03.03.10 17:03 
в ответ jamlonemec 03.03.10 15:14
в тему
aleksandrin местный житель03.03.10 20:32
NEW 03.03.10 20:32 
в ответ anastasia77 03.03.10 17:03
н.п.
Мы еще во время учебы (лет 5 назад) именно эту тему обсуждали на семинарах по Sprachlehrforschung с профессором Бауш (если для кого-то это имя о чем-нибудь говорит), он был одним из основателей Referenzrahmer fuer Sprachen http://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinsamer_Europ%C3%A4ischer_Referenzrahmen, эти рамки и критерии как раз и были созданы для того, чтобы точно определять знания умения и навыки в конкретном языке. У меня специальность языковая, поэтому везде, куда я посылала резюме, имели представление о том, что такое С1, например. Для меня странно, что в других профессиях до сих пор используют эти размытые формулировки Grundkenntnisse, verhandlungssicher, может, конечно, за 5 лет все перевернулось, но тогда это звучало как новое слово, способное облегчить жизнь чуть ли ни всему человечеству
Пишите С2 и будет вам счастье - это и есть уровень родного языка.
  marusja* патриот03.03.10 22:14
marusja*
NEW 03.03.10 22:14 
в ответ aleksandrin 03.03.10 20:32
Эти С1. В2 далеко не все знают. В языковой сфере, это понятно должны знать, а в других сферах об этом понятия не имеют.
UA_Student завсегдатай04.03.10 17:37
UA_Student
NEW 04.03.10 17:37 
в ответ aleksandrin 03.03.10 20:32
не хочу показаться грубим, но табличку по вашей ссыле без улибки читать невозможно.
особенно етот момент:
"DSH-3=С2=Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen"
уровень DSH-3 -ето 7-8 месяцев в германии с нуля.
а С2 - nahezu muttersprachliche Sprachbeherrschung - ето лет 5-7 и то не для каждого
aleksandrin местный житель04.03.10 18:19
NEW 04.03.10 18:19 
в ответ UA_Student 04.03.10 17:37
Признаю, поиску ссылки уделила недостаточно времени, т.к. думала, что эти определения для всех одинаковые и списаны с одного "учебника", оказалось, это не так, жаль, идея была все-таки хорошая, но как-то ей не смогли воспользоваться. Сейчас уже не буду искать правильную версию, похоже, она никому не нужна
Shutkama коренной житель04.03.10 19:56
Shutkama
NEW 04.03.10 19:56 
в ответ marusja* 03.03.10 10:34
В ответ на:
забуть, не получится избавится. Этот украинский говор очень прилипучий

Ну если поставить цель, то можно избавиться. У меня мама и дядя выросли в западной Украине (мама так вообще там родилась и до 20 лет прожила), но сколько я их знаю (это уже в Москве было), они никогда не гэкали и не шокали. Мама рассказывала, что долго избавлялась от говорка. Правда дома они всё же всегда чистый русский слышали: бабушка с дедушкой хоть и прожили там очень долго, но говорка так и не приобрели. Но в школе мама с дядей украинский учили, хоть и в русской школе были. А вот я, когда к бабушке с дедушкой на каникулы летом ездила, то вечно возвращалась с гэканьем и шоканьем, но я там еще и на западнецком с народом общалась, а не только на русском.
Shutkama коренной житель04.03.10 20:56
Shutkama
NEW 04.03.10 20:56 
в ответ olya.de 03.03.10 11:33, Последний раз изменено 04.03.10 21:05 (Shutkama)
В ответ на:
Боюсь, что нашим говорят так только потому, что французский акцент (в отличие от русского) считается "süß" и "секси".

С этими эпитетами я могу согласиться только в отношении к самому французскому языку, но никак не к французскому акценту в немецком. У нас на фирме есть француженка, которая вполне сносно говорит на немецком, но с сильным акцентом. Чесно говоря, я бы не хотела подобный акцент иметь. Уж лучше русский акцент, на мой взгляд.
  LuAW коренной житель04.03.10 21:32
NEW 04.03.10 21:32 
в ответ nepoimaika 03.03.10 16:05
В ответ на:
в России, будь я отделом кадров и вижу две кандидатуры, по профилю одинаковые,

в России персонал по-другому набирается чем в Германии
В ответ на:
Есть такие негласные Vorgaben? Непример, по возрасту или полу?

конечное сть, только на каждом фирме свои. и не одна фирме не скажет, что такое Vorgaben есть, хотя бы из-за AGG
В ответ на:
Вот интересный аспект, это, правда, чти равных прочих данных, квалификации, например, работодатель всё же препочтет своего, т.е. немца?

правда и неправда
Alina-Malina27 коренной житель05.03.10 00:39
Alina-Malina27
NEW 05.03.10 00:39 
в ответ LuAW 04.03.10 21:32
В ответ на:
правда и неправда
довольно уклончивый ответ
Lyavka коренной житель05.03.10 08:40
Lyavka
NEW 05.03.10 08:40 
в ответ Alina-Malina27 05.03.10 00:39
это зависит от конкретного человека и от конкретной должности, на которую ищут.
Никогда не забуду, как я в прошлом году искала чела довольно высокой квалификации на одну из крупнейшиз немецких фирм. Среди прочих представила одного американца, одного болгарина, а место получила девушка из Латвии вообще не подходящая по профилю и не говорящая по-немецки.
И когда уже проект был закончен, мы делали feedback-runde с клиентом (немец, немчее не бывает), и он мне заявил, что хотел бы видеть от нас намного больше профилей людей с эмиграционным прошлым, наши кандидаты были хоть и с большим опытом заграницей, но в основном все же немцы.
Позиция, кстати, была в контроллинге, никаких таких культурных особенностей как в консалтинге или там change management или что-то в этом роде, там не было.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
alla0 коренной житель05.03.10 10:24
alla0
NEW 05.03.10 10:24 
в ответ nepoimaika 03.03.10 16:05
Вот интересный аспект, это, правда, чти равных прочих данных, квалификации, например, работодатель всё же препочтет своего, т.е. немца?
Вот я думаю, в России, будь я отделом кадров и вижу две кандидатуры, по профилю одинаковые, только один свой русский, а другой, скажем, китаец, который может и прожил здесь лет 10, но всё равно китаец, как факт. Наверное, решу в сторону своего, а?

Я, как любитель, выскажусь. Такого махрового национализма как в России здесь нет, слава Господи. Я, может наивно, придерживаюсь мнения, что не все однозначно. Например, есть положительные стереотипы о национальностях. На конкурсах попсовых певцов с немецкой фамилией, скорее всего, отсеют. Индусов любят в информатике, восточноевропйцев -в математике. В няни охотно берут азиаток (и в массажистки). В классической музыке иностранцы привычнее немцев. А так все зависит от ограниченности конкретных людей. Вон, в CSU уже франкам пробиться на верхушку (было) трудно.
nepoimaika коренной житель05.03.10 17:47
nepoimaika
NEW 05.03.10 17:47 
в ответ alla0 05.03.10 10:24
В ответ на:
Такого махрового национализма как в России здесь нет, слава Господи

Алл, даже не знаю, что и сказать. Хорошо, что не сталкивалась, вот что. Мне мой шеф в лицо сказал, что будь я немкой, могли бы свободно одну тысячу сверху доплачивать.
Национализм? Да пожалуй, нет. Правда жизни. С немецким у меня проблем нет, к слову. Просто по его словам, клиенту из Баварии, да и Южной Германии в целом, приятно в качестве консультанта видеть своего, немца. Клиент такой традиционный, приземлённый, понимаешь? Зато поляк или русский будет дешевле работать и может не с такими завышенными потребностями.
А вот на интернациональных концернах скорее борятся за свой имидж и иностранцев приветствуют.
В России существует даже дискриминация по отношению к своим: местный - не местный. А в целом я думаю, мы все одинаковые, просто в Германии законы работают и за дискриминацию можно поплатиться штрафом. Когда швейцарцы вынесли вердикт о миноретах, по тв брали интервью у людей на улицах в германии, об их отношении к этому. И столько же, как и швейцарцев, 60% немцев высказались в поддержку швейцарскому решению, только немцам такого референдума не устраивают. Это я к слову о толерантности и национализме. Я не считаю немцев националистами, но "здоровый" национализм в них тоже присутствует.
Lyavka коренной житель06.03.10 09:44
Lyavka
NEW 06.03.10 09:44 
в ответ nepoimaika 05.03.10 17:47
мне кажется, что с миноретами немного другая история, чем с бытовым национализмом.
А вообще, есть такой эффект, что человек, с акцентом или даже с затруднением говорящий на твоем родном языке, воспринимается автоматически как менее умный. Ну, как бы не понимаешь, он говорит медленно, потому что тупит или просто не может высказать свои мысли, или это ему языка не хватает.
Всем нам приходится против этого (бессознательного) эффекта бороться. Мне, например, на немецкий уже наплевать, мне никому ничего доказывать не надо. А вот в английском бывает, что я мучительно подбираю какое-нибудь слово, зависаю, не могу объяснить свою шутку юмора.... ужасное чувство...
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
Natty2003 прохожий06.03.10 11:01
NEW 06.03.10 11:01 
в ответ Lyavka 06.03.10 09:44
мне кажется, все зависит от того, на какой должности работает человек, какое у него образование. На моем последнем месте практики финансовый директор был швед, немецкий естественно с акцентом, и скоре всего, и ошибки присутствовали, но сомневаюсь, что его считали менее умным. Или программист (инженер и тп), пока слабо говорящие по-немецки (но с хорошим английским), но пишущие суперпрограммы или предлагающие решения, приносящие хорошие деньги, имхо вряд ли будет рассматриваться как менее умный.
вообще, как мне кажется, надо совершенствовать свой язык (и над произношением работать), но не надо превращать это в навязчивую идею, не надо на этом зацикливаться. Если потенциальному шефу важно, чтоб вокруг были только немцы, так и нечего с таким работать (имхо)
wurscht постоялец06.03.10 11:04
wurscht
NEW 06.03.10 11:04 
в ответ alla0 05.03.10 10:24
В ответ на:
Такого махрового национализма как в России здесь нет, слава Господи
эээ в смысле это ваш личный опыт на бытовом уровне соседи-прохожие или вы считаете что в рф положение мигрантов/лиц некоренной нац. в обществе-госструктурах-бизнесе-... "хуже" (хотя бы в %-соотношении) чем в фрг?
кстати в GG говорится "niemand darf wegen ... benachteiligt oder bevorzugt werden", в берлине что ли хотели ввести квоту для мигрантов в "амтах"
fiona4 старожил06.03.10 12:41
fiona4
NEW 06.03.10 12:41 
в ответ Natty2003 06.03.10 11:01
В ответ на:

мне кажется, все зависит от того, на какой должности работает человек, какое у него образование.

в каком то смысле да, но думаю здесь бОльшую роль играет уверенность в своей профессиональной компетентности.
regata постоялец06.03.10 14:06
regata
NEW 06.03.10 14:06 
в ответ fiona4 06.03.10 12:41
н.п
Всю ветку не читала, может быть и есть было такое мнение уже.
Слышала от нескольких людей, что, если есть образование в России, и место рождения, н-р, Россия, то писать не надо, т.к каждому понятно, что языком чел. владеет.
Немецкий тоже не надо писать в графе "Fremdsprachen".
Писать надо "настоящие" иностранные языки (англ., испанский, итальянский).
Irusik_84 посетитель06.03.10 14:27
Irusik_84
NEW 06.03.10 14:27 
в ответ regata 06.03.10 14:06
В ответ на:
Слышала от нескольких людей, что, если есть образование в России, и место рождения, н-р, Россия, то писать не надо, т.к каждому понятно, что языком чел. владеет.
Немецкий тоже не надо писать в графе "Fremdsprachen".
Писать надо "настоящие" иностранные языки (англ., испанский, итальянский).

А я назвала эту графу не Fremdsprachen, а Sprachkenntnisse и перечисляю там все языки, которые я знаю (+ уровень владения каждым языком).
Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
regata постоялец06.03.10 14:35
regata
NEW 06.03.10 14:35 
в ответ Irusik_84 06.03.10 14:27
Это от профессии зависит тоже.
Я вообще никакие языки не указывала, работу нашла за 2 недели, и это без опыта работы в Германии.
И перерыв был почти три года без уважительной причины, написала "адаптация".
Bewerbung состоял из семи предложений.
Natty2003 прохожий06.03.10 14:37
NEW 06.03.10 14:37 
в ответ regata 06.03.10 14:35
А кто Вы по профессии, если не секрет?
regata постоялец06.03.10 14:46
regata
NEW 06.03.10 14:46 
в ответ Natty2003 06.03.10 14:37, Сообщение удалено 13.03.10 10:23 (regata)
Irusik_84 посетитель06.03.10 14:52
Irusik_84
NEW 06.03.10 14:52 
в ответ regata 06.03.10 14:35
В ответ на:
Я вообще никакие языки не указывала, работу нашла за 2 недели, и это без опыта работы в Германии.
И перерыв был почти три года без уважительной причины, написала "адаптация".
Bewerbung состоял из семи предложений.

Классно!
Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
Lyavka коренной житель06.03.10 15:35
Lyavka
NEW 06.03.10 15:35 
в ответ regata 06.03.10 14:46
ну да, а зачем стоматологу языки? На конференциях выступать?
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
regata постоялец06.03.10 15:51
regata
NEW 06.03.10 15:51 
в ответ Lyavka 06.03.10 15:35, Сообщение удалено 13.03.10 10:23 (regata)
Irusik_84 посетитель06.03.10 18:34
Irusik_84
NEW 06.03.10 18:34 
в ответ regata 06.03.10 15:51, Последний раз изменено 06.03.10 18:43 (Irusik_84)
Я думаю, Lyavka имела в виду, что по вашей специальности можно без проблем устроиться на работу и без знания иностранных языков. А выпускнику, например, экономического факультета без знания английского найти работу будет очень нелегко. А вообще я считаю, что в любой профессии знание иностранных языков - это огромный плюс!
Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
alla0 коренной житель07.03.10 21:11
alla0
NEW 07.03.10 21:11 
в ответ nepoimaika 05.03.10 17:47
В ответ на:
Просто по его словам, клиенту из Баварии, да и Южной Германии в целом, приятно в качестве консультанта видеть своего, немца. Клиент такой традиционный, приземлённый, понимаешь? Зато поляк или русский будет дешевле работать и может не с такими завышенными потребностями.

Да в Германии на определанных рабочих местах ценится владение диалектом. В банках или страховках при работе с клиентами, например, тоже. Но далеко за русским и поляком тут и ходить не нужно. Тут и нижне-саксонец в баварии не потянет. Не говоря о баварце, скажем, на рейне
alla0 коренной житель07.03.10 21:13
alla0
NEW 07.03.10 21:13 
в ответ wurscht 06.03.10 11:04
В ответ на:
эээ в смысле это ваш личный опыт на бытовом уровне соседи-прохожие или вы считаете что в рф положение мигрантов/лиц некоренной нац. в обществе-госструктурах-бизнесе-... "хуже" (хотя бы в %-соотношении) чем в фрг?

Господи, да почитайте хотя бы высказывания в российских форумах или комментарии на ютубе. Там обозначения некоторых национальностей - просто замена бранных слов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все