Вход на сайт
"русскость"
24.02.10 12:17
писать или не писать свою "русскость" в Lebenslauf-е в графе ЯзыкИ? - профессия CTA.
a) если написать, то люди которые принебрегают русским народом, есть возможность быть не приглашённым на собеседование.
b) если не писать, то первый отбор проходим, но на собеседовании слышан акцент. Но своей квалификацией можно переубедить "фирму".
с) "русскость" может быть полезна, если работаешь с клиентами из бСССР.
d) Имя - Ольга
голова кругом. как правильно сделать правильный выбор?
по идеи я горжусь тем, что я родилась в России, да и дома мы всё по русски. Но уж больно навредить себе не охото.
прошу ответы только по теме. спасибо
a) если написать, то люди которые принебрегают русским народом, есть возможность быть не приглашённым на собеседование.
b) если не писать, то первый отбор проходим, но на собеседовании слышан акцент. Но своей квалификацией можно переубедить "фирму".
с) "русскость" может быть полезна, если работаешь с клиентами из бСССР.
d) Имя - Ольга
голова кругом. как правильно сделать правильный выбор?
по идеи я горжусь тем, что я родилась в России, да и дома мы всё по русски. Но уж больно навредить себе не охото.
прошу ответы только по теме. спасибо

NEW 24.02.10 20:30
в ответ wolya 24.02.10 12:17
не поняла вопроса.
В смысле, писать ли, что русский родной? конечно писать! не забыть только приписать, что немецкий свободный, а то будет персоналер голову ломать, что там имелось ввиду.
Графа "языки" - она в конце лебенслауфа. В начале - где родились. И где-то посередине, в какой школе учились. Там все понятно будет. Навредить себе этим ну никак нельзя.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
В смысле, писать ли, что русский родной? конечно писать! не забыть только приписать, что немецкий свободный, а то будет персоналер голову ломать, что там имелось ввиду.
Графа "языки" - она в конце лебенслауфа. В начале - где родились. И где-то посередине, в какой школе учились. Там все понятно будет. Навредить себе этим ну никак нельзя.


NEW 24.02.10 20:49
в ответ Lyavka 24.02.10 20:30
я сейчас посещаю Аутплейсмент-beratung. эта сотрудница просила меня подумать, хочу ли я писать русскость, т.к. некоторые шефы будут сразу фильтровать такие данные.
если не написать, то этот факт выйдет на представительном собеседовании. Но в этом случае я имею vorteil, что меня вообще допустили к собеседованию и могу доказать свой опыт/убедить их.
Я вообще прямой человек. Сама стараюсъ по нации не судить, чего и от других ожидаю. Но как говорится, в семье не без уродов. скорей всего на маленьких семейных предприятиях с именем Ольга уже не стоит "бевербоваться".
я тоже склоняюсь к тому, что писать правду. не хочу боротъся, а хочу, что бы меня брали такую, какая я есть.
в Lebenslauf можно не упоминать ни девичью фамилию, ни место рождения, ни семейное положение.
Но имя..... хотя есть и немцы с именем Ольга 
если не написать, то этот факт выйдет на представительном собеседовании. Но в этом случае я имею vorteil, что меня вообще допустили к собеседованию и могу доказать свой опыт/убедить их.
Я вообще прямой человек. Сама стараюсъ по нации не судить, чего и от других ожидаю. Но как говорится, в семье не без уродов. скорей всего на маленьких семейных предприятиях с именем Ольга уже не стоит "бевербоваться".
я тоже склоняюсь к тому, что писать правду. не хочу боротъся, а хочу, что бы меня брали такую, какая я есть.

в Lebenslauf можно не упоминать ни девичью фамилию, ни место рождения, ни семейное положение.


NEW 24.02.10 20:59
Очень смелые заявы. И главное полный бред. Дремучие фирмы куда не берут иностранцев из принципа - таких меньшинство. Другое дело что немцы всегда почти имеют пару лишний баллов форы, но селяви.
А может это параноя? Может стоит менше думать о месте рождения, и болъше о проф. качествах?
в ответ wolya 24.02.10 20:49
В ответ на:
я сейчас посещаю Аутплейсмент-beratung. эта сотрудница просила меня подумать, хочу ли я писать русскость, т.к. некоторые шефы будут сразу фильтровать такие данные.
я сейчас посещаю Аутплейсмент-beratung. эта сотрудница просила меня подумать, хочу ли я писать русскость, т.к. некоторые шефы будут сразу фильтровать такие данные.
Очень смелые заявы. И главное полный бред. Дремучие фирмы куда не берут иностранцев из принципа - таких меньшинство. Другое дело что немцы всегда почти имеют пару лишний баллов форы, но селяви.
А может это параноя? Может стоит менше думать о месте рождения, и болъше о проф. качествах?
NEW 24.02.10 22:00
этой сотруднице можете смело плюнуть в лицо! (в переносном смысле конечно же) может ей просто хотелось свою важность показать?
мне кажется что все эти аутплейсмеры далеки от реальной жизни, незнаю заинтересованны ли они вообще чтобы ктото из их клиентов находил работу...?
Чем дольше у них ктото из клиентов неустроен тем дольше они имеют работу и денюшки за "бератунг". Хотя может я и ошибаюсь...

в ответ wolya 24.02.10 20:49
В ответ на:
я сейчас посещаю Аутплейсмент-beratung. эта сотрудница просила меня подумать...
я сейчас посещаю Аутплейсмент-beratung. эта сотрудница просила меня подумать...
этой сотруднице можете смело плюнуть в лицо! (в переносном смысле конечно же) может ей просто хотелось свою важность показать?
мне кажется что все эти аутплейсмеры далеки от реальной жизни, незнаю заинтересованны ли они вообще чтобы ктото из их клиентов находил работу...?
Чем дольше у них ктото из клиентов неустроен тем дольше они имеют работу и денюшки за "бератунг". Хотя может я и ошибаюсь...
В ответ на:
а хочу, что бы меня брали такую, какая я есть.
а хочу, что бы меня брали такую, какая я есть.

все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
NEW 24.02.10 22:38
очень сильно даже ошибаетесь. Я вообще поражаюсь, зачем писать о вещах, о которых Вы не имеете ни малейшего представления?
Вообще совет дурацкий, а бератерше надо подумать о собственной латентной ausländerfeindlichkeit.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
в ответ viger2 24.02.10 22:00
В ответ на:
Чем дольше у них ктото из клиентов неустроен тем дольше они имеют работу и денюшки за "бератунг". Хотя может я и ошибаюсь...
Чем дольше у них ктото из клиентов неустроен тем дольше они имеют работу и денюшки за "бератунг". Хотя может я и ошибаюсь...
очень сильно даже ошибаетесь. Я вообще поражаюсь, зачем писать о вещах, о которых Вы не имеете ни малейшего представления?
Вообще совет дурацкий, а бератерше надо подумать о собственной латентной ausländerfeindlichkeit.


NEW 24.02.10 22:52
я не претендую на истину, но у меня создалось именно такое впечатление после общения с бывшими коллегами которые около года были в "трансфергезелшафте" с подобыми бераторами. Или мы говорим о разных вещах?
в ответ Lyavka 24.02.10 22:38
В ответ на:
очень сильно даже ошибаетесь. Я вообще поражаюсь, зачем писать о вещах, о которых Вы не имеете ни малейшего представления?
очень сильно даже ошибаетесь. Я вообще поражаюсь, зачем писать о вещах, о которых Вы не имеете ни малейшего представления?
я не претендую на истину, но у меня создалось именно такое впечатление после общения с бывшими коллегами которые около года были в "трансфергезелшафте" с подобыми бераторами. Или мы говорим о разных вещах?
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
NEW 24.02.10 23:14
в ответ viger2 24.02.10 22:52
мы говорим о Outplacementberater.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе


NEW 25.02.10 09:42
в ответ Lyavka 24.02.10 23:14
нп.
Она очень хороший специалист, она этому училась и много лет помогает людям работоустроиться. Не надо ей приписывать лишнее
мы с ней обговаривали мои цели, мечты, проблемы. ну и как домашнее задание - Lebenslauf. У меня уже были наброски ЛЛ-а, она посмотрела и сказала, что можно вообще не упоминать некоторые данные, больше на квалификации заострить внимание. и на последок сказала, что бы я на счёт русского подумала, т.к. это и + и - для кого-то. но решать мне.
пс.
акцент конечно же присутствует.
Она очень хороший специалист, она этому училась и много лет помогает людям работоустроиться. Не надо ей приписывать лишнее

мы с ней обговаривали мои цели, мечты, проблемы. ну и как домашнее задание - Lebenslauf. У меня уже были наброски ЛЛ-а, она посмотрела и сказала, что можно вообще не упоминать некоторые данные, больше на квалификации заострить внимание. и на последок сказала, что бы я на счёт русского подумала, т.к. это и + и - для кого-то. но решать мне.
пс.
акцент конечно же присутствует.
NEW 25.02.10 11:16
я бы на вашем месте, прежде всего усомнилась бы в профессионализме такой Outplacementberatung
и покинула бы эту шарашкину контору.
На первом же собеседование вы попадете в неловкую ситуацию, произнеся первую же фразу с акцентом...Вряд ли получится заработать очки у работодателя, скрывая свое происхождение.
В ответ на:
я сейчас посещаю Аутплейсмент-beratung. эта сотрудница просила меня подумать, хочу ли я писать русскость
я сейчас посещаю Аутплейсмент-beratung. эта сотрудница просила меня подумать, хочу ли я писать русскость
я бы на вашем месте, прежде всего усомнилась бы в профессионализме такой Outplacementberatung

На первом же собеседование вы попадете в неловкую ситуацию, произнеся первую же фразу с акцентом...Вряд ли получится заработать очки у работодателя, скрывая свое происхождение.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 11:31
странный совет. А можно в Lebenslauf имя тоже не писать? А то у тебя имя Ольга, а у меня фамилия сильно русская-как прятать будем?
А как у тебя дела обстоят с местами учёбы или опытом работы в России? Если есть, то что с этим делать если хочешь своё происхождение скрыть? Дырку в пару лет в Lebenslauf оставлять или что-то придумывать?

А как у тебя дела обстоят с местами учёбы или опытом работы в России? Если есть, то что с этим делать если хочешь своё происхождение скрыть? Дырку в пару лет в Lebenslauf оставлять или что-то придумывать?
NEW 25.02.10 11:43
дорогие форумчане, пожалуйста, не читайте между срок. читайте, пожалуйста, то, что я написала.
это не совет, а просто я должна для себя решить / обдумать эти две возможности. Я например обрадовалась узнав, что можно кео-что не писать в ЛЛ.
средднюю школу заканчивала в Г. на профессию (+абитур) тоже в Г. так что про Р. можно было бы не упоминать.
Как уже выше написала, что я тоже склоняюсь к тому, что русский напишу (всем шефам на зло
)
просто эта тема типа маленького опроса.
никого осуждать не хочу.
пс. у меня пока нет дырок в ЛЛ. даже двое детей не помешали моей непрерывной деятельности. и сейчас буду "бевербоваться" пока работая на старой фирме.
в ответ marusja* 25.02.10 11:31
В ответ на:
страный совет.
страный совет.
дорогие форумчане, пожалуйста, не читайте между срок. читайте, пожалуйста, то, что я написала.
это не совет, а просто я должна для себя решить / обдумать эти две возможности. Я например обрадовалась узнав, что можно кео-что не писать в ЛЛ.
средднюю школу заканчивала в Г. на профессию (+абитур) тоже в Г. так что про Р. можно было бы не упоминать.
Как уже выше написала, что я тоже склоняюсь к тому, что русский напишу (всем шефам на зло



пс. у меня пока нет дырок в ЛЛ. даже двое детей не помешали моей непрерывной деятельности. и сейчас буду "бевербоваться" пока работая на старой фирме.
NEW 25.02.10 11:51
в ответ wolya 25.02.10 11:43
Оля, а как ты собираешься обозначать немецкий язык? Как "Muttersprache"?
NEW 25.02.10 11:59
в ответ alla0 25.02.10 11:51
Sprachen:
Englisch (Grundkenntnisse)
Russisch (Wort und Schrift)
про немецкий ни слова, т.к. что бы "бевербоваться", надо уже иметь знания немецкого + немецкие аттестаты + немецкие Anschreiben/Lebenslauf/Bewerbung.
немцы же не пишут про свой родной немецкий язык ни слова
Вообщем у меня через 2 недели термин к "бераторше". посмотрю, как мой пока ещё не сделаный ЛЛ будет откритикован.
Кстати наши шефы тоже именно к этой тётеньке ходят. очень довольны.
Englisch (Grundkenntnisse)
Russisch (Wort und Schrift)
про немецкий ни слова, т.к. что бы "бевербоваться", надо уже иметь знания немецкого + немецкие аттестаты + немецкие Anschreiben/Lebenslauf/Bewerbung.
немцы же не пишут про свой родной немецкий язык ни слова

Вообщем у меня через 2 недели термин к "бераторше". посмотрю, как мой пока ещё не сделаный ЛЛ будет откритикован.
Кстати наши шефы тоже именно к этой тётеньке ходят. очень довольны.
NEW 25.02.10 12:38
в ответ marusja* 25.02.10 12:26
я думаю, что она из проффессионального опыта задела эту тему.
они ведь помогают определиться (психология), составить все бумажки, подготовить к собеседованию, если отказ, то работа над ошибками... помогают находить адреса.
за-то я, создав эту тему и почитав ответ на мой вопрос, поняла чего хочу.
и если на собеседовании будут вопросы на эту тему, то я уже не растеряюсь.

они ведь помогают определиться (психология), составить все бумажки, подготовить к собеседованию, если отказ, то работа над ошибками... помогают находить адреса.
за-то я, создав эту тему и почитав ответ на мой вопрос, поняла чего хочу.


NEW 25.02.10 13:37
в ответ Ar4i 25.02.10 13:24
разве? эта бератерша сказала, что и для немцев, сдавших экзамен по английскому или французскому на европейский уровень С2, можно писать Muttersprache для английского или французского. в конце концов сколько народу пишут, что английский fließend, и потом два слова связать не могут. они тогда все Betrüger 

NEW 25.02.10 13:53
fließend не определем четко, C2 это nahezu muttersprachliche Sprachbeherrschung и вовсе не Muttersprache. Бераторша или дура или ты ее не так поняла. Погугли в нете.
в ответ anastasia77 25.02.10 13:37
В ответ на:
бератерша сказала, что и для немцев, сдавших экзамен по английскому или французскому на европейский уровень С2, можно писать Muttersprache для английского или французского.
бератерша сказала, что и для немцев, сдавших экзамен по английскому или французскому на европейский уровень С2, можно писать Muttersprache для английского или французского.
fließend не определем четко, C2 это nahezu muttersprachliche Sprachbeherrschung и вовсе не Muttersprache. Бераторша или дура или ты ее не так поняла. Погугли в нете.
NEW 25.02.10 14:07
в ответ Ar4i 25.02.10 13:53
NEW 25.02.10 14:42
мдя...
... А персоналер потом ломай голову и додумывай сам. Кстати, "Wort und Schrift" - это довольно странное понятие, вышедшее из моды лет так ..надцать назад. Это как русское обозначение "английский - владение со словарем" 
Лучше все же ограничиться стандартными ступенями Grundkenntnisse, konversationssicher, verhandlungssicher, Muttersprache.
Немецкий родным я бы называть не стала, если слышен акцент. (У Анастасии, кстати, акцент хотя и слышен, но абсолютно непонятно, какой, и точно не русский.)
до сих пор у меня самый положительный опыт со стандартным "Russisch Muttersprache, Deutsch, Englisch verhandlungssicher". Все остальное ведет к непоняткам. Половина персоналеров позвонит и спросит, а половина "на всякий пожарный" пошлет отказ, особенно если бевербунгов много.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
в ответ wolya 25.02.10 11:59
В ответ на:
Englisch (Grundkenntnisse)
Russisch (Wort und Schrift)
Englisch (Grundkenntnisse)
Russisch (Wort und Schrift)
мдя...


Лучше все же ограничиться стандартными ступенями Grundkenntnisse, konversationssicher, verhandlungssicher, Muttersprache.
Немецкий родным я бы называть не стала, если слышен акцент. (У Анастасии, кстати, акцент хотя и слышен, но абсолютно непонятно, какой, и точно не русский.)
до сих пор у меня самый положительный опыт со стандартным "Russisch Muttersprache, Deutsch, Englisch verhandlungssicher". Все остальное ведет к непоняткам. Половина персоналеров позвонит и спросит, а половина "на всякий пожарный" пошлет отказ, особенно если бевербунгов много.


NEW 25.02.10 14:51
Это про С2. Из твоей ссылки. Кликни на ссылочку, и увидишь "Kompetente Sprachverwendung" и никакой мутершпрахе. Кстати, у тебя С2 или бераторша сказала что и так сойдет?
в ответ anastasia77 25.02.10 14:07
В ответ на:
Ausführlichere Beschreibungen zu den einzelnen Sprachniveaus finden Sie in diesem PDF des Council of Europe.
Ausführlichere Beschreibungen zu den einzelnen Sprachniveaus finden Sie in diesem PDF des Council of Europe.
Это про С2. Из твоей ссылки. Кликни на ссылочку, и увидишь "Kompetente Sprachverwendung" и никакой мутершпрахе. Кстати, у тебя С2 или бераторша сказала что и так сойдет?
NEW 25.02.10 15:27
в ответ Lyavka 25.02.10 14:42
вот именно потому, что половина пошлет отказ на всякий случай из-за немецкого verhandlungssicher, мне и посоветовали со спокойной совестью писать Muttersprache. я тоже переживала, что как же так, обман и акцент. мне тогда сказали, что это ничего страшного, я же не вру, что в германии родилась. а уровень языка соответствует языку человека, выросшего в немецкоговорящей среде, пусть и в другой стране.
NEW 25.02.10 15:41
а мне шеф обяснил, что Muttersprache это язык на котором говорит твоя мама. У него например дети пишут англиискии, так как мама американка, а папа немец и дети родились и выросли в германии.
в ответ olya.de 25.02.10 14:57
В ответ на:
Muttersprache это "родной язык" - смешно, когда человек на нем с акцентом говорит.
Muttersprache это "родной язык" - смешно, когда человек на нем с акцентом говорит.
а мне шеф обяснил, что Muttersprache это язык на котором говорит твоя мама. У него например дети пишут англиискии, так как мама американка, а папа немец и дети родились и выросли в германии.
NEW 25.02.10 17:07
Какая-то нереальная дискуссия. Родной язык это четкое понятие. Акцент тут не особо при чем, мы все разговариваем по русски немножко с акцентом тк живем в другой языковой среде. У наших детей скорее всего будет два родных языка. Классификации АА тоже не при причем, человек не живший в языковой среде с детства не может назвать данный язык родным, как бы без акцента он не разговаривал. Кроме классификации, кстати, надо бы еще и инструкцию, как классифицировать.
NEW 25.02.10 18:10
в ответ .Ласка. 25.02.10 16:59
ну и чем эта система отличается от приведенной мной? Тем, что "konversationssicher" заменено на "erweiterte Kenntnisse"? Дааа, значительная разница.
Называть родным язык, в котором есть акцент - странно! Если не уверен, то лучше "недобить" чем "перебить". А то придешь на собеседование и начнется
"ich deutsch als muttersprache weil mir sagen alle, dass ich haben kein Akzent. In meinem virtel alle sprechen so"
Verhandlungssicher не будет причиной не взять кого-то на работу, если вы только не корректором в литературную газету устраиваетесь. А вот неправильные данные в лебенслауфе вполне могут стать той самой роковой причиной.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
Называть родным язык, в котором есть акцент - странно! Если не уверен, то лучше "недобить" чем "перебить". А то придешь на собеседование и начнется
"ich deutsch als muttersprache weil mir sagen alle, dass ich haben kein Akzent. In meinem virtel alle sprechen so"
Verhandlungssicher не будет причиной не взять кого-то на работу, если вы только не корректором в литературную газету устраиваетесь. А вот неправильные данные в лебенслауфе вполне могут стать той самой роковой причиной.


NEW 25.02.10 18:14

Автор вообще не собирается упоминать немецкий. Интересно, это тоже обман? По идее, русский называть "verhandlungssicher" - тоже в обман, но в сторону занижения. А если не упоминать ни русский ни немецкий, наверное, можно законспирироваться. Но я тоже не вижу смысла.

Автор вообще не собирается упоминать немецкий. Интересно, это тоже обман? По идее, русский называть "verhandlungssicher" - тоже в обман, но в сторону занижения. А если не упоминать ни русский ни немецкий, наверное, можно законспирироваться. Но я тоже не вижу смысла.
NEW 25.02.10 18:27
У меня тоже самое, но мне никогда не пришло бы в голову назвать мой уровень языка - "родной". Fließend, auf muttersprachigem Niveau - да, но не Muttersprache
.
Muttersprache - это все-таки усточивое понятие (как Оля описала), и "Deutsch ist meine Muttersprache" это не одно и то же, что "Mein Deutsch ist auf muttersprachigem Niveau", даже если во втором случае может быть, что человек владеет языком лучше, чем большинство Muttersprachler.
в ответ anastasia77 25.02.10 18:16
В ответ на:
нет, не выросла. но говорю так, что все думают, что выросла.
нет, не выросла. но говорю так, что все думают, что выросла.
У меня тоже самое, но мне никогда не пришло бы в голову назвать мой уровень языка - "родной". Fließend, auf muttersprachigem Niveau - да, но не Muttersprache

Muttersprache - это все-таки усточивое понятие (как Оля описала), и "Deutsch ist meine Muttersprache" это не одно и то же, что "Mein Deutsch ist auf muttersprachigem Niveau", даже если во втором случае может быть, что человек владеет языком лучше, чем большинство Muttersprachler.
NEW 25.02.10 18:33
очень уверенно.
то есть если акцент у вас "нерусский", то его как бы нет?
моя подруга, приехавшая в германию в 13 лет и вот уже 22 года живущая в Германии, не пишет, что у нее немецкий родной, хотя акцента (никакого) у нее не слышат даже немцы.
В ответ на:
но говорю так, что все думают, что выросла
но говорю так, что все думают, что выросла
очень уверенно.
то есть если акцент у вас "нерусский", то его как бы нет?

моя подруга, приехавшая в германию в 13 лет и вот уже 22 года живущая в Германии, не пишет, что у нее немецкий родной, хотя акцента (никакого) у нее не слышат даже немцы.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 18:58
в ответ Je@si 25.02.10 18:33
по поводу того, чего там немцы слышат или нет, можно поспорить
. По моему опыту большей половине из них медведи хорошо потоптались на ушах. Тонкости, даже в собственных диалектах, могут услышать отнюдь не все. А уж если брать крупные города с вавилонской мешаниной и кучей 2-х и 3-х язычных людей, выросших здесь, то распознавание особенностей речи как акцента совсем притупляется.

NEW 25.02.10 19:08
в ответ Peskova 25.02.10 18:58
ой да ладно. Все они отлично слышат, просто им часто кажется невежливым про это говорить. Сколько раз я уже слышала дурацкий на мой взгляд комплимент, что, мол, у Вас акцента почти не чувствуется. А я его сама слышу, да и друзья-немцы, если их спросить, сразу говорят, что акцент unverwechselbar osteuropäisch.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе


NEW 25.02.10 19:12
Женя, скажите, Вы иностранца, даже очень хорошо говорящего на русском языке от русского отличите?
девочки, ну это даже смешно. люди, приехавшие в германию максимум 8-10 лет назад, учится или работать (в совершеннолетнем возрасте) вдруг начинают утверждать, что у них немецкий родной
.
при том, что эти люди ходят на встречи германки и на форуме, много форумчан, знакомых с ними в реальной жизне.
Muttersprache это язык , на котором думаешь бессознательно ( а не когда ловишь себя на мысле "О, я думаю по-немецки") , это язык , на котором кричишь, если тебе кирпич падает на ногу, одним словом.
в ответ Peskova 25.02.10 18:58
В ответ на:
по поводу того, чего там немцы слышат или нет, можно поспорить
по поводу того, чего там немцы слышат или нет, можно поспорить
Женя, скажите, Вы иностранца, даже очень хорошо говорящего на русском языке от русского отличите?
девочки, ну это даже смешно. люди, приехавшие в германию максимум 8-10 лет назад, учится или работать (в совершеннолетнем возрасте) вдруг начинают утверждать, что у них немецкий родной

при том, что эти люди ходят на встречи германки и на форуме, много форумчан, знакомых с ними в реальной жизне.
Muttersprache это язык , на котором думаешь бессознательно ( а не когда ловишь себя на мысле "О, я думаю по-немецки") , это язык , на котором кричишь, если тебе кирпич падает на ногу, одним словом.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift
ins Leere>
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 19:13
в ответ Peskova 25.02.10 18:58
Что-то мне не везет - не встречала еще людей, приехавших во взрослом возрасте, у которых был бы не слышен акцент.
При этом под акцентом я имею в виду не какие-то интонационные особенности или неточность отдельных звуков, а проскальзывающие время от времени самые настоящие ошибки.
При этом под акцентом я имею в виду не какие-то интонационные особенности или неточность отдельных звуков, а проскальзывающие время от времени самые настоящие ошибки.
Speak My Language
NEW 25.02.10 19:14
в ответ Je@si 25.02.10 18:33
я не говорю, что у меня нет акцента. он есть. я и не скрываю, что выросла и до 22 лет жила в россии. тем не менее, немецкий у меня на уровне русского, в определенных темах даже лучше.
я знаю, что на форуме это почему-то считается стыдным, и мне сейчас все попытаются доказать обратное
но еще ни разу мне никто не сказал, что я наврала, написав Muttersprache.
я знаю, что на форуме это почему-то считается стыдным, и мне сейчас все попытаются доказать обратное

NEW 25.02.10 19:16
в ответ Ar4i 25.02.10 17:07
А то ты не догадываешься, как оно там классифицируется?! :-)
На глазок ..под субъективность мнения.
Суть в ином. В том, что раньше у немецких граждан немецкий не оценивался, сейчас заносится "муттершпрахе".. Опять же понятно, что "муттершпрахе" при разных профессиях несколько различен. Скажу даже более. Занесены в систему несколько часто встречаемых диалектов. Потому как бывают требования в той же гастрономической отрасли.
п.с. а спорить на эту тему - дело неблагодарное, и даже более того.. скуШное.
На глазок ..под субъективность мнения.
Суть в ином. В том, что раньше у немецких граждан немецкий не оценивался, сейчас заносится "муттершпрахе".. Опять же понятно, что "муттершпрахе" при разных профессиях несколько различен. Скажу даже более. Занесены в систему несколько часто встречаемых диалектов. Потому как бывают требования в той же гастрономической отрасли.
п.с. а спорить на эту тему - дело неблагодарное, и даже более того.. скуШное.
NEW 25.02.10 19:26
в ответ Lyavka 25.02.10 18:10
Лена, там изначально стояло "для инфы" да, сверх того, ..красным.. цветУЁчком было помечено, ..чтобы лучше отложилось, что оно "для инфы".
Это.. всего лишь один из видов официально принятой классификации, поэтому.. свои эмоции оставь при себе. Предложенная информация найдёт своих абонентов.
Это.. всего лишь один из видов официально принятой классификации, поэтому.. свои эмоции оставь при себе. Предложенная информация найдёт своих абонентов.
NEW 25.02.10 19:26
отличу, скорее всего, но
1. В России нет такой языковой Vielfältigkeit, диалекты по количеству и отличиям между собой не сравнимы с немецкими.
2. У меня очень хороший слух, я слышу нюансы даже в немецкой речи, которые не всякий немец улавливает.
П.С. мы были вроде на "ты" ?
в ответ Je@si 25.02.10 19:12
В ответ на:
Женя, скажите, Вы иностранца, даже очень хорошо говорящего на русском языке от русского отличите?
Женя, скажите, Вы иностранца, даже очень хорошо говорящего на русском языке от русского отличите?
отличу, скорее всего, но
1. В России нет такой языковой Vielfältigkeit, диалекты по количеству и отличиям между собой не сравнимы с немецкими.
2. У меня очень хороший слух, я слышу нюансы даже в немецкой речи, которые не всякий немец улавливает.
П.С. мы были вроде на "ты" ?
NEW 25.02.10 19:27
можно я просто промолчу.
аааа так вот что для Вас оказывается "владеть языком как родным"
в ответ anastasia77 25.02.10 19:21
В ответ на:
думаю и ругаюсь по-немецки. даже если меня будят ночью, возмущаюсь не немецком. совершенно бессознательно. концентрируюсь, если надо по-русски поругаться, чтобы никто не понял
думаю и ругаюсь по-немецки. даже если меня будят ночью, возмущаюсь не немецком. совершенно бессознательно. концентрируюсь, если надо по-русски поругаться, чтобы никто не понял
можно я просто промолчу.
В ответ на:
кто меня видел, думаю, подтвердят, что я на немецком не заикаюсь.
кто меня видел, думаю, подтвердят, что я на немецком не заикаюсь.
аааа так вот что для Вас оказывается "владеть языком как родным"

<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 19:35
Значит действительно не повезло. Я таких знаю, причем говорящих не только без ошибок, но и без "неточностей отдельных звуков". Только имея представление о мелодике родного языка этого человека можно иногда уловить "вот эту фразу (слово) немец на Hochdeutsch произнес бы чуть по-другому"
в ответ olya.de 25.02.10 19:13
В ответ на:
Что-то мне не везет - не встречала еще людей, приехавших во взрослом возрасте, у которых был бы не слышен акцент.
При этом под акцентом я имею в виду не какие-то интонационные особенности или неточность отдельных звуков, а проскальзывающие время от времени самые настоящие ошибки.
Что-то мне не везет - не встречала еще людей, приехавших во взрослом возрасте, у которых был бы не слышен акцент.
При этом под акцентом я имею в виду не какие-то интонационные особенности или неточность отдельных звуков, а проскальзывающие время от времени самые настоящие ошибки.
Значит действительно не повезло. Я таких знаю, причем говорящих не только без ошибок, но и без "неточностей отдельных звуков". Только имея представление о мелодике родного языка этого человека можно иногда уловить "вот эту фразу (слово) немец на Hochdeutsch произнес бы чуть по-другому"
NEW 25.02.10 19:36
в ответ Peskova 25.02.10 19:26
Диалекты и акцент- это все таки совершенно разные вещи согласись?
хороший слух конечно помогает распознать диалекты, но уверена, что носитель языка, даже с оттдавленными стадом слонов ушами, все равно распознает иностранца, пусть и говорящего Perfekt на иностранном языке.
я знаю многих людей говорящих свободно на немецком или немцев, говорящих свободно на других иностранных языках, но ни один из них не назовет эти языки родными.
хороший слух конечно помогает распознать диалекты, но уверена, что носитель языка, даже с оттдавленными стадом слонов ушами, все равно распознает иностранца, пусть и говорящего Perfekt на иностранном языке.
я знаю многих людей говорящих свободно на немецком или немцев, говорящих свободно на других иностранных языках, но ни один из них не назовет эти языки родными.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 19:40
100%
в ответ Je@si 25.02.10 19:36
В ответ на:
хороший слух конечно помогает распознать диалекты, но уверена, что носитель языка, даже с оттдавленными стадом слонов ушами, все равно распознает иностранца, пусть и говорящего Perfekt на иностранном языке.
хороший слух конечно помогает распознать диалекты, но уверена, что носитель языка, даже с оттдавленными стадом слонов ушами, все равно распознает иностранца, пусть и говорящего Perfekt на иностранном языке.
100%

Деньги тоже страдают, оттого, что у них нет меня.
NEW 25.02.10 19:41
черное или белое?где я утверждала, что вы не знаете языка?
в ответ anastasia77 25.02.10 19:34
В ответ на:
что я немецкого не знаю? меня каждый день убеждает в обратном. хотя бы то, что я единственная иностранка на весь наш довольно большой отдел.
что я немецкого не знаю? меня каждый день убеждает в обратном. хотя бы то, что я единственная иностранка на весь наш довольно большой отдел.
черное или белое?где я утверждала, что вы не знаете языка?
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 19:45
далеко не всякий носитель и далеко не всякого иностранца. Имеются примеры на третьий лицах. Не раз спрашивала немцев, мол, как ты думаешь, откуда тот или иной человек. Тогда они начинали усиленнно вслушиваться, анализировать и только потом (но не всегда) распознавали.
в этом я и не спорила.
в ответ Je@si 25.02.10 19:36
В ответ на:
хороший слух конечно помогает распознать диалекты, но уверена, что носитель языка, даже с оттдавленными стадом слонов ушами, все равно распознает иностранца, пусть и говорящего Perfekt на иностранном языке.
хороший слух конечно помогает распознать диалекты, но уверена, что носитель языка, даже с оттдавленными стадом слонов ушами, все равно распознает иностранца, пусть и говорящего Perfekt на иностранном языке.
далеко не всякий носитель и далеко не всякого иностранца. Имеются примеры на третьий лицах. Не раз спрашивала немцев, мол, как ты думаешь, откуда тот или иной человек. Тогда они начинали усиленнно вслушиваться, анализировать и только потом (но не всегда) распознавали.
В ответ на:
я знаю многих людей говорящих свободно на немецком или немцев, говорящих свободно на других иностранных языках, но ни один из них не назовет эти языки родными.
я знаю многих людей говорящих свободно на немецком или немцев, говорящих свободно на других иностранных языках, но ни один из них не назовет эти языки родными.
в этом я и не спорила.
NEW 25.02.10 20:10
да, но наличие диалектов ИМХО притупляет знание образца языка, так сказать.
Это в москвич питерца "услышит", а уж сибиряки для москвичей вообще как с другои планеты (имеется ввиду язык).
Если сравнивать с Германии, то различие между московским и новосибирским диалектом - это как между жителями Кобленца и Кёлна. Такого различия в языке как между Кёлном и Нюрнбергом, например, в России не найти.
А уж если взять все подвиды как например Rennerod, то вообще туши свет
Т.е. у большинства русских уши, что касается родного языка, более чувствительны. ИМХО
в ответ Peskova 25.02.10 19:45
В ответ на:
Диалекты и акцент- это все таки совершенно разные вещи согласись?
Диалекты и акцент- это все таки совершенно разные вещи согласись?
да, но наличие диалектов ИМХО притупляет знание образца языка, так сказать.
Это в москвич питерца "услышит", а уж сибиряки для москвичей вообще как с другои планеты (имеется ввиду язык).
Если сравнивать с Германии, то различие между московским и новосибирским диалектом - это как между жителями Кобленца и Кёлна. Такого различия в языке как между Кёлном и Нюрнбергом, например, в России не найти.
А уж если взять все подвиды как например Rennerod, то вообще туши свет

Т.е. у большинства русских уши, что касается родного языка, более чувствительны. ИМХО
NEW 25.02.10 20:33
ох подзабыла я все уже про диалекты российские, а ведь семестра 3 у нас этот ужас продолжался
. но одно помню, что диалект в чистом понятии в России можно найти, только у бабушек в глухих деревнях, все остальное- это уже диалектно окрашенная речь (говор).
у немецев же диалекты сохранены и более распостранены. и для иностранца вообще--ужас-ужас. Мой учитель вождения, когда на меня злился переходил на Hessisch, причем такой махровый, что уши вяли от всех его dabbisch и Dorschenanner.
в ответ Peskova 25.02.10 20:10
В ответ на:
Это в москвич питерца "услышит", а уж сибиряки для москвичей вообще как с другои планеты (имеется ввиду язык).
Это в москвич питерца "услышит", а уж сибиряки для москвичей вообще как с другои планеты (имеется ввиду язык).
ох подзабыла я все уже про диалекты российские, а ведь семестра 3 у нас этот ужас продолжался

у немецев же диалекты сохранены и более распостранены. и для иностранца вообще--ужас-ужас. Мой учитель вождения, когда на меня злился переходил на Hessisch, причем такой махровый, что уши вяли от всех его dabbisch и Dorschenanner.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 20:37
в ответ Je@si 25.02.10 19:41
значит, это просто толстый намек на то, что скромнее надо быть?
еще раз, я не утверждаю, что немецкий родной. и еще раз, да, у меня есть акцент. если я сильно выхожу из себя, то он слышен сильнее, чем в спокойном состоянии. но тем не менее немецкий у меня на уровне, который соответствует родному. поэтому я 4 года назад и последовала совету не писать verhandlungssicher, чтобы не уменьшать шансы быть приглашенной на собеседование.
к слову, про свой английский я бы так никогда не сказала, я свои возможности реально оцениваю

к слову, про свой английский я бы так никогда не сказала, я свои возможности реально оцениваю

NEW 25.02.10 20:56
Вы не понимаете, что сами себе противоречите? родной язык не может быть с акцентом.
Я вам ни на что не намекала, а прямо написала, что писать о том, что немецкий родной -- мягко говоря нечестно. При том, что я не сомневаюсь, что у вас свободный уровень языка, хорошее образование и нет никакой необходимости "зарабатывать пункты" у работодателя, приписывая себе родные языки.
в ответ anastasia77 25.02.10 20:37
В ответ на:
еще раз, я не утверждаю, что немецкий родной. и еще раз, да, у меня есть акцент. если я сильно выхожу из себя, то он слышен сильнее, чем в спокойном состоянии. но тем не менее немецкий у меня на уровне, который соответствует родному.
еще раз, я не утверждаю, что немецкий родной. и еще раз, да, у меня есть акцент. если я сильно выхожу из себя, то он слышен сильнее, чем в спокойном состоянии. но тем не менее немецкий у меня на уровне, который соответствует родному.
Вы не понимаете, что сами себе противоречите? родной язык не может быть с акцентом.
Я вам ни на что не намекала, а прямо написала, что писать о том, что немецкий родной -- мягко говоря нечестно. При том, что я не сомневаюсь, что у вас свободный уровень языка, хорошее образование и нет никакой необходимости "зарабатывать пункты" у работодателя, приписывая себе родные языки.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 21:00
представляю что будет, когда лет через n-цать моя дочь напишет, что у нее Muttersprache - русский, потому что на нем мама с ней в детстве говорила.
в ответ IMES 25.02.10 15:41
В ответ на:
а мне шеф обяснил, что Muttersprache это язык на котором говорит твоя мама
а мне шеф обяснил, что Muttersprache это язык на котором говорит твоя мама
представляю что будет, когда лет через n-цать моя дочь напишет, что у нее Muttersprache - русский, потому что на нем мама с ней в детстве говорила.

<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 21:04
в ответ Je@si 25.02.10 20:56
я это писала по совету профессионала в области рекрутинга, чтобы обозначить свой уровень языка и повысить шансы быть приглашенной на собеседование. 4 года назад у меня был только немецкий диплом и практика за плечами, так что пункты были ой как нужны.
и почему родной язык не может быть с акцентом? сколько детей, рожденных здесь у русских родителей, говорят по-русски с акцентом? сколько детей, выросших в россии в семьях, где говорили по-немецки, говорят по-немецки с акцентом?
и почему родной язык не может быть с акцентом? сколько детей, рожденных здесь у русских родителей, говорят по-русски с акцентом? сколько детей, выросших в россии в семьях, где говорили по-немецки, говорят по-немецки с акцентом?
NEW 25.02.10 21:16
наверное потому, что у них родной-- немецкий? родной язык- это не национальная черта, это прежде всего язык среды. можно взять маленького коренного вьетнамца, отдать на усыновление в Германию и получим через 30 с гаком лет министра немецкого здравоохранения, с лицом вьетнамской национальности.
муж, одной из моих знакомых, двуязычный с рождения немецко-французский (папа-мама). так как я ко всем двуязычным взрослым людям всегда пристаю с вопросами как их такими растили, то спросила и его два ли родных языка у него. Он подумал и сказал, что все-таки один-немецкий, потому что никто никогда не задавлся вопросом а немец ли он? а во Франции, переодически начинают гадать , а не из южных ли он регионов Франции, потому как что то в его языке есть, что позволяет в нем распознать человека не выросшего в языковой среде.
В ответ на:
сколько детей, рожденных здесь у русских родителей, говорят по-русски с акцентом
сколько детей, рожденных здесь у русских родителей, говорят по-русски с акцентом
наверное потому, что у них родной-- немецкий? родной язык- это не национальная черта, это прежде всего язык среды. можно взять маленького коренного вьетнамца, отдать на усыновление в Германию и получим через 30 с гаком лет министра немецкого здравоохранения, с лицом вьетнамской национальности.

муж, одной из моих знакомых, двуязычный с рождения немецко-французский (папа-мама). так как я ко всем двуязычным взрослым людям всегда пристаю с вопросами как их такими растили, то спросила и его два ли родных языка у него. Он подумал и сказал, что все-таки один-немецкий, потому что никто никогда не задавлся вопросом а немец ли он? а во Франции, переодически начинают гадать , а не из южных ли он регионов Франции, потому как что то в его языке есть, что позволяет в нем распознать человека не выросшего в языковой среде.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 21:28
я поняла вашу точку зрения. ваш знакомый живет в германии? и никто никогда не гадает, из какого региона германии он родом? во франции же его все еще принимают за француза, хоть и из отдаленных регионов. мне кажется, обозначить его французский verhandlungssicher было бы искажением фактов, причем в невыгодную для него сторону.
ПыСы: а наш министр здравоохранения никак не может служить примером - он же полностью в немецкой языковой среде вырос. родители с ним по-корейски не говорили. я читала, по-моему, только с ним в корею в отпуск ездили. даже не знаю, говорит ли он вообще по-корейски.
ПыСы: а наш министр здравоохранения никак не может служить примером - он же полностью в немецкой языковой среде вырос. родители с ним по-корейски не говорили. я читала, по-моему, только с ним в корею в отпуск ездили. даже не знаю, говорит ли он вообще по-корейски.
NEW 25.02.10 21:32
так это же не я сказала, а он сам не считает свой французский родным до конца
, при том, что говорит он на нем с рождения.
в ответ anastasia77 25.02.10 21:28
В ответ на:
мне кажется, обозначить его французский verhandlungssicher было бы искажением фактов, причем в невыгодную для него сторону.
мне кажется, обозначить его французский verhandlungssicher было бы искажением фактов, причем в невыгодную для него сторону.
так это же не я сказала, а он сам не считает свой французский родным до конца

<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 21:35
а чем я и писала: родной язык - это прежде всего язык среды.
Philipp Rösler - из Вьетнама ,а не из Кореи.
в ответ anastasia77 25.02.10 21:28
В ответ на:
а наш министр здравоохранения никак не может служить примером - он же полностью в немецкой языковой среде вырос. родители с ним по-корейски не говорили
а наш министр здравоохранения никак не может служить примером - он же полностью в немецкой языковой среде вырос. родители с ним по-корейски не говорили
а чем я и писала: родной язык - это прежде всего язык среды.
Philipp Rösler - из Вьетнама ,а не из Кореи.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 21:52
в ответ Je@si 25.02.10 21:32
интересно... одна моя знакомая выросла в германии в немецко-испанской семье, по-испански говорит (по ее словам, я испанского не знаю) с акцентом и ошибками. дома говорили по-немецки. тем не менее считает испанский тоже родным. другой знакомый вырос в итальянской семье в германии, говорит по-немецки без акцента, по-итальянски с акцентом (опять же, с его слов), считает оба языка родными.
NEW 25.02.10 21:59
в ответ Je@si 25.02.10 21:35
н.п.
интересно мне стало, сильно ли различается у людей понятие "акцент" и его "сильность".
Нашла "живой" пример http://www.youtube.com/watch?v=7dUBNoGKqwI
Хотя тут англичанина в первом же предложении определишь, но тем не менее очень даже неплохо.
Если взять 10-бальную скалу (1 - лучшая, а 10 - это братья Кличко), то этот акцент был бы для меня на 3-ку.
Лучше, к сожалению, не могу предложить, так как мои примеры - люди не публичные. Так в моих примерах произношение было бы на 1, что позволяет мне называть их язык "без акцента" (при полном отсутствии ошибок в грамматике). Я прекрасно понимаю, что это редкость, но знаешь, к чему стремиться
интересно мне стало, сильно ли различается у людей понятие "акцент" и его "сильность".
Нашла "живой" пример http://www.youtube.com/watch?v=7dUBNoGKqwI
Хотя тут англичанина в первом же предложении определишь, но тем не менее очень даже неплохо.
Если взять 10-бальную скалу (1 - лучшая, а 10 - это братья Кличко), то этот акцент был бы для меня на 3-ку.
Лучше, к сожалению, не могу предложить, так как мои примеры - люди не публичные. Так в моих примерах произношение было бы на 1, что позволяет мне называть их язык "без акцента" (при полном отсутствии ошибок в грамматике). Я прекрасно понимаю, что это редкость, но знаешь, к чему стремиться

NEW 25.02.10 22:23
вот видишь как интересно, ты на 3 его акцент определила, я тоже сразу в его веЛкомен акцент услышала и тоже почти хотела сказать, что на 3-ечку акцент по твоей шкале, для интереса спросила мужа. его ответ был: да у него очень сильный акцент, именно по-этому его акцент и был "обыгран" в старой рекламе ферерро- джоте (конфеты) Und was ist mit teeeee ?
я все равно уверена, что носитель языка всегда услышит иностранца.
в ответ Peskova 25.02.10 21:59
В ответ на:
Хотя тут англичанина в первом же предложении определишь, но тем не менее очень даже неплохо.
Если взять 10-бальную скалу (1 - лучшая, а 10 - это братья Кличко), то этот акцент был бы для меня на 3-ку.
Хотя тут англичанина в первом же предложении определишь, но тем не менее очень даже неплохо.
Если взять 10-бальную скалу (1 - лучшая, а 10 - это братья Кличко), то этот акцент был бы для меня на 3-ку.
вот видишь как интересно, ты на 3 его акцент определила, я тоже сразу в его веЛкомен акцент услышала и тоже почти хотела сказать, что на 3-ечку акцент по твоей шкале, для интереса спросила мужа. его ответ был: да у него очень сильный акцент, именно по-этому его акцент и был "обыгран" в старой рекламе ферерро- джоте (конфеты) Und was ist mit teeeee ?
я все равно уверена, что носитель языка всегда услышит иностранца.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 22:33
кстати, твой пример про Владимира Познера, хороший, хотя он все-таки приехал в россию подростком ,а не 20+ молодым человеком
вот как он говорит на родном английском:
http://www.youtube.com/watch?v=pNm2kXtrBxU
а вот на изучаемом с 15 лет иностранном русском:
http://www.youtube.com/watch?v=i76PVk0XCuw&feature=related
у меня подруга есть она в Гермнаии с 14 лет, сейчас ей 35. я не слышу у нее вообще никакого акцента, не говоря уже о грамматике, но немцы (заразы
) акцент как таковой не определяют, но признаются, что что то есть.
вот как он говорит на родном английском:
http://www.youtube.com/watch?v=pNm2kXtrBxU
а вот на изучаемом с 15 лет иностранном русском:
http://www.youtube.com/watch?v=i76PVk0XCuw&feature=related
у меня подруга есть она в Гермнаии с 14 лет, сейчас ей 35. я не слышу у нее вообще никакого акцента, не говоря уже о грамматике, но немцы (заразы

<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 25.02.10 22:38
в ответ olya.de 25.02.10 22:13
произношение звуков на 4ку, мелодия - на 2ку = средняя тройка
Вот и определились. Значит там, где у меня 1ца, Вы бы слышали 2-3, т.е. определенно акцент (хотя если честно сииильно сомневаюсь, ну да ладно, есть ведь люди с абсолютным слухом). Тем не меннее остаюсь при мнении, что 3-ку услышит любой немец, 2-ку - большинство, но с трудом определит откуда, 1цу же услышит меньшинство и не распознает как иностранца, а в лучшем слушае как немца, выросшего в 2х язычной семье.
Вот и определились. Значит там, где у меня 1ца, Вы бы слышали 2-3, т.е. определенно акцент (хотя если честно сииильно сомневаюсь, ну да ладно, есть ведь люди с абсолютным слухом). Тем не меннее остаюсь при мнении, что 3-ку услышит любой немец, 2-ку - большинство, но с трудом определит откуда, 1цу же услышит меньшинство и не распознает как иностранца, а в лучшем слушае как немца, выросшего в 2х язычной семье.
NEW 25.02.10 22:49
в ответ Je@si 25.02.10 22:42
почему пугать, ничего страшного не вижу. У тех 2х язычных людей (у которых второй язык тоже на очень высоком уровне, сравнимом с родным) в немецком присутствует ein Hauch von Fremde. Ведь и наш язык для "настоящих" русских со временем все больше странным кажется.
NEW 25.02.10 22:52
в ответ Peskova 25.02.10 22:38
Значит там, где у меня 1ца, Вы бы слышали 2-3, т.е. определенно акцент (хотя если честно сииильно сомневаюсь, ну да ладно, есть ведь люди с абсолютным слухом).
Насчет слуха - не про меня точно.
Но тут акцент совершенно очевидный и самый средний для человека, свободно владеющего немецким. Поэтому 5.
Тем не меннее остаюсь при мнении, что 3-ку услышит любой немец, 2-ку - большинство, но с трудом определит откуда
На мой взгляд, чтобы не услышать эту "тройку" тут же, надо плохо знать язык или быть глухим.
Насчет слуха - не про меня точно.
Но тут акцент совершенно очевидный и самый средний для человека, свободно владеющего немецким. Поэтому 5.
Тем не меннее остаюсь при мнении, что 3-ку услышит любой немец, 2-ку - большинство, но с трудом определит откуда
На мой взгляд, чтобы не услышать эту "тройку" тут же, надо плохо знать язык или быть глухим.
Speak My Language
NEW 25.02.10 23:02
Ну вот, и у тебя пример положительный есть. Это и была бы 1ца для меня. Я не вижу разницы с точки зрения возможностей овладения новым языком между 14-летним и 20-летним возрастом старта изучения.
в ответ Je@si 25.02.10 22:33
В ответ на:
у меня подруга есть она в Гермнаии с 14 лет, сейчас ей 35. я не слышу у нее вообще никакого акцента, не говоря уже о грамматике, но немцы (заразы ) акцент как таковой не определяют, но признаются, что что то есть.
у меня подруга есть она в Гермнаии с 14 лет, сейчас ей 35. я не слышу у нее вообще никакого акцента, не говоря уже о грамматике, но немцы (заразы ) акцент как таковой не определяют, но признаются, что что то есть.
Ну вот, и у тебя пример положительный есть. Это и была бы 1ца для меня. Я не вижу разницы с точки зрения возможностей овладения новым языком между 14-летним и 20-летним возрастом старта изучения.
NEW 25.02.10 23:24

У меня естъ знакомая доктор филологии, специализируется в фонетике. Она говорит на немецком действительно без акцента, хотя интеллигентные немцы слышат легкое отличие в произношении от например местного диалекта и гадают откуда она. Но ей в голову не приходит называть свой немецкий Muttersprache.
в ответ Je@si 25.02.10 22:42
В ответ на:
Я вам ни на что не намекала, а прямо написала, что писать о том, что немецкий родной -- мягко говоря нечестно. При том, что я не сомневаюсь, что у вас свободный уровень языка, хорошее образование и нет никакой необходимости "зарабатывать пункты" у работодателя, приписывая себе родные языки
Я вам ни на что не намекала, а прямо написала, что писать о том, что немецкий родной -- мягко говоря нечестно. При том, что я не сомневаюсь, что у вас свободный уровень языка, хорошее образование и нет никакой необходимости "зарабатывать пункты" у работодателя, приписывая себе родные языки

У меня естъ знакомая доктор филологии, специализируется в фонетике. Она говорит на немецком действительно без акцента, хотя интеллигентные немцы слышат легкое отличие в произношении от например местного диалекта и гадают откуда она. Но ей в голову не приходит называть свой немецкий Muttersprache.
NEW 25.02.10 23:25
в ответ olya.de 25.02.10 22:52
ха, нашла еще
http://www.rtl2.de/35203.html
оксана - 1 (или почти, с ее "десер" и "х" в 5 утра)
лиза - 2,5
http://www.rtl2.de/35203.html
оксана - 1 (или почти, с ее "десер" и "х" в 5 утра)
лиза - 2,5
NEW 25.02.10 23:33
не думаю, что все так однзначно. Все возможные комменты по поводу моего языка закончились уже пару лет назад.
Однако говорю я с небольшим акцентом (я слышу) до сих пор.
в ответ Oljunja 25.02.10 23:14
В ответ на:
Только тогда, когда человеку перестанут говорить, что на не родном для него языке он разговаривает без акцента, он он действительно овладел языком на уровне native speaker. Все остальное на мой взгляд - сомнительные комплименты.
Только тогда, когда человеку перестанут говорить, что на не родном для него языке он разговаривает без акцента, он он действительно овладел языком на уровне native speaker. Все остальное на мой взгляд - сомнительные комплименты.
не думаю, что все так однзначно. Все возможные комменты по поводу моего языка закончились уже пару лет назад.
Однако говорю я с небольшим акцентом (я слышу) до сих пор.
NEW 25.02.10 23:37
Кстати действителъно принципиальной разницы нет. Научно доказанно, что язык которму дети учатся до наступления сознательного возраста (Muttersprache) осваивается по другой схеме и другими отделами мозга чем выученный позже, неважно когда. На этом кстати пытаются построить некоторые системы изучения языков - не совсем успешно. Естественно, в юном возрасте усваивать информацию легче, плюс язык влияет на формирование сознания.
в ответ Peskova 25.02.10 23:02
В ответ на:
Я не вижу разницы с точки зрения возможностей овладения новым языком между 14-летним и 20-летним возрастом старта изучения.
Я не вижу разницы с точки зрения возможностей овладения новым языком между 14-летним и 20-летним возрастом старта изучения.
Кстати действителъно принципиальной разницы нет. Научно доказанно, что язык которму дети учатся до наступления сознательного возраста (Muttersprache) осваивается по другой схеме и другими отделами мозга чем выученный позже, неважно когда. На этом кстати пытаются построить некоторые системы изучения языков - не совсем успешно. Естественно, в юном возрасте усваивать информацию легче, плюс язык влияет на формирование сознания.
NEW 25.02.10 23:39
в ответ Peskova 25.02.10 23:25
сорри, но таким передачам я вообще не доверяю, там все актеры подставные и никто не гарантирует , что Gebürtige Russin не окажется полькой, чешкой или еще кем, перебравшийся в Германию в юном возрасте
.
.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 26.02.10 04:55
http://www.youtube.com/user/xKarenina
кто акцент распознает? девушка с украины, вроде с <14 лет в фрг
кто акцент распознает? девушка с украины, вроде с <14 лет в фрг
NEW 26.02.10 08:20
присутствует скорее всего там, где оба родителя-не носители языка. знаю взрослых детей из семей польских и чешских переселенцев, которые, приехав в возрасте начальной школы, имея немецкий абитур и дальнейшее бразование, говорят без акцента, но очень многих нюансов языка не улавливаю. у детей, родившихся в бинациональных браках, я такого не встречала. а наш русский язык становится странным из-за того, что мы живём в другой языковой среде и не успеваем за развитием языка страны исхода.
в ответ Peskova 25.02.10 22:49
В ответ на:
почему пугать, ничего страшного не вижу. У тех 2х язычных людей (у которых второй язык тоже на очень высоком уровне, сравнимом с родным) в немецком присутствует ein Hauch von Fremde. Ведь и наш язык для "настоящих" русских со временем все больше странным кажется.
почему пугать, ничего страшного не вижу. У тех 2х язычных людей (у которых второй язык тоже на очень высоком уровне, сравнимом с родным) в немецком присутствует ein Hauch von Fremde. Ведь и наш язык для "настоящих" русских со временем все больше странным кажется.
присутствует скорее всего там, где оба родителя-не носители языка. знаю взрослых детей из семей польских и чешских переселенцев, которые, приехав в возрасте начальной школы, имея немецкий абитур и дальнейшее бразование, говорят без акцента, но очень многих нюансов языка не улавливаю. у детей, родившихся в бинациональных браках, я такого не встречала. а наш русский язык становится странным из-за того, что мы живём в другой языковой среде и не успеваем за развитием языка страны исхода.
NEW 26.02.10 08:58
послушала еще раз. есть у нее акцент конечно, ну не родилась она в гермнаии, а приехала лет в 7 может. она говорит так же как жена Lothar Matthäus --Лилиана 

<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 26.02.10 10:53
муж - немец?!
в ответ anastasia77 25.02.10 19:21
В ответ на:
думаю и ругаюсь по-немецки. даже если меня будят ночью, возмущаюсь не немецком. совершенно бессознательно. концентрируюсь, если надо по-русски поругаться, чтобы никто не понял
кто меня видел, думаю, подтвердят, что я на немецком не заикаюсь.
думаю и ругаюсь по-немецки. даже если меня будят ночью, возмущаюсь не немецком. совершенно бессознательно. концентрируюсь, если надо по-русски поругаться, чтобы никто не понял
кто меня видел, думаю, подтвердят, что я на немецком не заикаюсь.
муж - немец?!
NEW 26.02.10 11:01
я подпишусь! мне тоже не повезло. при этом я знаю многих, кто уже тут гимназию закончил (приехавшие в 14 лет), но у всех явный акцент, хотя по грамотности их язык превосходит язык многих немцев.
---
единственная - моя кузина, приехала в 13-14 лет и попала сразу в спорт гимназию и спорт интернат. мне бы казалось, что у неё нет акцента. муж-немец говорит, что у неё саксонский диалект и поэтому ему конечно кажется, что она говорит не так, но просто по-саксонски. но он считает, что если бы он говорил по-саксонски, то может он бы заметил акцент.
В ответ на:
Говорю же, не судьба мне видно столкнуться с этим феноменом лично..
Говорю же, не судьба мне видно столкнуться с этим феноменом лично..
я подпишусь! мне тоже не повезло. при этом я знаю многих, кто уже тут гимназию закончил (приехавшие в 14 лет), но у всех явный акцент, хотя по грамотности их язык превосходит язык многих немцев.
---
единственная - моя кузина, приехала в 13-14 лет и попала сразу в спорт гимназию и спорт интернат. мне бы казалось, что у неё нет акцента. муж-немец говорит, что у неё саксонский диалект и поэтому ему конечно кажется, что она говорит не так, но просто по-саксонски. но он считает, что если бы он говорил по-саксонски, то может он бы заметил акцент.
NEW 26.02.10 11:16
в ответ BettyBoop 26.02.10 11:01
н.п.
коллега немец (промовиртер хемикер) 7 лет бевербовался, сам учавствовал и создавал разные тесты на собеседования.... сказал, что он в ЛЛ не пишит про языки (семейное положение и т.д.), т.к. там места нет для этого. всё должно на один Д4 поместиться.
коллега немец (промовиртер хемикер) 7 лет бевербовался, сам учавствовал и создавал разные тесты на собеседования.... сказал, что он в ЛЛ не пишит про языки (семейное положение и т.д.), т.к. там места нет для этого. всё должно на один Д4 поместиться.
NEW 26.02.10 11:47
Почему фантазии? Отец на работе, мать дома с детьми говорит на родном языке. Вот и получается что ребенок с детства в быту говорит с матерю на родном языке. Это ему не мешает позже прекрасно говорить на языке отца.
Определение: Als Muttersprache bezeichnet man die in der frühen Kindheit ohne formalen Unterricht erlernte Sprache, die Erstsprache. Diese prägt sich in ihrer Lautgestalt und grammatischen Struktur
Я вообще не понимаю, почему некоторые считают стыдным сказыть что роднои язык русскии? У меня нет комплексов и на работе тоже нет проблем с этим.
В ответ на:
а мне шеф обяснил, что Муттерспраче это язык на котором говорит твоя мама.
Это его фантазии. Муттерспраче - родной (первый) язык, выученный ребенком в детстве в быту, а не в процессе учебы.
а мне шеф обяснил, что Муттерспраче это язык на котором говорит твоя мама.
Это его фантазии. Муттерспраче - родной (первый) язык, выученный ребенком в детстве в быту, а не в процессе учебы.
Почему фантазии? Отец на работе, мать дома с детьми говорит на родном языке. Вот и получается что ребенок с детства в быту говорит с матерю на родном языке. Это ему не мешает позже прекрасно говорить на языке отца.
Определение: Als Muttersprache bezeichnet man die in der frühen Kindheit ohne formalen Unterricht erlernte Sprache, die Erstsprache. Diese prägt sich in ihrer Lautgestalt und grammatischen Struktur
Я вообще не понимаю, почему некоторые считают стыдным сказыть что роднои язык русскии? У меня нет комплексов и на работе тоже нет проблем с этим.
NEW 26.02.10 12:02
в ответ wurscht 26.02.10 04:55
Ну господа, ну что значит "вроде с 14 лет" ? А точно ?
И потом, я ведь не зря про людей, приехавших во взрослом возрасте писала. Так получилось, что прихавших подростками я практически не знаю, поэтому про их возможности ничего утверждать не возьмусь.
И потом, я ведь не зря про людей, приехавших во взрослом возрасте писала. Так получилось, что прихавших подростками я практически не знаю, поэтому про их возможности ничего утверждать не возьмусь.
Speak My Language
NEW 26.02.10 12:09
в ответ olya.de 26.02.10 12:05
н.п.
когда дочка в садике проходила Sprachtest (2 года до школы), то у меня с женщиной (кот. тест проводила) были разногласия о том, что такое Muttersprache. Я думала, что это страна где родился и растёт ребёнок. а та сотрудница сказала, что Muttersprache - это язык, на котом родители общаются с дитём.
когда дочка в садике проходила Sprachtest (2 года до школы), то у меня с женщиной (кот. тест проводила) были разногласия о том, что такое Muttersprache. Я думала, что это страна где родился и растёт ребёнок. а та сотрудница сказала, что Muttersprache - это язык, на котом родители общаются с дитём.
NEW 26.02.10 12:16
с рождения - по русски. Но нормально заговорил ребенок только на немецком - влияние сада оказалось сильнее, потом и мы на немецкий с ним перешли.
У Вас, простите, дети-то есть, "двуязычные" "с одинаковой компетентностью в обоих языках" ?
У Вас, простите, дети-то есть, "двуязычные" "с одинаковой компетентностью в обоих языках" ?

Speak My Language
NEW 26.02.10 12:45
в ответ anastasia77 26.02.10 12:37
Насть, а зачем в резюме в Германии вообще указывать немецкий язык. Тем более, если он у тебя Muttersprache. Немцы же его тоже не указывают, это вроде как само собой разумеющееся.
Я у себя вообще пишу в графе языки только русский и английский. Без всяких обозначений уровня знаний. Сижу вот задумалась, может я не права.
Я у себя вообще пишу в графе языки только русский и английский. Без всяких обозначений уровня знаний. Сижу вот задумалась, может я не права.
NEW 26.02.10 13:00
в том-то и дело, отсюда и все эти:
просто это дело привычки так сказать. у нашей семьи есть знакомая пара, она приехала сюда уже в хорошие 35, муж немец, с ним и его приятелями она проводит бОльшую часть времени, так вот у неё тот же эффект (спонтанно что-то сказать, поругаться, возмутиться, вообще всегда начинает автоматом по-немецки говорить), несмотря на это у нее и немецкий далёк от идеального и акцент есть.
я это к тому, что бессознательное говорение по-немецки - это следствие привычки мозга, но никак не подтверждение знания немецкого на уровне родного (хотя конечно этого и не исключает)
в ответ anastasia77 26.02.10 12:37
В ответ на:
немец, немец
немец, немец
в том-то и дело, отсюда и все эти:
В ответ на:
думаю и ругаюсь по-немецки. даже если меня будят ночью, возмущаюсь не немецком. совершенно бессознательно.
думаю и ругаюсь по-немецки. даже если меня будят ночью, возмущаюсь не немецком. совершенно бессознательно.
просто это дело привычки так сказать. у нашей семьи есть знакомая пара, она приехала сюда уже в хорошие 35, муж немец, с ним и его приятелями она проводит бОльшую часть времени, так вот у неё тот же эффект (спонтанно что-то сказать, поругаться, возмутиться, вообще всегда начинает автоматом по-немецки говорить), несмотря на это у нее и немецкий далёк от идеального и акцент есть.
я это к тому, что бессознательное говорение по-немецки - это следствие привычки мозга, но никак не подтверждение знания немецкого на уровне родного (хотя конечно этого и не исключает)
Я - прЫнцесса
NEW 26.02.10 13:43
в ответ wurscht 26.02.10 04:55
Хорошее подтверждение факта, что родившись в России, немцем не станешь. Например, на 00:30 : как девочка говорит "eeeeeeeeeeeevig" - типично русская интонация. И вообще, ужимки все "наши". Мне даже больно было наблюдать, как старательно она интонирует немецкие слова, не знаю почему
. У меня наоборот проблема - мне неловко правильно произносить нетипичные для русского звуки типа "ü". Интересная тема

NEW 26.02.10 13:47
не права. У человека родившегося и всю жизнь прожившего в Германии владение языком может быть по умолчанию и понимается. У всех остальных - нет.
Мне как то (лет 5 назад) хедхантер прислал отказ с пометкой, что на данное место нужны немецкоговорящие сотрудники
Я ему позвонила и спросила что это он имеет ввиду собственно ?
А он, очень удивившись, что я с ним по немцки разговариваю, сказал, что поскольку увидел, что я родилась не в германии, а то , что я владею немецким нигде написанно не было, то он сделал вывод, что я владею только руссим и английским. На мой аргумент - ну вы же видели, что я уже много лет живу в германии и работаю уже не первый год - он ответил, что мол есть достаточно фирм, где люди разговаривают на английском, да и вообще он дальше уже и не думал
.
С тех пор пишу на всякий случай
Првда раздел соответствующий в автобиографии обзываю не [Fremdsprachen] а [Sprachkenntnisse].
Ну а по поводу [Muttersprache] - хммм...каким бы ни был уровень выученного языка, родным он считаться никак не может (ИМХО), как бы не хотелось самому себе доказать обратное
в ответ Oljunja 26.02.10 12:45
В ответ на:
Я у себя вообще пишу в графе языки только русский и английский. Без всяких обозначений уровня знаний. Сижу вот задумалась, может я не права.
Я у себя вообще пишу в графе языки только русский и английский. Без всяких обозначений уровня знаний. Сижу вот задумалась, может я не права.
не права. У человека родившегося и всю жизнь прожившего в Германии владение языком может быть по умолчанию и понимается. У всех остальных - нет.
Мне как то (лет 5 назад) хедхантер прислал отказ с пометкой, что на данное место нужны немецкоговорящие сотрудники

Я ему позвонила и спросила что это он имеет ввиду собственно ?

А он, очень удивившись, что я с ним по немцки разговариваю, сказал, что поскольку увидел, что я родилась не в германии, а то , что я владею немецким нигде написанно не было, то он сделал вывод, что я владею только руссим и английским. На мой аргумент - ну вы же видели, что я уже много лет живу в германии и работаю уже не первый год - он ответил, что мол есть достаточно фирм, где люди разговаривают на английском, да и вообще он дальше уже и не думал

С тех пор пишу на всякий случай

Ну а по поводу [Muttersprache] - хммм...каким бы ни был уровень выученного языка, родным он считаться никак не может (ИМХО), как бы не хотелось самому себе доказать обратное

Меру окончательной расплаты Каждый выбирает по себе.
Понедельник начинается с ... работы

NEW 26.02.10 14:17
в ответ Oljunja 26.02.10 12:45
оля, да хрен его знает. я же говорю, женщина на тренинге посоветовала. я тогда сразу после иститута все делала по книжкам, да как добрые люди подскажут. добрые люди подсказали не умалять достоинства, дабы повысить шансы быть приглашенной на собеседование. и ведь меня часто приглашали, если уж на то пошло. думаю, пригалшений было бы в 2 раза меньше, если бы я намецкий обозвала verhadlungssicher. и ни разу на собеседовании не возникло вопроса, откуда акцент, если написано Muttersprache. вообще, по-моему, про язык ни разу не говорили. зачем я сюда приехала, спрашивали, а про язык никаких комментариев не отпускали. поэтому меня и удивляет, почему тут все так вдруг возмутились, что я считаю, будто знаю немецкий на уровне родного. да еще и открыто говорю
об этом.
ты пишешь русский и английский вообще без комментариев?
ты пишешь русский и английский вообще без комментариев?
NEW 26.02.10 14:27
я тоже так считаю, что это чистая привычка. но джеси почему-то требовала именно эти критерии, как доказательство хорошего знания языка.
вообще, что значит - знать язык на уровне родного? какие есть признаки? я чаще задумываюсь о правописании на русском, чем на немецком. мне все равно, каким языком пользоваться в любой ситуации. свою работу я по-русски объяснить не могу, словов таких не знаю. шутки шучу, немцы ржут (сейчас все скажут, что из вежливости
). игру слов и идиомы понимаю и использую. что еще? причем, я честно говоря, даже этим не
особо и горжусь. это не моя заслуга, просто хорошая память, ничего больше.
в ответ BettyBoop 26.02.10 13:00
В ответ на:
я это к тому, что бессознательное говорение по-немецки - это следствие привычки мозга, но никак не подтверждение знания немецкого на уровне родного (хотя конечно этого и не исключает)
я это к тому, что бессознательное говорение по-немецки - это следствие привычки мозга, но никак не подтверждение знания немецкого на уровне родного (хотя конечно этого и не исключает)
я тоже так считаю, что это чистая привычка. но джеси почему-то требовала именно эти критерии, как доказательство хорошего знания языка.
вообще, что значит - знать язык на уровне родного? какие есть признаки? я чаще задумываюсь о правописании на русском, чем на немецком. мне все равно, каким языком пользоваться в любой ситуации. свою работу я по-русски объяснить не могу, словов таких не знаю. шутки шучу, немцы ржут (сейчас все скажут, что из вежливости

NEW 26.02.10 14:50
А на каком языке ты ему сопроводительное письмо писала? Мне просто кажется, уровень своего немецкого можно же письмом показать.
Я вчера опять таки задумалась по поводу Muttersprache. Я приехала сюда по немецкой линии. Во всех анкетах указывалось, что дома мы говорили по-немецки, то бишь немецкий язык был Muttersprache. Не говорили, конечно, ни хрена, но ведь об этом уже сейчас после стольких лет сложно догадаться, потому как акцент у меня явно не русский. Не я, конечно, про Muttersprache ни в каких анкетах писать не буду, но в принципе люди, которые сюда приехали из России уже во взрослом возрасте, но на немецком дома говорили - это могут утверждать, даже если у них акцент ( у меня бабушка до школы вообще ни одного русского слова не знала) Уф, чет я запуталась.
в ответ Frosia 26.02.10 13:47
In Antwort auf:
Мне как то (лет 5 назад) хедхантер прислал отказ с пометкой, что на данное место нужны немецкоговорящие сотрудники
Мне как то (лет 5 назад) хедхантер прислал отказ с пометкой, что на данное место нужны немецкоговорящие сотрудники
А на каком языке ты ему сопроводительное письмо писала? Мне просто кажется, уровень своего немецкого можно же письмом показать.
In Antwort auf:
Ну а по поводу [Muttersprache] - хммм...каким бы ни был уровень выученного языка, родным он считаться никак не может
Ну а по поводу [Muttersprache] - хммм...каким бы ни был уровень выученного языка, родным он считаться никак не может
Я вчера опять таки задумалась по поводу Muttersprache. Я приехала сюда по немецкой линии. Во всех анкетах указывалось, что дома мы говорили по-немецки, то бишь немецкий язык был Muttersprache. Не говорили, конечно, ни хрена, но ведь об этом уже сейчас после стольких лет сложно догадаться, потому как акцент у меня явно не русский. Не я, конечно, про Muttersprache ни в каких анкетах писать не буду, но в принципе люди, которые сюда приехали из России уже во взрослом возрасте, но на немецком дома говорили - это могут утверждать, даже если у них акцент ( у меня бабушка до школы вообще ни одного русского слова не знала) Уф, чет я запуталась.
NEW 26.02.10 14:54
но существуют и русские-немцы, которые и правда говорили, по крайней мере на бытовом уровне (лично таких не знаю, но про таких слышала, они просто больше возраста моих родителей и приехали с первой волной иммиграции). вот у них реально немецкий родной или не так?
пы сы ответила, потому дочитала, что в сообщении уже мои слова озвучены

В ответ на:
Не говорили, конечно, ни хрена, но ведь об этом уже сейчас после стольких лет сложно догадаться, потому как акцент у меня явно не русский.
Не говорили, конечно, ни хрена, но ведь об этом уже сейчас после стольких лет сложно догадаться, потому как акцент у меня явно не русский.
но существуют и русские-немцы, которые и правда говорили, по крайней мере на бытовом уровне (лично таких не знаю, но про таких слышала, они просто больше возраста моих родителей и приехали с первой волной иммиграции). вот у них реально немецкий родной или не так?
пы сы ответила, потому дочитала, что в сообщении уже мои слова озвучены


NEW 26.02.10 14:55
Ну да вообще без комментариев. Вроде как русский и так понятно после 20 лет в России, а по поводу английского всякие там сертификаты из Англии. Я как-то думала, нужно указывать языки, на которых действительно можешь общаться. Например, французский в зачаточном состоянии я вообще нигде не пишу. Мне просто не нравится визуально, когда в резюме очень много написано, а эти все in Wort und Schrift только место занимают.
в ответ anastasia77 26.02.10 14:17
In Antwort auf:
ты пишешь русский и английский вообще без комментариев?
ты пишешь русский и английский вообще без комментариев?
Ну да вообще без комментариев. Вроде как русский и так понятно после 20 лет в России, а по поводу английского всякие там сертификаты из Англии. Я как-то думала, нужно указывать языки, на которых действительно можешь общаться. Например, французский в зачаточном состоянии я вообще нигде не пишу. Мне просто не нравится визуально, когда в резюме очень много написано, а эти все in Wort und Schrift только место занимают.
NEW 26.02.10 14:57
Ну да, я ж про них и говорю. Моя бабушка реально считает немецкий своим первым родным языком. Точно также как мой сын, родившийся в Германии, скорее всего тоже будет считать русский своим родным языком.
в ответ BettyBoop 26.02.10 14:54
In Antwort auf:
вот у них реально немецкий родной или не так?
вот у них реально немецкий родной или не так?
Ну да, я ж про них и говорю. Моя бабушка реально считает немецкий своим первым родным языком. Точно также как мой сын, родившийся в Германии, скорее всего тоже будет считать русский своим родным языком.
NEW 26.02.10 15:49
критерий, наверное, один-язык усвоен в семье, на подсознательном уровне, а не выучен по учебнику в университете. как в примере Oljunja с бабушкой.
у меня так же. однако язык выучила не в семье, а в школе и потом на филфаке. а потом с этой базой долгие годы "полного погружения".
В ответ на:
вообще, что значит - знать язык на уровне родного? какие есть признаки?
вообще, что значит - знать язык на уровне родного? какие есть признаки?
критерий, наверное, один-язык усвоен в семье, на подсознательном уровне, а не выучен по учебнику в университете. как в примере Oljunja с бабушкой.
В ответ на:
я чаще задумываюсь о правописании на русском, чем на немецком. мне все равно, каким языком пользоваться в любой ситуации. свою работу я по-русски объяснить не могу, словов таких не знаю. шутки шучу, немцы ржут (сейчас все скажут, что из вежливости ). игру слов и идиомы понимаю и использую. что еще?
я чаще задумываюсь о правописании на русском, чем на немецком. мне все равно, каким языком пользоваться в любой ситуации. свою работу я по-русски объяснить не могу, словов таких не знаю. шутки шучу, немцы ржут (сейчас все скажут, что из вежливости ). игру слов и идиомы понимаю и использую. что еще?
у меня так же. однако язык выучила не в семье, а в школе и потом на филфаке. а потом с этой базой долгие годы "полного погружения".

NEW 26.02.10 16:08
в ответ bergbach 26.02.10 15:58
мой учитель на курсах немецкого говорил, что для ребенка язык может стать Muttersprache (ну или на уровне Muttersprache - как кому больше нравится) только если он попал в среду до 13 лет. Если ребенок приехал в другую страну после 13 и начинает учить язык, то учит он его совсем не так, как учат язык до этого возраста, то есть бессознательно вбирая в себя язык на слух, а уже пытается сравнивать с родным, строить в голове какие-то соответствия, запоминать правила, артикли и т.д. И даже если он прекрасно выучит язык и проживет в стране много лет, родным он никогда не будет.
Просто между 13 и 14 годами как-то меняется способ откладывания информации в мозге, и человек для запоминания новой информации сознательно уже распихивает ее по полочкам. Это все вроде даже подтверждено научно, сейчас уже не помню деталей
Просто между 13 и 14 годами как-то меняется способ откладывания информации в мозге, и человек для запоминания новой информации сознательно уже распихивает ее по полочкам. Это все вроде даже подтверждено научно, сейчас уже не помню деталей

NEW 26.02.10 16:25
в ответ wolya 26.02.10 15:41
Русское языкознание как и все остальное на 90% политика а остальное бабки. К тому же учебники писались во временя "единой обшности людей называемой..., демократически выбравшей ... язык языком межнационального общения". Надо гуглить на других языках, к сожалению.
NEW 26.02.10 16:54
в ответ bergbach 26.02.10 15:58
11 лет назад я приезжала в германию на журналистскую практику в газету с уже хорошим немецким, выученным в школе и университете. хоть я и экономист, но немецкий у меня был с 12 лет в школе и в университете каждый день по 2 часа, преподы были немцы, кое-какие лекции читались на немецком. 9 лет назад я приехала уже насовсем, говорила абсолютно свободно, но тогда я бы ни за что не сказала, что немецкий у меня, как родной. сложно сказать, когда точно наступил момент, в который я перестала замечать разницу между немецким и русским. года через 4 после приезда, наверное.
NEW 26.02.10 17:11
в ответ bergbach 26.02.10 16:08
Если ребенок приехал в другую страну после 13 и начинает учить язык, то учит он его совсем не так, как учат язык до этого возраста, то есть бессознательно вбирая в себя язык на слух, а уже пытается сравнивать с родным, строить в голове какие-то соответствия, запоминать правила, артикли и т.д.
Мне кажется, дело не только в этом. Я немецкий тоже только на слух "учила" (точнее, он сам по себе учился), просто смотря телевизор, без каких -либо курсов, словарей или правил.. Однако на место родного он никак не годится.
Мне кажется, дело не только в этом. Я немецкий тоже только на слух "учила" (точнее, он сам по себе учился), просто смотря телевизор, без каких -либо курсов, словарей или правил.. Однако на место родного он никак не годится.
Speak My Language
NEW 26.02.10 17:41
хм.. не помню,да кроме того хедхатера скорее профиль и проектный опыт интерисует, чем письмо. Письмо, между прочим, может быть вполне с чьей то помощью написанно.
да нуу... повторюсь....где гарантия, что никто не помогал с письмом. Нормальный человек, если знает, что не очень хорошо владеет языком обязательно попросит кого то помочь ( в идеале носителя языка).
В ответ на:
А на каком языке ты ему сопроводительное письмо писала?
А на каком языке ты ему сопроводительное письмо писала?
хм.. не помню,да кроме того хедхатера скорее профиль и проектный опыт интерисует, чем письмо. Письмо, между прочим, может быть вполне с чьей то помощью написанно.
В ответ на:
Мне просто кажется, уровень своего немецкого можно же письмом показать.
Мне просто кажется, уровень своего немецкого можно же письмом показать.
да нуу... повторюсь....где гарантия, что никто не помогал с письмом. Нормальный человек, если знает, что не очень хорошо владеет языком обязательно попросит кого то помочь ( в идеале носителя языка).
Меру окончательной расплаты Каждый выбирает по себе.
Понедельник начинается с ... работы

NEW 26.02.10 18:11
в ответ bergbach 26.02.10 16:08
я тоже многократно слышала эту теорию, но несогласна с ней. мое ИМХО - зависит от метода восприятия языка, есть люди, учащие и применяющие правила и есть те, что идут через интуицию и многократное повторение, неосознаваемый процесс. у меня первый язык иностранный английский, учили конечно и правила, и читали много, и языковая школа была, но все равно автоматизма не было - в определенных случаях я сомневалась в ударении например или не могла на слух записать слово. после погружения в языковую среду уже в сознательном возрасте через определенное количество лет наступил момент Х - незаметно пришел автоматизм (в моем случае точно не интуиция) и восприятие информации на языке, при этом пострадала способность перевода, т.е. блоки информации на английском и на русском зачастую
существовали параллельно и независимо друг от друга. затем наступила очередь немецкого, я его учила через английский, соответственно этот эффект заметен окружающим. в силу специфики работы - немецкий и английский блоки терминологии взаимосвязаны, могу оценить нюансы перевода, русский вариант чаще всего не существует, т.к. терминологией не владею, воспринимаю это спокойно, т.к. нет в жизни совершенства 

NEW 26.02.10 18:50
в ответ ogk 26.02.10 18:35
Английский родной был у Набокова, он на нем качественные книжки писал, тк дома по английски говорили. У нас в школе англ был со второго класса, 6 раз в неделю - спецшкола. Мастер в германии на английском учил, бакалавр в израиле до 6 семестра все экзамены тоже на английском, читаю и пишу не задумываясь о грамотности, фильмы и новости смотрю - но глупостъ назвать английский родным не имею. Я понимаю, что английский родной круче быдловатого русского и немцы на лапки задние встают, но имел честь родится в и вырасти Ленинграде и родной язык мой - русский. Что не считаю позором. Такой вот моральный урод.

NEW 26.02.10 19:10
когда то давно видел одно из ее видео на ютубе, а через неск. месяцев случайно наткнулся опять и узнал что она из б. ссср - был [не]приятно удивлен что не распознал землячку с первого раза
В ответ на:
Хорошее подтверждение факта, что родившись в России, немцем не станешь. Например, на 00:30 : как девочка говорит "eeeeeeeeeeeevig" - типично русская интонация. И вообще, ужимки все "наши". Мне даже больно было наблюдать, как старательно она интонирует немецкие слова, не знаю почему. У меня наоборот проблема - мне неловко правильно произносить нетипичные для русского звуки типа "ü". Интересная тема
у меня впечатление противоположноеХорошее подтверждение факта, что родившись в России, немцем не станешь. Например, на 00:30 : как девочка говорит "eeeeeeeeeeeevig" - типично русская интонация. И вообще, ужимки все "наши". Мне даже больно было наблюдать, как старательно она интонирует немецкие слова, не знаю почему. У меня наоборот проблема - мне неловко правильно произносить нетипичные для русского звуки типа "ü". Интересная тема
когда то давно видел одно из ее видео на ютубе, а через неск. месяцев случайно наткнулся опять и узнал что она из б. ссср - был [не]приятно удивлен что не распознал землячку с первого раза
NEW 26.02.10 19:37
Странно, но я у неё ни одной русской интонации не услышала и мне не показалось, что она очень напрягается, когда разговаривает. Если девушка действительно из Украины, то скорее всего приехала она в Германию в очень юном возрасте (< 10 лет).
А вообще мне кажется, что даже у любого коренного немца можно найти "акцент" и русские интонации, если предварительно тебе скажут, что он на самом деле русский и немецкий выучил, как иностранный.
в ответ alla0 26.02.10 13:43
В ответ на:
"eeeeeeeeeeeevig" - типично русская интонация. И вообще, ужимки все "наши". Мне даже больно было наблюдать, как старательно она интонирует немецкие слова, не знаю почему.
"eeeeeeeeeeeevig" - типично русская интонация. И вообще, ужимки все "наши". Мне даже больно было наблюдать, как старательно она интонирует немецкие слова, не знаю почему.
Странно, но я у неё ни одной русской интонации не услышала и мне не показалось, что она очень напрягается, когда разговаривает. Если девушка действительно из Украины, то скорее всего приехала она в Германию в очень юном возрасте (< 10 лет).
А вообще мне кажется, что даже у любого коренного немца можно найти "акцент" и русские интонации, если предварительно тебе скажут, что он на самом деле русский и немецкий выучил, как иностранный.

Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
NEW 26.02.10 20:33
в ответ anastasia77 26.02.10 18:56
Пишу само собой verhandlungssicher, как и немецкий. И забытый испанский пишу grundkenntnisse, я же тоже проектляйтер и само собой с хорошей стороны вещь показать умею. Но трезво оценивать ситуацию это а-я в нашей профессии, потому разницу между красиво кундам проехатъ по ушам и напи..ть надо четко представлять, ИМХО.
NEW 26.02.10 22:26
Хм... а если ребенок в немецком садике проводит по 9-10 часов в день, но из русской семьи, то какой у него язык родным будет?
в ответ wolya 26.02.10 12:09
В ответ на:
Я думала, что это страна где родился и растёт ребёнок. а та сотрудница сказала, что Muttersprache - это язык, на котом родители общаются с дитём.
Я думала, что это страна где родился и растёт ребёнок. а та сотрудница сказала, что Muttersprache - это язык, на котом родители общаются с дитём.
Хм... а если ребенок в немецком садике проводит по 9-10 часов в день, но из русской семьи, то какой у него язык родным будет?
NEW 26.02.10 23:55
в ответ wurscht 26.02.10 04:55
после первого "окей" и "альсзо" все понятно. А вообще у девушки проблемы с произношением х и л вообше, ш в начале. Как все русскоязычные оглушает и сьедает согласные (особенно в конце слова). "Амбисьен" это песня. "р" само собой, не умеет просто, но старается. Совершенно четкий акцент, встречал кучу людей говорящих лучше. Но очень свободно. Ужимки однако как положенно в унтершихт и на украине, надо над этим работать. приехала в 14 лет - верю. щас лет 20.
NEW 27.02.10 00:24
Видимо, у Вас слух лучше, чем у меня, т.к. акцента у этой девушки я вообще не слышу...
В ответ на:
после первого "окей" и "альсзо" все понятно. А вообще у девушки проблемы с произношением х и л вообше, ш в начале. Как все русскоязычные оглушает и сьедает согласные (особенно в конце слова). "Амбисьен" это песня. "р" само собой, не умеет просто, но старается. Совершенно четкий акцент, встречал кучу людей говорящих лучше.
после первого "окей" и "альсзо" все понятно. А вообще у девушки проблемы с произношением х и л вообше, ш в начале. Как все русскоязычные оглушает и сьедает согласные (особенно в конце слова). "Амбисьен" это песня. "р" само собой, не умеет просто, но старается. Совершенно четкий акцент, встречал кучу людей говорящих лучше.
Видимо, у Вас слух лучше, чем у меня, т.к. акцента у этой девушки я вообще не слышу...

Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
NEW 27.02.10 10:03
Почему же? Когда забираем её из садика, то минут по 15-20 еще и уговариваем, что домой идти надо, т.к. у неё там вечно полно дел. В садик бежит с удовольствием. Так что ничего "бедного" в данном конкретном ребенке нет.
Дома говорим только на русском, но при расширении словарного запаса, обязательно новое слово и на немецком языке учим. И обратно, когда из садика приносит новое немецкое слово, то аналог в русском тоже учим. Но уже всё чаще и чаще замечаю, что над русским языком надо будет много работать.... Вот конструкцию "я сделаю то-то, если...." говорит исключительно с немецким "об" вместо русского "если".
в ответ Ar4i 26.02.10 23:18
В ответ на:
бедный ребенок...
бедный ребенок...
Почему же? Когда забираем её из садика, то минут по 15-20 еще и уговариваем, что домой идти надо, т.к. у неё там вечно полно дел. В садик бежит с удовольствием. Так что ничего "бедного" в данном конкретном ребенке нет.

В ответ на:
если дома говорят по русски, то наверное оба.
если дома говорят по русски, то наверное оба.
Дома говорим только на русском, но при расширении словарного запаса, обязательно новое слово и на немецком языке учим. И обратно, когда из садика приносит новое немецкое слово, то аналог в русском тоже учим. Но уже всё чаще и чаще замечаю, что над русским языком надо будет много работать.... Вот конструкцию "я сделаю то-то, если...." говорит исключительно с немецким "об" вместо русского "если".

NEW 27.02.10 12:35
в ответ olya.de 27.02.10 12:22
Да, я неправильно пример русского варианта привела. Как ни странно, но мне в голову ничего не пришло, хотя она регулярно так говорит.
Звучит довольно прикольно, приходится сдерживаться, чтобы не улыбнуться.
Но исправляю я её на русский язык - потом от этого "венн" и прочих не избавимся. Так что лучше сразу только на русский.


NEW 27.02.10 15:04
Когда я начала жить среди франков, то слышала со всех сторон русский акцент. Всё хотелось народ "разоблачить".
Сейчас уже привыкла. И на gerolltem R не зацикливаюсь.
в ответ Irusik_84 26.02.10 19:37
В ответ на:
А вообще мне кажется, что даже у любого коренного немца можно найти "акцент" и русские интонации, если предварительно тебе скажут, что он на самом деле русский и немецкий выучил, как иностранный.
А вообще мне кажется, что даже у любого коренного немца можно найти "акцент" и русские интонации, если предварительно тебе скажут, что он на самом деле русский и немецкий выучил, как иностранный.
Когда я начала жить среди франков, то слышала со всех сторон русский акцент. Всё хотелось народ "разоблачить".
Сейчас уже привыкла. И на gerolltem R не зацикливаюсь.
NEW 27.02.10 16:57
да я понимаю что ребенок накормлен напоен одет и доволен. И знаю что по другому никак. У самих ситуация похожая, если не хуже.
Но ИМХО ребенка должны родители воспитывать а не только спать укладывать и в садик одевать. Прививатъ семейные традиции, принципы, рассказывать истории.. Потому минимум один из родителей должен работать максимум полдня.
в ответ Shutkama 27.02.10 10:03
В ответ на:
Почему же? Когда забираем её из садика, то минут по 15-20 еще и уговариваем, что домой идти надо, т.к. у неё там вечно полно дел. В садик бежит с удовольствием. Так что ничего "бедного" в данном конкретном ребенке нет.
Почему же? Когда забираем её из садика, то минут по 15-20 еще и уговариваем, что домой идти надо, т.к. у неё там вечно полно дел. В садик бежит с удовольствием. Так что ничего "бедного" в данном конкретном ребенке нет.
да я понимаю что ребенок накормлен напоен одет и доволен. И знаю что по другому никак. У самих ситуация похожая, если не хуже.

NEW 27.02.10 17:13
в ответ Ar4i 27.02.10 16:57
У некоторых тут немецкий родной, хотя и с акцентом, у некоторых английский родной и с сертификатом, а я лично родом оттуда, и язык родной соответствующий, и даже никогда не думал что можно чо-нить на эту тему корчить...
http://www.youtube.com/watch?v=jYmgwIYF1Fc&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=jYmgwIYF1Fc&feature=related
NEW 27.02.10 17:25
в немецком и англиском согласные гласными не смягчаются - потому не окей а окЭй скорее. Использовать слова-связки где надо и ненадо свойственно иммигрантам. S в начале слова это четкое ш перед согласной, или з перед гласной - у девушки отсвечивает с. Р и х люди со славянскими корнями произносят по-другому в принципе, и мало кто может со слуха научится правильно произносить. С р у меня неплохо, а х не особо выходит, я не слышу разницы. И "ши" у немцев чуть другое, мне сложно произнести правильно, халявлю
.
пысы я не спец в фонетике, надеюсь не палцем в небо, если что - филологи, сорри, поправьте...

пысы я не спец в фонетике, надеюсь не палцем в небо, если что - филологи, сорри, поправьте...
NEW 27.02.10 18:20
Вы имеете в виду "also", "halt" и т. д.? Так многие немцы их тоже используют, аж уши в трубочку сворачиваются.
Кстати, с "х" у меня тоже проблемы.
в ответ Ar4i 27.02.10 17:25
В ответ на:
Использовать слова-связки где надо и ненадо свойственно иммигрантам.
Использовать слова-связки где надо и ненадо свойственно иммигрантам.
Вы имеете в виду "also", "halt" и т. д.? Так многие немцы их тоже используют, аж уши в трубочку сворачиваются.

В ответ на:
С р у меня неплохо, а х не особо выходит, я не слышу разницы
С р у меня неплохо, а х не особо выходит, я не слышу разницы
Кстати, с "х" у меня тоже проблемы.

Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
NEW 27.02.10 18:55
А почему Вы считаете, что мы это не делаем?
Мы дочку забираем из садика в 17:30, а спать она ложиться около 20:00. Всё это время хотя бы одним родителем полностью посвящается дочке, а иногда оба с дочкой общаемся и в настольные игры играем. На ночь я ей книжку читаю, а потом еще и лежу с ней, пока она заснет. Минут 10 еще разговариваем - секретничаем, пока папа не слышит.
Тогда и профессию надо иметь такую, где есть смысл полдня работать. Я тут пару дней подряд была вынуждена на вторую половину дня брать отпуск, так оба эти дня практически выброшены были из рабочего процесса....
в ответ Ar4i 27.02.10 16:57
В ответ на:
Прививатъ семейные традиции, принципы, рассказывать истории..
Прививатъ семейные традиции, принципы, рассказывать истории..
А почему Вы считаете, что мы это не делаем?


В ответ на:
Потому минимум один из родителей должен работать максимум полдня.
Потому минимум один из родителей должен работать максимум полдня.
Тогда и профессию надо иметь такую, где есть смысл полдня работать. Я тут пару дней подряд была вынуждена на вторую половину дня брать отпуск, так оба эти дня практически выброшены были из рабочего процесса....
NEW 27.02.10 20:58
ИМХО хамство. Больная мазолъ что-ли?
А по теме - масса людей на работе работает, и после прихода домой эмоциональных сил остается маловато. К тому же бывают командировки или работу надо закончитъ. еще надо купить жратву, ее приготовить, стирку закинуть, пропылесосить, помытъ пол, починить интернет итд. А ребенок - не кошка, которую гладить и туалет менять, с ним надо общатся активно, вкладывать что-то. Потому времени 2 часа в день после 9 часов на работе плюс дорога маловато. Это все значит что ребенка воспитывают другие люди, не родные и с другим бекграундом. Язык - один пример. Ребенок растет в другой среде, соотношение - 1 к 2 в лучшем случае, если взять что каникулы все вместе. Резулътат предсказуем. Не всегда плохой, вот к тому и английские интернаты. Арина Родионовна тоже на Пушкина оказала больше внимания чем маман, а маман наверное тоже че-нить Пушкину читала. И примеров тому - милион.
Так что если хочешь чтобы ребенок был "твой" то и воспитывай его, а если профессия такая что невозможно совместить - значит или или. Надеюсь я понятно изложил свою частную, глубоко личную, и отражающую только мое мнение точку зрения? Учитывая при этом, что лично мне и Вы, и Ваша семья глубоко параллельны, попробуем не считать существование таковой выпадом против Вас персонально!
в ответ Shutkama 27.02.10 20:22
В ответ на:
Если нет желания заниматься с ребенком, то можно тысячи причин найти, почему некогда, а потом еще и вздыхать, что вот некогда...
Если нет желания заниматься с ребенком, то можно тысячи причин найти, почему некогда, а потом еще и вздыхать, что вот некогда...
ИМХО хамство. Больная мазолъ что-ли?
А по теме - масса людей на работе работает, и после прихода домой эмоциональных сил остается маловато. К тому же бывают командировки или работу надо закончитъ. еще надо купить жратву, ее приготовить, стирку закинуть, пропылесосить, помытъ пол, починить интернет итд. А ребенок - не кошка, которую гладить и туалет менять, с ним надо общатся активно, вкладывать что-то. Потому времени 2 часа в день после 9 часов на работе плюс дорога маловато. Это все значит что ребенка воспитывают другие люди, не родные и с другим бекграундом. Язык - один пример. Ребенок растет в другой среде, соотношение - 1 к 2 в лучшем случае, если взять что каникулы все вместе. Резулътат предсказуем. Не всегда плохой, вот к тому и английские интернаты. Арина Родионовна тоже на Пушкина оказала больше внимания чем маман, а маман наверное тоже че-нить Пушкину читала. И примеров тому - милион.
Так что если хочешь чтобы ребенок был "твой" то и воспитывай его, а если профессия такая что невозможно совместить - значит или или. Надеюсь я понятно изложил свою частную, глубоко личную, и отражающую только мое мнение точку зрения? Учитывая при этом, что лично мне и Вы, и Ваша семья глубоко параллельны, попробуем не считать существование таковой выпадом против Вас персонально!
NEW 27.02.10 21:48
в ответ snejana0 27.02.10 14:54
перев-синхронисты как правило указывают сколько у них языков и какая специфика перевода
тут другой уровень совсем ожидается.
конечно есть разница, если переводчик пишет в свой LL Spanisch in Wort und Schrift или какой-нибудь Вася Попкин закончивший в VHS курсы испанского
тут другой уровень совсем ожидается.
конечно есть разница, если переводчик пишет в свой LL Spanisch in Wort und Schrift или какой-нибудь Вася Попкин закончивший в VHS курсы испанского
NEW 27.02.10 22:22
Да, но можно таки еще два часа продержаться в общении с ребенком, тем более, что это скорее эмоциональная подпитка.
Вы с супругой одновременно по командировкам ездите и на работе засиживаетесь? Мы с супругом всегда следим, чтобы накладок не было, и как минимум один из нас вечером был в полном распоряжении дочки.
Вы каждый день ходите покупать еду и каждый день её готовите? Нам вполне хватает раз в неделю закупиться, на неделе можем заскочить максимум за хлебом и колбасой для бутеров в садик. И готовим мы уже после того, как дитя спать отправляем, а на ужин разогреваем приготовленное ранее. Стираете, пылесосите и полы моете тоже каждый день?
И это при том, что дома весь день никого нет! Инет у вас тоже каждый день ломается да так, что прямо двоим надо его чинить? Еще раз повторю, что при желании можно организовать свое время так, чтобы и ребенку активно уделять внимание.
Ну так это же не значит, что именно так и действуют все работающие родители. А ситуацию с и и Вы совсем не принимаете, когда ребенка воспитывают как родители, так и садик?
Так предсказуем результат или нет? И если предсказуем, то какой? Ну и интернаты всё же не к месту, т.к. с родителями ребенок таки ежедневно общается, а не пару раз в году на каникулах.
в ответ Ar4i 27.02.10 20:58
В ответ на:
масса людей на работе работает, и после прихода домой эмоциональных сил остается маловато
масса людей на работе работает, и после прихода домой эмоциональных сил остается маловато
Да, но можно таки еще два часа продержаться в общении с ребенком, тем более, что это скорее эмоциональная подпитка.
В ответ на:
К тому же бывают командировки или работу надо закончитъ.
К тому же бывают командировки или работу надо закончитъ.
Вы с супругой одновременно по командировкам ездите и на работе засиживаетесь? Мы с супругом всегда следим, чтобы накладок не было, и как минимум один из нас вечером был в полном распоряжении дочки.
В ответ на:
еще надо купить жратву, ее приготовить, стирку закинуть, пропылесосить, помытъ пол, починить интернет итд.
еще надо купить жратву, ее приготовить, стирку закинуть, пропылесосить, помытъ пол, починить интернет итд.
Вы каждый день ходите покупать еду и каждый день её готовите? Нам вполне хватает раз в неделю закупиться, на неделе можем заскочить максимум за хлебом и колбасой для бутеров в садик. И готовим мы уже после того, как дитя спать отправляем, а на ужин разогреваем приготовленное ранее. Стираете, пылесосите и полы моете тоже каждый день?

В ответ на:
Так что если хочешь чтобы ребенок был "твой" то и воспитывай его, а если профессия такая что невозможно совместить - значит или или. Надеюсь я понятно изложил свою частную, глубоко личную, и отражающую только мое мнение точку зрения?
Так что если хочешь чтобы ребенок был "твой" то и воспитывай его, а если профессия такая что невозможно совместить - значит или или. Надеюсь я понятно изложил свою частную, глубоко личную, и отражающую только мое мнение точку зрения?
Ну так это же не значит, что именно так и действуют все работающие родители. А ситуацию с и и Вы совсем не принимаете, когда ребенка воспитывают как родители, так и садик?
В ответ на:
Резулътат предсказуем. Не всегда плохой, вот к тому и английские интернаты.
Резулътат предсказуем. Не всегда плохой, вот к тому и английские интернаты.
Так предсказуем результат или нет? И если предсказуем, то какой? Ну и интернаты всё же не к месту, т.к. с родителями ребенок таки ежедневно общается, а не пару раз в году на каникулах.
NEW 28.02.10 12:28
При наличии определённых талантов Вася Попкин тоже может выучиться на переводчика. Или у переводчиков имена поблагороднее? (шучу, если что).
Я имела ввиду, посещает ли переводчиков-синхронистов, свободно владеющих языком и знающих культуру и т.д., мысль, для большей убедительности указывать его как родной.
Но почти уверена, что так не делают.
в ответ LuAW 27.02.10 21:48
В ответ на:
если переводчик - или какой-нибудь Вася Попкин
если переводчик - или какой-нибудь Вася Попкин

Я имела ввиду, посещает ли переводчиков-синхронистов, свободно владеющих языком и знающих культуру и т.д., мысль, для большей убедительности указывать его как родной.
Но почти уверена, что так не делают.
NEW 28.02.10 17:28
К вопросу знания языка: это выражние очень нехорошее
. Видела недавно прикольную надпись на футболке: "Arbeit macht Arbeit"
в ответ LuAW 27.02.10 21:46
В ответ на:
ну вот нашли тему для разборок - jedem das seine как говорится
ну вот нашли тему для разборок - jedem das seine как говорится
К вопросу знания языка: это выражние очень нехорошее


NEW 28.02.10 18:21
хмм... а Вы действительно оказались правы, я подразумевал под этим понятием нечто другое...

http://berufsstart.monster.de/3539_de-DE_p1.asp
http://de.wikipedia.org/wiki/Outplacement
в ответ Lyavka 24.02.10 23:14
В ответ на:
мы говорим о Outplacementberater.
мы говорим о Outplacementberater.
хмм... а Вы действительно оказались правы, я подразумевал под этим понятием нечто другое...

http://berufsstart.monster.de/3539_de-DE_p1.asp
http://de.wikipedia.org/wiki/Outplacement
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
NEW 28.02.10 21:32
в ответ viger2 28.02.10 18:21
нп
пишу
Russisch Muttersprache
Ukrainisch Muttersprache
Deutsch Verhandlungssicher
Englisch Verhandlungssicher
Spanisch Grundkenntnisse
---
касательно 2 родных языков: в мозгу родной язык сохранен в другом регионе, чем языки выученные. так вот у людей выросших с 2 языками оба языка находятся в регионе родных языков. так что проверить у кого же какой язык родной можно, засунув каждого в МРТ и посмотрев, когда какой регион активируется.
пишу
Russisch Muttersprache
Ukrainisch Muttersprache
Deutsch Verhandlungssicher
Englisch Verhandlungssicher
Spanisch Grundkenntnisse
---
касательно 2 родных языков: в мозгу родной язык сохранен в другом регионе, чем языки выученные. так вот у людей выросших с 2 языками оба языка находятся в регионе родных языков. так что проверить у кого же какой язык родной можно, засунув каждого в МРТ и посмотрев, когда какой регион активируется.
NEW 01.03.10 12:07
я прекрасно понимаю значение слова Muttersprache. и не отказываюсь от своей "русскости", чего тут почему-то вдруг все очень испугались. тем не менее, я уверена, что знаю немецкий не хуже иных личностей, которые с детства на нем говорят. я так понимаю, именно эта уверенность всех и напугала. ну так, ребята, какие проблемы?
каждый пишет в зависимости от того, как уверенно он себя чувствует. если чувствуете себя в немецком неуверенно, что вам никогда не достичь в нем уровня родного, так и не пишите Muttersprache. я же никого не уговариваю и не настаиваю, что мое мнение - единственно верное.
я написала, чтобы показать свой уровень языка, не больше и не меньше. а меня тут уже прямо совсем загнобили за самоуверенность и в предатели родины записали. про русский я, кстати, тоже Muttersprache пишу, если что. а остальное - мои проблемы. даже если на собеседовании мне кто-то вдруг скажет, что я по-немецки ни в зуб ногой и все вру, ну и ладно. или это кому-то здесь помешает?
кстати, мне Олины и Женины варианты тоже понравились. если буду искать работу, возьму не вооружение.
всем
в ответ Julia8 27.02.10 16:12


я написала, чтобы показать свой уровень языка, не больше и не меньше. а меня тут уже прямо совсем загнобили за самоуверенность и в предатели родины записали. про русский я, кстати, тоже Muttersprache пишу, если что. а остальное - мои проблемы. даже если на собеседовании мне кто-то вдруг скажет, что я по-немецки ни в зуб ногой и все вру, ну и ладно. или это кому-то здесь помешает?

кстати, мне Олины и Женины варианты тоже понравились. если буду искать работу, возьму не вооружение.
всем

NEW 01.03.10 20:57
в ответ Julia8 01.03.10 17:52
или упростить, это смотря с какой стороны подойти
а про "напугала"... думаешь, иначе было бы 10 страниц дискуссии про то, что есть родной язык? 
в общем, мне аж самой стало интересно. только что села и отправила свой первый бевербунг за последние три года. без указания уровней языка. посмотрю на реакцию.


в общем, мне аж самой стало интересно. только что села и отправила свой первый бевербунг за последние три года. без указания уровней языка. посмотрю на реакцию.
NEW 01.03.10 21:16
Не надо принимать все на личный счет. Но вот я лично таких приколов давно не читала, аж кофе поперхнулась
Все-таки мало кому придет в голову написать немецкий родным, объясняя, что таким образом хочет показать уровень языка. В общем, ИМХО, конечно, но в таком финте ушами есть как положительные, так и отритцательные стороны для поиска работы.
в ответ anastasia77 01.03.10 20:57
В ответ на:
думаешь, иначе было бы 10 страниц дискуссии про то, что есть родной язык?
думаешь, иначе было бы 10 страниц дискуссии про то, что есть родной язык?
Не надо принимать все на личный счет. Но вот я лично таких приколов давно не читала, аж кофе поперхнулась

NEW 01.03.10 21:33
в ответ anastasia77 01.03.10 20:57
Как говорола одна моя знакомая, напугали девку х...м. По мне так пиши хоть Др., итальянцы же пишут дотторе с дипломом бакалавра, главное что они себя дофига умными чувствуют. Можно еще титул добавить, разрешите представится: царь. Я себя так чуйствую, и уменя у прабабушки осанка благородная была весьма. Еще можно добавить что фотомодель и самые красивые глаза на свете (в хоббях), стопудово кто-нить такое тебе говорил
.
А если серьезно - та тетка которая весь бред этот подсказала - она русских от турков не различает. Есть турки которые иш миш и все, а пишут немекий родной. Их мягко или не очень поправляют. А есть продвинутые турки, в школе учились и интегрировались типа, им и говорят немецкий родной писать, пофиг что с акцентом. И те и другие тут родились-выросли, в отличии от Анастасьи.

А если серьезно - та тетка которая весь бред этот подсказала - она русских от турков не различает. Есть турки которые иш миш и все, а пишут немекий родной. Их мягко или не очень поправляют. А есть продвинутые турки, в школе учились и интегрировались типа, им и говорят немецкий родной писать, пофиг что с акцентом. И те и другие тут родились-выросли, в отличии от Анастасьи.
NEW 01.03.10 22:01
в ответ Ar4i 01.03.10 21:33
опять угадал: и глаза и осанка, все при мне. писать про них не буду - все видно на фото
может, тетка та ничего и не различает, фиг ее знает. но работу-то я ведь нашла.
все равно удивляет меня, что так все взвились на эту тему. ну покрутят пару работодателей про меня у виска пальцем, неужели кому-то из вас от этого хуже станет?

все равно удивляет меня, что так все взвились на эту тему. ну покрутят пару работодателей про меня у виска пальцем, неужели кому-то из вас от этого хуже станет?
NEW 01.03.10 23:18
в ответ anastasia77 01.03.10 22:01
Ты сама гордо написала, что немецкий пишешь муттершпрахе и объяснила почему. А когда обратили твое внимание, что писать так нелъзя, стала доказывать свою точку зрения (что ИМХО легитимно). А никто не взвился, была нормальная реакция людей, которым доказывают что снег черный и коровы летают. Пиши что хочешь, сама прекрасно знаешь что всем плевать.
Что нашла работу - это не аргумент, тут лет пять назад был случай, один решил что он врач, сделал копии дипломов со своим именем и работал долго и успешно, и делал карьеру пока за попу не взяли. Кстати, никаких особых врачебных ошибок не нашлось, что однозначно редкость. Потому если уж решила слегка подрумянить лл, пиши мол княгиня, немцы падки на титулы, выйдешь на другой уровень карьерный. Княгиня Анастасия Семдесятседмяцкая, бумаги сгорели в поместье батюшки когда демократы рассовечивать пришли
. Бонна была немка, по русски ну ни никак, потому немецкий родной, а русский с ашипками.
Чесно, я не думал что ты такая юморная, до сих пор пацталом!
Что нашла работу - это не аргумент, тут лет пять назад был случай, один решил что он врач, сделал копии дипломов со своим именем и работал долго и успешно, и делал карьеру пока за попу не взяли. Кстати, никаких особых врачебных ошибок не нашлось, что однозначно редкость. Потому если уж решила слегка подрумянить лл, пиши мол княгиня, немцы падки на титулы, выйдешь на другой уровень карьерный. Княгиня Анастасия Семдесятседмяцкая, бумаги сгорели в поместье батюшки когда демократы рассовечивать пришли

Чесно, я не думал что ты такая юморная, до сих пор пацталом!

NEW 02.03.10 07:14
в ответ anastasia77 01.03.10 12:07
не столько испугались, сколько удивились такой странной рекомендации. я бы этой рекомендации не последовала, хотя ни на секунду на сомневаюсь в своей языковой компетентности.
мне наоборот неприятны вопросы, говорили ли у нас в семье по-немецки или ещё хлеще, владею ли я ещё русским
.


NEW 02.03.10 09:05
в ответ inlaenderin 02.03.10 07:14
значит, не надо, не пишите. я же вас не уговариваю, только свою точку зрения объясняю.
я, кстати, еще тут поговорила с человеком, по долгу службы читающим много бевербунгов. мне подтвердилось, что писать Muttersprache для обозначения уровня языка вполне легитимно. но и verhandlungssicher тоже пойдет. так что все зависит от настроя персоналера и других собеседников. если кто-то настроен, как вы, то все, хана мне
а если как я, то без проблем.
я, кстати, еще тут поговорила с человеком, по долгу службы читающим много бевербунгов. мне подтвердилось, что писать Muttersprache для обозначения уровня языка вполне легитимно. но и verhandlungssicher тоже пойдет. так что все зависит от настроя персоналера и других собеседников. если кто-то настроен, как вы, то все, хана мне

NEW 02.03.10 09:19
я думаю, что многое зависит от того куда вы отправляете резюме
напишите про вашу Муттершпрахе в парочку Вербеагентур или PR-компаний, сходите на собеседование, узнаете много нового о себе
В ответ на:
мне подтвердилось, что писать Muttersprache для обозначения уровня языка вполне легитимно
мне подтвердилось, что писать Muttersprache для обозначения уровня языка вполне легитимно
я думаю, что многое зависит от того куда вы отправляете резюме


<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 02.03.10 09:56
в ответ anastasia77 02.03.10 09:05
Настя, этот форум плохой. Приходишь за поддержкой, а уходишь с новостями: Дипл.-Инж. называться нельзя, абитуры нет, язык не родной. Хорошо еще человеком себя (пока) называть разрешено - иначе бы писали "статус признан равнозначным человеческому".
А если серьезно, то имхо тоже перебор. Помню, мой папа как-то вычислил, что останься он после срочной службы в армии, был бы к 45-ти подполковником. Но "товарищ подполковник" его не называли
Про моделей
Ar4i хорошо сказал
А если серьезно, то имхо тоже перебор. Помню, мой папа как-то вычислил, что останься он после срочной службы в армии, был бы к 45-ти подполковником. Но "товарищ подполковник" его не называли



NEW 02.03.10 10:13
в ответ Je@si 02.03.10 09:19
я же, по-моему, уже писала, что проходила практику в газете сто лет назад? не поверите, но в эту практику входила неделя в PR-Agentur. Язык у меня тогда был намного хуже, чем сейчас, но ничего нового мне обо мне не рассказали. для этого мне надо было придти сюда
от людей, наверное, больше зависит, чем от языка.

NEW 02.03.10 10:19
в ответ alla0 02.03.10 09:56
я уже поняла
только голову высунешь, ее тебе раз и оттяпают. типа, сиди и не выпендривайся, всеми силами соответствуй статусу иностранца. языком владей плохо, с коллегами общаться не моги, потому как настоящему русскому менталитет мешать должен, иначе будешь предатель родины и вообще забудешь свою русскость.


NEW 02.03.10 10:20
в ответ anastasia77 02.03.10 10:13
так тут одни экстрасенсы сидят
, всё между строк читают
(шёпотом: "у кого что болит, тот о том и говорит" - вот и они свои проблемы выговаривают)
шефы были есть и будут разные. одним одно важно, другие ищут лишь бы к чему докапаться и место не могут годами besetzen.



шефы были есть и будут разные. одним одно важно, другие ищут лишь бы к чему докапаться и место не могут годами besetzen.

NEW 02.03.10 10:28
в ответ anastasia77 02.03.10 10:19
Тут все предатели родины, один я Штирлиц.
С коллегами общаюсь, но только и жду момента чтоб бутылкой по голове. А чо тут поделаешь, чуть расслабишся - кончишь как пастор Шлак. Жена жалко всех радисток разогнала, хуже гестапо, теперь хер там на связь выйдешь...


NEW 02.03.10 10:33
в ответ anastasia77 02.03.10 10:19
Да нет, как раз наоборот. Толерантные к иностранцам люди - это не те, кто говорит тебе "да какой же ты иностранец, ты такой же отличный парень как мы", а те кто скажет: "ты иностранец, и это классно". Так же и с языком. Называя немецкий родным ты признаешь, что как иностранка ты не в силах им достойно овладеть и пользоваться. Конечно мы владеем немецким лучше чем некоторые особи немецкой национальности. Но - руку на сердце - если сравнивать нас с немцами с похожим нашему уровнем культуры и образования, то немцы нам фору дадут. Хотя бы потому что мужской и средний род никогда не путают.

NEW 02.03.10 10:44
в ответ alla0 02.03.10 10:33
алла, еще раз, говоря Muttersprache я имею в виду уровень владения, а не то, что я себя немецкую бабушку придумываю. и мне уже два человека, немца, много работающих с бевербунгами, подтвердили, что они бы в этом никакого криминала не усмотрели.
кстати, если уж на то пошло, чем отличается моя учительница немецкого, русская немка, с которой я с 12 лет каждый день общалась два часа на немецком, в плане языка от гипотетической бабушки, русской немки, которая с внуками бы вряд ли больше двух часов в день на немецком говорила?
предвкушаю взрыв эмоций 
кстати, если уж на то пошло, чем отличается моя учительница немецкого, русская немка, с которой я с 12 лет каждый день общалась два часа на немецком, в плане языка от гипотетической бабушки, русской немки, которая с внуками бы вряд ли больше двух часов в день на немецком говорила?


NEW 02.03.10 10:58
Настя, ну просто утверждение не соответствует действительности. И искажение действительности свидетельствует о том, что у автора с ней проблемы. Может проскочить, а может привлечь внимание (негативное). У меня был хиви - китаец, который скрывал свое истинное имя и называл себя Штефан. Может, он и не хуже какого-нибудь Штефана был. Но впечатление это создавало странное. Как русская немка я бы может и написала немецкий родным. Хотя скорее бы не написала. Хотя ошибок своих не стыжусь: мы словарным запасом и манерой излагать многих немцев заткнем за пояс. У нас (у меня, у тебя, возможно, нет
) ошибки типично иностранские. Типа половой принадлежности редкого слова или акцента. Называй я немецкий родным, я бы стыдилась этих ошибок. А так - мне можно
.
Больше скожу, некоторые полунемцы даже скрывают "материнскость" своего немецкого. Мой коллега - сын немки и перса - на каждом углу кричал, что немецкий ему неродной. И все восхищались его способностями к языкам и прощали грубые ошибки. В противном же случае ему еще как по шапке бы дали за его манеру вести лекции.


Больше скожу, некоторые полунемцы даже скрывают "материнскость" своего немецкого. Мой коллега - сын немки и перса - на каждом углу кричал, что немецкий ему неродной. И все восхищались его способностями к языкам и прощали грубые ошибки. В противном же случае ему еще как по шапке бы дали за его манеру вести лекции.

NEW 02.03.10 11:02
Ну если так то все, меня ты убедила. Особенно убийственный аргумент про двух немецких идиотов, "имеющих дело с бевербунгами". Теперь ты немка, родной язык немецкий, русский второй и то случайно. А учитывая что муж местный немец и при близких сношениях люди обмениваются генетическим материалом (особенно от мужчины к женщине), считаю тебе надо писать его родину как место рождения. Также учитывая глубокую интегрированность и эмоциональную идентичность. Звиняюсь что сразу недогнал.
в ответ anastasia77 02.03.10 10:44
В ответ на:
отличается моя учительница немецкого, русская немка, с которой я с 12 лет каждый день общалась два часа на немецком, в плане языка от гипотетической бабушки...
отличается моя учительница немецкого, русская немка, с которой я с 12 лет каждый день общалась два часа на немецком, в плане языка от гипотетической бабушки...
Ну если так то все, меня ты убедила. Особенно убийственный аргумент про двух немецких идиотов, "имеющих дело с бевербунгами". Теперь ты немка, родной язык немецкий, русский второй и то случайно. А учитывая что муж местный немец и при близких сношениях люди обмениваются генетическим материалом (особенно от мужчины к женщине), считаю тебе надо писать его родину как место рождения. Также учитывая глубокую интегрированность и эмоциональную идентичность. Звиняюсь что сразу недогнал.
NEW 02.03.10 11:10
боооо как все запущено. сплошные комплексы и аутотренинг
в ответ anastasia77 02.03.10 10:19
В ответ на:
только голову высунешь, ее тебе раз и оттяпают. типа, сиди и не выпендривайся, всеми силами соответствуй статусу иностранца. языком владей плохо, с коллегами общаться не моги, потому как настоящему русскому менталитет мешать должен, иначе будешь предатель родины и вообще забудешь свою русскость.
только голову высунешь, ее тебе раз и оттяпают. типа, сиди и не выпендривайся, всеми силами соответствуй статусу иностранца. языком владей плохо, с коллегами общаться не моги, потому как настоящему русскому менталитет мешать должен, иначе будешь предатель родины и вообще забудешь свою русскость.
боооо как все запущено. сплошные комплексы и аутотренинг
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 02.03.10 11:43
Не, зай, это у них не от комплексов, просто культура азиатская такая. У нас на фирме - в азиатских оффисах сплошные Тины да Джоны сидят. Они берут европейские или американские псевдонимы, причем в email адресе указывается именно эти вымышленные, а не ностоящие имена, чтобы нам облегчить с ними общение. Иначе с нашим европейским сознанием просто язык сломаешь, да и не запомнишь ни вжисть.
в ответ alla0 02.03.10 10:58
In Antwort auf:
У меня был хиви - китаец, который скрывал свое истинное имя и называл себя Штефан.
У меня был хиви - китаец, который скрывал свое истинное имя и называл себя Штефан.
Не, зай, это у них не от комплексов, просто культура азиатская такая. У нас на фирме - в азиатских оффисах сплошные Тины да Джоны сидят. Они берут европейские или американские псевдонимы, причем в email адресе указывается именно эти вымышленные, а не ностоящие имена, чтобы нам облегчить с ними общение. Иначе с нашим европейским сознанием просто язык сломаешь, да и не запомнишь ни вжисть.
NEW 02.03.10 11:58
в ответ anastasia77 01.03.10 22:01
все равно удивляет меня, что так все взвились на эту тему.
Удивились все просто сильно, а не "взвились". Я пока ни разу в жизни (опять не повезло
) не встречала, чтобы выученный язык, в котором есть акцент, выдавали бы за "родной". Честно говоря, поражена Вашей дерзостью, сама бы сквозь землю провалилась с такой надписью в Lebenslauf.
Удивились все просто сильно, а не "взвились". Я пока ни разу в жизни (опять не повезло

Speak My Language
NEW 02.03.10 12:00
это, конечно, аргумент. в принципе, тоже можно. еще можно не говорить, что я немецкий учу уже 20 лет, так что хуже говорить было бы стыдно. можно сказать, что я приехала на нуле, и теперь такая умная, замечательно говорю. пусть восхищаются.
В ответ на:
Больше скожу, некоторые полунемцы даже скрывают "материнскость" своего немецкого. Мой коллега - сын немки и перса - на каждом углу кричал, что немецкий ему неродной. И все восхищались его способностями к языкам и прощали грубые ошибки. В противном же случае ему еще как по шапке бы дали за его манеру вести лекции.
Больше скожу, некоторые полунемцы даже скрывают "материнскость" своего немецкого. Мой коллега - сын немки и перса - на каждом углу кричал, что немецкий ему неродной. И все восхищались его способностями к языкам и прощали грубые ошибки. В противном же случае ему еще как по шапке бы дали за его манеру вести лекции.
это, конечно, аргумент. в принципе, тоже можно. еще можно не говорить, что я немецкий учу уже 20 лет, так что хуже говорить было бы стыдно. можно сказать, что я приехала на нуле, и теперь такая умная, замечательно говорю. пусть восхищаются.
NEW 02.03.10 12:08
в ответ Oljunja 02.03.10 11:43
Не, зай, это у них не от комплексов, просто культура азиатская такая. У нас на фирме - в азиатских оффисах сплошные Тины да Джоны сидят.
Точно, вспомнила: в соответсви с менталитетом азиатов, подражение и имитация - выражение уважения и восхищения. Так они обьясняют Ролексы и Гуччи "made in China"
.
Но суть в том, как это воспринимается нами - западными европейцами (с разной степенью продвинутости на запад
).
Точно, вспомнила: в соответсви с менталитетом азиатов, подражение и имитация - выражение уважения и восхищения. Так они обьясняют Ролексы и Гуччи "made in China"

Но суть в том, как это воспринимается нами - западными европейцами (с разной степенью продвинутости на запад

NEW 02.03.10 12:19
в ответ Ar4i 02.03.10 11:02
самое простое - это обозвать всех идиотами
я тоже так делаю, когда сильно удивляюсь 
если ты посмотришь на вопрос с моей точки зрения, то точно так же можно назвать убийственными аргументы нескольких русских форумчан, доказывающих мне, что у меня это все от комплексов


если ты посмотришь на вопрос с моей точки зрения, то точно так же можно назвать убийственными аргументы нескольких русских форумчан, доказывающих мне, что у меня это все от комплексов

NEW 02.03.10 12:21
в ответ anastasia77 02.03.10 12:07
я просто не понимаю почему в ответ на нормальную реакцию-удивление, Вы смешиваете все в кучу: тут одни патриоты махровые собрались, у которых немецкий со словарем, от немцев шарахающиеся и под балалайку настольгирующие в чисто русских компаниях. Одна Настя вся в белом 
прямо какой то непроходящий детский восторг, по поводу выученного иностранного языка

прямо какой то непроходящий детский восторг, по поводу выученного иностранного языка

<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 02.03.10 12:27
в ответ anastasia77 02.03.10 12:14
Тогда можно упростить задачу ограниченным немцам, не знающим мировой географии: писать местом рождения Берлин. Тогда и вопросы о родном языке отпадут
. Я ж прекрасно понимаю,как противно быть редуцированным до не имеющих для дела значения деталей. Но попытки скрыть эти детали произодят худшее впечатление, чем попытки быть выше их.

NEW 02.03.10 12:47
тем более, что детали эти-всего лишь факты биографии, т.е. в норме абсолютно нейтральны.
в ответ alla0 02.03.10 12:27
В ответ на:
Я ж прекрасно понимаю,как противно быть редуцированным до не имеющих для дела значения деталей. Но попытки скрыть эти детали произодят худшее впечатление, чем попытки быть выше их.
Я ж прекрасно понимаю,как противно быть редуцированным до не имеющих для дела значения деталей. Но попытки скрыть эти детали произодят худшее впечатление, чем попытки быть выше их.
тем более, что детали эти-всего лишь факты биографии, т.е. в норме абсолютно нейтральны.

NEW 02.03.10 13:07
в ответ anastasia77 02.03.10 12:19
Идиоты это те, кто дает идиотские советы. Но меня не покидает ощущение нереальности происходящего. От чего у тебя желание назвать немецкий роднам каждый может спекулировать, но спорить о терминологии глупо, ИМХО. Еще раз - даже если взять чокнутых интеллегентов-нацпатриотов, которые незнакомый язык называют родным мотивируя кровной близостю и тп, никто никогда не называл выученный язык с акцентом родным.
Кстати о китайцах - у них достаточно легко произносимые и запоминающиеся имена. Сам был в Китае, никаких проблем не испытывал. Они как раз из-за низкополонничества себя переназывают.
Кстати о китайцах - у них достаточно легко произносимые и запоминающиеся имена. Сам был в Китае, никаких проблем не испытывал. Они как раз из-за низкополонничества себя переназывают.
NEW 02.03.10 15:05
По-моему, никто из китайцев или азиатов свое происхождение особо не скрывает. Было бы глупо, имея чисто азиатскую внешность. Но облегчить общение при помощи понятных для европейцо-американцев псевдонимов мне лично симпатизирует. Жду не дождусь, когда индийцы до этого дойдут. А то Dear Parashumishwara дольше выписывать, чем само сообщение.
в ответ alla0 02.03.10 12:27
In Antwort auf:
Но попытки скрыть эти детали произодят худшее впечатление, чем попытки быть выше их.
Но попытки скрыть эти детали произодят худшее впечатление, чем попытки быть выше их.
По-моему, никто из китайцев или азиатов свое происхождение особо не скрывает. Было бы глупо, имея чисто азиатскую внешность. Но облегчить общение при помощи понятных для европейцо-американцев псевдонимов мне лично симпатизирует. Жду не дождусь, когда индийцы до этого дойдут. А то Dear Parashumishwara дольше выписывать, чем само сообщение.
NEW 02.03.10 17:29
в ответ figli 02.03.10 17:16
", это означает "типа молодец, каверкать ты что-то на немецком можешь"
Ничего не означает, по-моему, просто жест вежливости. Русские, кстати, в этом плане не далеко ушли - у меня муж в свое время точно так же преувеличенных комплиментов по поводу своего языка от соотечественников наслушался.
Насчет немцев я бы сказала, что зависимость все же обратная - чем лучше язык, тем меньше они хвалят. Меня первые годы комплиментами просто обсыпали на каждом шагу, а потом, когда как раз можно было бы начинать - перестали.
Ничего не означает, по-моему, просто жест вежливости. Русские, кстати, в этом плане не далеко ушли - у меня муж в свое время точно так же преувеличенных комплиментов по поводу своего языка от соотечественников наслушался.
Насчет немцев я бы сказала, что зависимость все же обратная - чем лучше язык, тем меньше они хвалят. Меня первые годы комплиментами просто обсыпали на каждом шагу, а потом, когда как раз можно было бы начинать - перестали.
Speak My Language
NEW 02.03.10 19:10
в ответ olya.de 02.03.10 17:29
вово, у меня тот же опыт. Если они слышат, что язык напрягает, то из вежливости обязательно поддержат. А когда язык становится уже такой Selbstverständlichkeit, что они того и глядишь забудут, что ты иностранец, потому что проблем в общении нету, тогда и про комплименты забывают. Та же самая фигня - когда не красишься каждый день, а потом раз накрасишься, сразу такие восторженные комплименты... А если каждый день краситься, то как-то народ забывает, что я особо хорошо выгляжу 
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе



NEW 02.03.10 19:27
в ответ SobakaNaSene 02.03.10 17:32
Ну, уверенность в себе, как показывает даже эта ветка, у всех разная..
Я на третьем году была собой еще очень и очень недовольна, поэтому такой поддержке была в принципе рада. Они же всегда еще так хвалят мило - типа, "правда, неужели три года всего ? А я думал(a), минимум 10-15.." Девушкам еще про французкий акцент на этой стадии любят навешивать 


Speak My Language
NEW 02.03.10 19:44
в ответ Lyavka 02.03.10 19:10
потому что проблем в общении нету, тогда и про комплименты забывают.
Жаль, кстати. Причем, в этой Selbstverständlichkeit они тоже нередко от реальности отрываются. Аргументы из серии "для этого немецкий должен быть родным .." практически никогда не находят никакого понимания, только плечами пожимают.
Жаль, кстати. Причем, в этой Selbstverständlichkeit они тоже нередко от реальности отрываются. Аргументы из серии "для этого немецкий должен быть родным .." практически никогда не находят никакого понимания, только плечами пожимают.
Speak My Language
NEW 02.03.10 20:08
Оля извини литературным языком я описать это не могу..
Но я это имела ввиду, что когда тебе часто говорят, что язык хороший, это означает обратное. Наверно выскакивает автоматически в знак вежливости.
У меня например была ситуация наоборот, мы в библиотеке с подругой стояли, ее сразу спросили откуда приехала, меня же спросили с какой земли переехала и где в германии школу закончила.
Это было для меня шоком!!! Потом я после этого с ней спорила на тему, что писатъ в лебенслауфе..Моя знакомая бераторша с персоналабтайлунга говорила, что лучше писать честно ( например гут или флиесенд). Подруга же написала sehr gut, мотивируя это тем, что это явный прорыв для того, чтобы попасть на собеседование. Мне осталось теперь написать, что мой английский verhandlungssicher.

Но я это имела ввиду, что когда тебе часто говорят, что язык хороший, это означает обратное. Наверно выскакивает автоматически в знак вежливости.
У меня например была ситуация наоборот, мы в библиотеке с подругой стояли, ее сразу спросили откуда приехала, меня же спросили с какой земли переехала и где в германии школу закончила.
Это было для меня шоком!!! Потом я после этого с ней спорила на тему, что писатъ в лебенслауфе..Моя знакомая бераторша с персоналабтайлунга говорила, что лучше писать честно ( например гут или флиесенд). Подруга же написала sehr gut, мотивируя это тем, что это явный прорыв для того, чтобы попасть на собеседование. Мне осталось теперь написать, что мой английский verhandlungssicher.
NEW 02.03.10 20:35
в ответ figli 02.03.10 20:08
кстати, по поводу английского я как раз часто рекомендую чуть приврать. ЗАвисит от компании. Просто во многих "интернациональных" компаниях типа Сименса английский - стандартное требование. Не выполняешь - бевербунг на отказ. А то, что на этом предприятии по-английски говорить негде и не с кем, не учитывается.
В случае сомнений стоит позвонить и спросить, где конкретно употребляется английский. Часто он нужен максимум для поиска в интернете. тогда можо написать, что и verhandlungssicher, в конце концов существует ЛЕО.
А если уже начнут рассказывать про интернациональные проекты - тогда уже и стоит думать, слать бевербунг или нет.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
В случае сомнений стоит позвонить и спросить, где конкретно употребляется английский. Часто он нужен максимум для поиска в интернете. тогда можо написать, что и verhandlungssicher, в конце концов существует ЛЕО.
А если уже начнут рассказывать про интернациональные проекты - тогда уже и стоит думать, слать бевербунг или нет.


NEW 02.03.10 20:54
Ой, а я наоборот последние несколько лет тащусь, что наконец-то прекратился этот бред про "французский акцент", "ты здесь выросла", "ты-языковой гений" и тыды. Меня это жутко напрягало, особенно, когда в присутствии других людей эти "комплименты" начинались делать.
в ответ olya.de 02.03.10 19:44
In Antwort auf:
тогда и про комплименты забывают. Жаль, кстати.
тогда и про комплименты забывают. Жаль, кстати.
Ой, а я наоборот последние несколько лет тащусь, что наконец-то прекратился этот бред про "французский акцент", "ты здесь выросла", "ты-языковой гений" и тыды. Меня это жутко напрягало, особенно, когда в присутствии других людей эти "комплименты" начинались делать.
NEW 02.03.10 21:05
Понимаю, я бы тоже не хотела сейчас про французский акцент опять услышать..
А тогда.. не скажу, что полностью верила, но допускала, что у меня акцент не такой сильный и русский как у большинства других русских..
Глупо, конечно, но я же не знала, что они всем одно и то же поют, да и молодая была, наивная еще.
А сейчас не говорят вообще ничего, это тоже не очень. Даже если речь про язык заходит и про его изучение, т.е. можно было бы что-то ненавязчиво ввернуть - нет, молчат.


А сейчас не говорят вообще ничего, это тоже не очень. Даже если речь про язык заходит и про его изучение, т.е. можно было бы что-то ненавязчиво ввернуть - нет, молчат.
Speak My Language
NEW 02.03.10 21:17
в ответ olya.de 02.03.10 21:05
Я первой тетке, сказавшей мне про французский акцент, тоже, кстати, поверила. Такая гордая ходила. Сейчас, когда пара французов есть знакомых, думаю, ну кто их вообще надоумил такие комплименты делать, ибо уж французский акцент с восточноевропейским (опустим даже русский для приличия) уж точно никак не спутаешь.
NEW 02.03.10 21:28
тут вспомнил старый прикол, у нас училась девочка полька, так Вы неповерете, у нее действительно был самый настоящий французкий а не польский акцент! А как это может быть? Да очень просто, она когда учила немецкий жила в WG вместе с французами...
so viel zum Thema Muttersprache
в ответ Oljunja 02.03.10 21:17
В ответ на:
Сейчас, когда пара французов есть знакомых, думаю, ну кто их вообще надоумил такие комплименты делать, ибо уж французский акцент с восточноевропейским (опустим даже русский для приличия) уж точно никак не спутаешь.
Сейчас, когда пара французов есть знакомых, думаю, ну кто их вообще надоумил такие комплименты делать, ибо уж французский акцент с восточноевропейским (опустим даже русский для приличия) уж точно никак не спутаешь.
тут вспомнил старый прикол, у нас училась девочка полька, так Вы неповерете, у нее действительно был самый настоящий французкий а не польский акцент! А как это может быть? Да очень просто, она когда учила немецкий жила в WG вместе с французами...

so viel zum Thema Muttersprache

все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
NEW 02.03.10 21:37
в ответ viger2 02.03.10 21:28
Когда я маленький был, к нам из баку друзъя родителей приезжали, азербайджанцы (а мы к ним пару раз ездили). Жили соответсвенно у нас дома. Так вот, через пару дней моя мать начинала говорить с силъным азербайджанским акцентом, даже на работе. Через неделю после отьезда проходило.
NEW 02.03.10 22:42
в ответ Ar4i 02.03.10 21:37
ага, у нас был лет 10 назад знакомый годовасик из азербаджанской семьи. Так одно из его первых слов было "дай, да?" С характерной интонацией. 
Еще украинский акцент очень быстро налипает и практически невозможно от него избавиться.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе

Еще украинский акцент очень быстро налипает и практически невозможно от него избавиться.


NEW 02.03.10 22:50
Значит с тобой можно обсудить более интересные темы, чем открыто врать тебе в лицо.
Нет, ну открыто врать мне не надо, спасибо.
Иногда что-то немного приятное.. А то единственное, что запомнилось за последние пару лет про свой немецкий был "комплимент" от какой-то противной иностранки: "Sie bestimmt Russin ? Aber Sie spreche schon ziemlich sehr gute deutsch, ich fast nicht höre dass Sie Russin. " 

Нет, ну открыто врать мне не надо, спасибо.




Speak My Language
NEW 02.03.10 23:05
в ответ Lyavka 02.03.10 22:42
Еще украинский акцент очень быстро налипает и практически невозможно от него избавиться.
Кстати, напомнило про детский возраст и границы.. К нам в 4 класс новенький мальчик пришел, с Украины приехал (украинского он никогда не знал, но говор был все равно очень специфический). Так он так никогда и не стал говорить "чисто" ( в смысле, "по-нашему"), хотя старался, т.к. дети смеялись. Еще одну женщину знаю, которая детство где-то на Урале провела, в школу уже в Ленинграде пошла - до сих пор слышно, что она "приезжая." Если даже такие мелочи нередко прилипают навечно, то что про иностранный язык говорить.
Кстати, напомнило про детский возраст и границы.. К нам в 4 класс новенький мальчик пришел, с Украины приехал (украинского он никогда не знал, но говор был все равно очень специфический). Так он так никогда и не стал говорить "чисто" ( в смысле, "по-нашему"), хотя старался, т.к. дети смеялись. Еще одну женщину знаю, которая детство где-то на Урале провела, в школу уже в Ленинграде пошла - до сих пор слышно, что она "приезжая." Если даже такие мелочи нередко прилипают навечно, то что про иностранный язык говорить.
Speak My Language
NEW 03.03.10 05:59
от таких замечаний, по-моему, всю оставшуюся жизнь уже не избавиться. иногда возникают такие ситуации, когда малознакомый собеседник считает своим долгом что-нибудь подобное ввернуть, узнав о месте рождения или имени. пример подходящий к нашей группе-собеседование.
к счастью, таких ситуаций со временем становится всё меньше. я тоже почувствовала несказанное облегчение, когда отпала необходимость выслушивать от всех подряд эту еренду.
в ответ Oljunja 02.03.10 20:54
В ответ на:
"ты здесь выросла", "ты-языковой гений"
"ты здесь выросла", "ты-языковой гений"
от таких замечаний, по-моему, всю оставшуюся жизнь уже не избавиться. иногда возникают такие ситуации, когда малознакомый собеседник считает своим долгом что-нибудь подобное ввернуть, узнав о месте рождения или имени. пример подходящий к нашей группе-собеседование.

NEW 03.03.10 08:56
У меня муж из Хохляндии. После семи лет совместного проживания меня мама постоянно одергивает, когда я начинаю "шокать" и прочие местячковые мансы. Мне вот интересно, почему мы можем подражать другим акцентам, а перенять чистое немецкое произношение в большинстве случаев не можем?
в ответ olya.de 02.03.10 23:05
In Antwort auf:
украинского он никогда не знал, но говор был все равно очень специфический
украинского он никогда не знал, но говор был все равно очень специфический
У меня муж из Хохляндии. После семи лет совместного проживания меня мама постоянно одергивает, когда я начинаю "шокать" и прочие местячковые мансы. Мне вот интересно, почему мы можем подражать другим акцентам, а перенять чистое немецкое произношение в большинстве случаев не можем?
NEW 03.03.10 09:33
в ответ Oljunja 03.03.10 08:56
Но ты же не говоришь на мове? Если бы говорила, то твои шоконья не впечатляли бы западенцев, думаю. Но полное погружение в языковую среду и нацеленная работа по фонетической корректировке дает плоды, губернатор калифорнии например по английски научился, звезды голливудские итд.
NEW 03.03.10 09:43
Мне вот интересно, почему мы можем подражать другим акцентам, а перенять чистое немецкое произношение в большинстве случаев не можем?
Полагаю, такое подражание другим акцентам тоже не ахти как убедительно будет звучать для тех, кто подражаемый язык знает..
Полагаю, такое подражание другим акцентам тоже не ахти как убедительно будет звучать для тех, кто подражаемый язык знает..
Speak My Language
NEW 03.03.10 09:53
Для чисто немецкого произношения важны произношения звуков, а для шокания нужна только замена букв.
но при этом ну очень мягкое украинское Г получается спародировать далеко не у всех, как бы они не пытались.
в ответ Oljunja 03.03.10 08:56
В ответ на:
Мне вот интересно, почему мы можем подражать другим акцентам, а перенять чистое немецкое произношение в большинстве случаев не можем?
Мне вот интересно, почему мы можем подражать другим акцентам, а перенять чистое немецкое произношение в большинстве случаев не можем?
Для чисто немецкого произношения важны произношения звуков, а для шокания нужна только замена букв.


NEW 03.03.10 10:10
в ответ olya.de 03.03.10 09:43
именно. Несмотря на убедительное шоканье и хыканье даже люди из Донецка или Днепропетровска никогда не перепутают русского, перенявшего укр. акцент и человека, для которого суржик- родной язык. Впрочем, я и не стремлюсь. Мне бы наоборот бы избавиться....
Да куда денешься, если муж и вся его семья шокает.
Кстати, у калифорнийского губернатора четко слышен немецкий акцент. Никуда он от него не делся.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе

Кстати, у калифорнийского губернатора четко слышен немецкий акцент. Никуда он от него не делся.


NEW 03.03.10 10:20
в ответ olya.de 02.03.10 13:22
оля, я уже не удивляюсь. для меня серьезный разговор закончился уже на 2-й или 3-й странице, после Олюниных и Жениных аргументов.
остальное - сплошное словоблудство и мой личный театр абсурда, когда все равно, какую точку зрения защищать и какие аргументы приводить. вместо немецкой бабушки я уже чуть немецкую овчарку моей подруги не приплела, чтобы посмотреть, не припишут ли мне комплексы по поводу принадлежности к человеческой расе
сейчас почитала и аж неудобно стало, люди читают, ответы придумывают, в диагнозах упражняются. но интересно! кто-то просто скажет, что я ненормальная какая-то и дальше пойдет, а некоторым надо мою ненормальность обязательно доказать, во что бы то ни стало. зачем, интересно? я вчера вечером одно старое кино посмотрела colour of night. там была
мысль, что если у человека нет врагов, то он их себе придумывает, чтобы ему было против кого самоутверждаться и доказывать свою силу. может, поэтому?
остальное - сплошное словоблудство и мой личный театр абсурда, когда все равно, какую точку зрения защищать и какие аргументы приводить. вместо немецкой бабушки я уже чуть немецкую овчарку моей подруги не приплела, чтобы посмотреть, не припишут ли мне комплексы по поводу принадлежности к человеческой расе

NEW 03.03.10 10:34
забуть, не получится избавится. Этот украинский говор очень прилипучий, я по нескольким парам ( мы не исключение) вижу. не украинские половинки шокают и гэкают уже через пару лет совместной жизни. Причём я ( украинская половинка) ещё и хихикаю над моей не украинской половинкой.
в ответ Lyavka 03.03.10 10:10
В ответ на:
Мне бы наоборот бы избавиться.... Да куда денешься, если муж и вся его семья шокает
Мне бы наоборот бы избавиться.... Да куда денешься, если муж и вся его семья шокает
забуть, не получится избавится. Этот украинский говор очень прилипучий, я по нескольким парам ( мы не исключение) вижу. не украинские половинки шокают и гэкают уже через пару лет совместной жизни. Причём я ( украинская половинка) ещё и хихикаю над моей не украинской половинкой.

NEW 03.03.10 11:11
в ответ Lyavka 02.03.10 20:35
да я скромная, до интернациональных проектов не доросла..Вообщем буду тогда ПРИвирать..
Кстати знакомой пример, знает около 5 языков, финский диплом, куча практик по миру, на собеседовании требовали испанский и французский, в итоге: 80% немекого, 20% английского.
Ладно Лена спасибо за совет, наглость на этом свете никогда еще не мешала, у нас вон полячка на работе с одним польским ЗП больше выбила , чем местные немцы.
Опять же опыт знакомой бераторши: часто пишут макс. требования, так как ищут самых лучших, что в принципе само собой разумеется.
Но в итоге возьмут если надо и со средним уровнем, если выбора не так уж и много.
Кстати знакомой пример, знает около 5 языков, финский диплом, куча практик по миру, на собеседовании требовали испанский и французский, в итоге: 80% немекого, 20% английского.
Ладно Лена спасибо за совет, наглость на этом свете никогда еще не мешала, у нас вон полячка на работе с одним польским ЗП больше выбила , чем местные немцы.
Опять же опыт знакомой бераторши: часто пишут макс. требования, так как ищут самых лучших, что в принципе само собой разумеется.
Но в итоге возьмут если надо и со средним уровнем, если выбора не так уж и много.
NEW 03.03.10 11:17
в ответ anastasia77 03.03.10 10:20
Княгиня, Вы свою "ненормальность" выложили ввиде совета на форуме. Пока Ваша ненормальность не признана официально, данные которые вы о себе предоставляете должны быть правдивы, в противном случае криминал. Лично я считаю свинством советовать людям всякую херню, потому и ответил.
Царь.
Царь.
NEW 03.03.10 11:26
в ответ olya.de 02.03.10 21:05
Кстати насчет французского акцента...
встретила недавно француза, акцент его показался мне ну совсем не французским , говорил очень чисто по немецки.
А нашим думаю говорят про него, так как они пытаются чересчур РРР завинтить, в итоге получается французский ала торте куси куса.
встретила недавно француза, акцент его показался мне ну совсем не французским , говорил очень чисто по немецки.
А нашим думаю говорят про него, так как они пытаются чересчур РРР завинтить, в итоге получается французский ала торте куси куса.
NEW 03.03.10 11:33
в ответ figli 03.03.10 11:26
А нашим думаю говорят про него, так как они пытаются чересчур РРР завинтить, в итоге получается французский ала торте куси куса.
Боюсь, что нашим говорят так только потому, что французский акцент (в отличие от русского) считается "süß" и "секси". На самом деле спутать француза с русским по акценту, находясь в здравом уме, по-моему, невозможно.
Боюсь, что нашим говорят так только потому, что французский акцент (в отличие от русского) считается "süß" и "секси". На самом деле спутать француза с русским по акценту, находясь в здравом уме, по-моему, невозможно.
Speak My Language
NEW 03.03.10 12:29 
Господа ну что вы все на девушку взьелись? Ну если она чувствует что немецкий для нее как родной язык то она смело может это утверждать и даже писать это в своем резюме. В чем проблемма то?
Тем более что как я понимаю понятие Muttersprache недает точного определения качественного уровня владением языком в устной и писменной форме. Два примера: мой коллега с Лаосо-вьетнамским миграционным фоном считает кроме немецкого вьетнамский тоже своим родным языком. Но в отличии от немецкого по-вьетнамски он практически не читатет и писать неможет. Другой пример - я сам, вырос в России, в русскоязычном окружении имел там советско-российское неоконченное ВО. Русский язык считаю своим родным языком но к сожалению при письме делаю немало ощибок. (Отголоски трудного детсва...
)
В этих обоих случаях речь идет о родных языках, но это не говорит о качественном уровне языка, в отличии например от уровня "verhandlungssicher". Но это уже другая тема...
Бросайте ваши тапки!
в ответ Ar4i 03.03.10 11:17

В ответ на:
Княгиня, Вы свою "ненормальность" выложили ввиде совета на форуме. Пока Ваша ненормальность не признана официально, данные которые вы о себе предоставляете должны быть правдивы, в противном случае криминал. Лично я считаю свинством советовать людям всякую херню, потому и ответил.
Царь.
Княгиня, Вы свою "ненормальность" выложили ввиде совета на форуме. Пока Ваша ненормальность не признана официально, данные которые вы о себе предоставляете должны быть правдивы, в противном случае криминал. Лично я считаю свинством советовать людям всякую херню, потому и ответил.
Царь.
Господа ну что вы все на девушку взьелись? Ну если она чувствует что немецкий для нее как родной язык то она смело может это утверждать и даже писать это в своем резюме. В чем проблемма то?
Тем более что как я понимаю понятие Muttersprache недает точного определения качественного уровня владением языком в устной и писменной форме. Два примера: мой коллега с Лаосо-вьетнамским миграционным фоном считает кроме немецкого вьетнамский тоже своим родным языком. Но в отличии от немецкого по-вьетнамски он практически не читатет и писать неможет. Другой пример - я сам, вырос в России, в русскоязычном окружении имел там советско-российское неоконченное ВО. Русский язык считаю своим родным языком но к сожалению при письме делаю немало ощибок. (Отголоски трудного детсва...

В этих обоих случаях речь идет о родных языках, но это не говорит о качественном уровне языка, в отличии например от уровня "verhandlungssicher". Но это уже другая тема...
Бросайте ваши тапки!

все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
NEW 03.03.10 12:55
в ответ viger2 03.03.10 12:29
нет, это как раз именно по теме. мы вчера с мужем немного подискутировали о значениях muttersprache и verhandlungssicher:
так вот именно вы и правы, так как первое говорит именно о том, каким образом был язык приобретен (получен в несознательном возрасте, не из учебников, а из среды), а второе указывает на уровень знаний языка. так вот если у тебя muttersprache, то это еще не обозначает, что он у тебя на уровне verhandlungssicher (что у людей разных национальностей очень даже часто встречается).
поэтому говоря о уровне знаний языка указывать muttersprache просто некорректно выходит, так как не несет в себе данной информации
так вот именно вы и правы, так как первое говорит именно о том, каким образом был язык приобретен (получен в несознательном возрасте, не из учебников, а из среды), а второе указывает на уровень знаний языка. так вот если у тебя muttersprache, то это еще не обозначает, что он у тебя на уровне verhandlungssicher (что у людей разных национальностей очень даже часто встречается).
поэтому говоря о уровне знаний языка указывать muttersprache просто некорректно выходит, так как не несет в себе данной информации
NEW 03.03.10 12:55
в ответ Ar4i 03.03.10 11:17
о, ну вот, уже на вы... значит, достигли пункт, где в реале бьют морду
я никому не советовала так писать, я наоборот обозначила это, как наглость, и несколько раз подчеркнула, что не настаиваю на своем мнении, как единственно верном, и никого ни к чему не принуждаю. но свое мнение я могу сохранять и защищать, как мне хочется, или нет?

я никому не советовала так писать, я наоборот обозначила это, как наглость, и несколько раз подчеркнула, что не настаиваю на своем мнении, как единственно верном, и никого ни к чему не принуждаю. но свое мнение я могу сохранять и защищать, как мне хочется, или нет?
NEW 03.03.10 15:14
в ответ anastasia77 03.03.10 14:40
ничего личного, просто вся ветка напомнила мне одну историю:
есть такой анекдот про шеварнадзе, был такой министр внешних сношений во времена горбачева.
говорил он по-русски с акцентом, это для ясности.
иностранные корреспонденты у него берут интервью и один из вопросов звучит так:
- господин министр, а сколько языков вы знаете?
- пять
- а какие?
- грузинский устный, грузинский письменный, русский устно, русский письменный, ни у английский.
- а скажите что-нибудь на английском!
- Guten Tag!
- так это по-немецки!
- ну тогда шесть!
я за столом рассказываю в компании подвыпивших немцев этот анекдот, реакция адекватная - смеются все кроме одного.
я спрашиваю - не понравилось?
а он в ответ - а чего смеяться? уже каждая обезьяна по-немецки может говорить!
не скажу что расстроился, но осадок какой-то двойственный остался - кого он под обезьяной подразумевал?
говорю ему с напором - не поняяяял, чтооооо, обоснуй?
а он так с обидой - не, ну ты сам сказал, что фамилия министра была шимпанзе!

а по теме - ну нравится тебе пиши что муттершпрахе у тебе дойч... не нравится - не пиши...
есть такой анекдот про шеварнадзе, был такой министр внешних сношений во времена горбачева.
говорил он по-русски с акцентом, это для ясности.
иностранные корреспонденты у него берут интервью и один из вопросов звучит так:
- господин министр, а сколько языков вы знаете?
- пять
- а какие?
- грузинский устный, грузинский письменный, русский устно, русский письменный, ни у английский.
- а скажите что-нибудь на английском!
- Guten Tag!
- так это по-немецки!
- ну тогда шесть!
я за столом рассказываю в компании подвыпивших немцев этот анекдот, реакция адекватная - смеются все кроме одного.
я спрашиваю - не понравилось?
а он в ответ - а чего смеяться? уже каждая обезьяна по-немецки может говорить!
не скажу что расстроился, но осадок какой-то двойственный остался - кого он под обезьяной подразумевал?
говорю ему с напором - не поняяяял, чтооооо, обоснуй?
а он так с обидой - не, ну ты сам сказал, что фамилия министра была шимпанзе!

а по теме - ну нравится тебе пиши что муттершпрахе у тебе дойч... не нравится - не пиши...
NEW 03.03.10 16:05


Ребята, а тема-то интересная.
Вот интересный аспект, это, правда, чти равных прочих данных, квалификации, например, работодатель всё же препочтет своего, т.е. немца?
Вот я думаю, в России, будь я отделом кадров и вижу две кандидатуры, по профилю одинаковые, только один свой русский, а другой, скажем, китаец, который может и прожил здесь лет 10, но всё равно китаец, как факт. Наверное, решу в сторону своего, а?
Вот не знаю.
Может нам перзоналер скажет? Есть такие негласные Vorgaben? Непример, по возрасту или полу? Их, конечно, никто не указывает, но они имеются ввиду?
в ответ jamlonemec 03.03.10 15:14
В ответ на:
ну ты сам сказал, что фамилия министра была шимпанзе!
ну ты сам сказал, что фамилия министра была шимпанзе!



Ребята, а тема-то интересная.
Вот интересный аспект, это, правда, чти равных прочих данных, квалификации, например, работодатель всё же препочтет своего, т.е. немца?
Вот я думаю, в России, будь я отделом кадров и вижу две кандидатуры, по профилю одинаковые, только один свой русский, а другой, скажем, китаец, который может и прожил здесь лет 10, но всё равно китаец, как факт. Наверное, решу в сторону своего, а?
Вот не знаю.
Может нам перзоналер скажет? Есть такие негласные Vorgaben? Непример, по возрасту или полу? Их, конечно, никто не указывает, но они имеются ввиду?
NEW 03.03.10 20:32
в ответ anastasia77 03.03.10 17:03
н.п.
Мы еще во время учебы (лет 5 назад) именно эту тему обсуждали на семинарах по Sprachlehrforschung с профессором Бауш (если для кого-то это имя о чем-нибудь говорит), он был одним из основателей Referenzrahmer fuer Sprachen http://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinsamer_Europ%C3%A4ischer_Referenzrahmen, эти рамки и критерии как раз и были созданы для того, чтобы точно определять знания умения и навыки в конкретном языке. У меня специальность языковая, поэтому везде, куда я посылала резюме, имели представление о том, что такое С1, например. Для меня странно, что в других профессиях до сих пор используют эти размытые формулировки Grundkenntnisse, verhandlungssicher, может, конечно, за 5 лет все перевернулось, но тогда это звучало как новое слово, способное облегчить жизнь чуть ли ни всему человечеству
Пишите С2 и будет вам счастье - это и есть уровень родного языка.
Мы еще во время учебы (лет 5 назад) именно эту тему обсуждали на семинарах по Sprachlehrforschung с профессором Бауш (если для кого-то это имя о чем-нибудь говорит), он был одним из основателей Referenzrahmer fuer Sprachen http://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinsamer_Europ%C3%A4ischer_Referenzrahmen, эти рамки и критерии как раз и были созданы для того, чтобы точно определять знания умения и навыки в конкретном языке. У меня специальность языковая, поэтому везде, куда я посылала резюме, имели представление о том, что такое С1, например. Для меня странно, что в других профессиях до сих пор используют эти размытые формулировки Grundkenntnisse, verhandlungssicher, может, конечно, за 5 лет все перевернулось, но тогда это звучало как новое слово, способное облегчить жизнь чуть ли ни всему человечеству

Пишите С2 и будет вам счастье - это и есть уровень родного языка.
NEW 04.03.10 17:37
в ответ aleksandrin 03.03.10 20:32
не хочу показаться грубим, но табличку по вашей ссыле без улибки читать невозможно.
особенно етот момент:
"DSH-3=С2=Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen"
уровень DSH-3 -ето 7-8 месяцев в германии с нуля.
а С2 - nahezu muttersprachliche Sprachbeherrschung - ето лет 5-7 и то не для каждого
особенно етот момент:
"DSH-3=С2=Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen"
уровень DSH-3 -ето 7-8 месяцев в германии с нуля.
а С2 - nahezu muttersprachliche Sprachbeherrschung - ето лет 5-7 и то не для каждого
NEW 04.03.10 18:19
в ответ UA_Student 04.03.10 17:37
Признаю, поиску ссылки уделила недостаточно времени, т.к. думала, что эти определения для всех одинаковые и списаны с одного "учебника", оказалось, это не так, жаль, идея была все-таки хорошая, но как-то ей не смогли воспользоваться. Сейчас уже не буду искать правильную версию, похоже, она никому не нужна 



NEW 04.03.10 19:56
Ну если поставить цель, то можно избавиться. У меня мама и дядя выросли в западной Украине (мама так вообще там родилась и до 20 лет прожила), но сколько я их знаю (это уже в Москве было), они никогда не гэкали и не шокали. Мама рассказывала, что долго избавлялась от говорка. Правда дома они всё же всегда чистый русский слышали: бабушка с дедушкой хоть и прожили там очень долго, но говорка так и не приобрели. Но в школе мама с дядей украинский учили, хоть и в русской школе были. А вот я, когда к бабушке с дедушкой на каникулы летом ездила, то вечно возвращалась с гэканьем и шоканьем, но я там еще и на западнецком с народом общалась, а не только на русском.
в ответ marusja* 03.03.10 10:34
В ответ на:
забуть, не получится избавится. Этот украинский говор очень прилипучий
забуть, не получится избавится. Этот украинский говор очень прилипучий
Ну если поставить цель, то можно избавиться. У меня мама и дядя выросли в западной Украине (мама так вообще там родилась и до 20 лет прожила), но сколько я их знаю (это уже в Москве было), они никогда не гэкали и не шокали. Мама рассказывала, что долго избавлялась от говорка. Правда дома они всё же всегда чистый русский слышали: бабушка с дедушкой хоть и прожили там очень долго, но говорка так и не приобрели. Но в школе мама с дядей украинский учили, хоть и в русской школе были. А вот я, когда к бабушке с дедушкой на каникулы летом ездила, то вечно возвращалась с гэканьем и шоканьем, но я там еще и на западнецком с народом общалась, а не только на русском.

NEW 04.03.10 20:56
С этими эпитетами я могу согласиться только в отношении к самому французскому языку, но никак не к французскому акценту в немецком. У нас на фирме есть француженка, которая вполне сносно говорит на немецком, но с сильным акцентом. Чесно говоря, я бы не хотела подобный акцент иметь. Уж лучше русский акцент, на мой взгляд.
В ответ на:
Боюсь, что нашим говорят так только потому, что французский акцент (в отличие от русского) считается "süß" и "секси".
Боюсь, что нашим говорят так только потому, что французский акцент (в отличие от русского) считается "süß" и "секси".
С этими эпитетами я могу согласиться только в отношении к самому французскому языку, но никак не к французскому акценту в немецком. У нас на фирме есть француженка, которая вполне сносно говорит на немецком, но с сильным акцентом. Чесно говоря, я бы не хотела подобный акцент иметь. Уж лучше русский акцент, на мой взгляд.

NEW 04.03.10 21:32
в России персонал по-другому набирается чем в Германии
конечное сть, только на каждом фирме свои. и не одна фирме не скажет, что такое Vorgaben есть, хотя бы из-за AGG
правда и неправда
в ответ nepoimaika 03.03.10 16:05
В ответ на:
в России, будь я отделом кадров и вижу две кандидатуры, по профилю одинаковые,
в России, будь я отделом кадров и вижу две кандидатуры, по профилю одинаковые,
в России персонал по-другому набирается чем в Германии
В ответ на:
Есть такие негласные Vorgaben? Непример, по возрасту или полу?
Есть такие негласные Vorgaben? Непример, по возрасту или полу?
конечное сть, только на каждом фирме свои. и не одна фирме не скажет, что такое Vorgaben есть, хотя бы из-за AGG
В ответ на:
Вот интересный аспект, это, правда, чти равных прочих данных, квалификации, например, работодатель всё же препочтет своего, т.е. немца?
Вот интересный аспект, это, правда, чти равных прочих данных, квалификации, например, работодатель всё же препочтет своего, т.е. немца?
правда и неправда

NEW 05.03.10 08:40
в ответ Alina-Malina27 05.03.10 00:39
это зависит от конкретного человека и от конкретной должности, на которую ищут.
Никогда не забуду, как я в прошлом году искала чела довольно высокой квалификации на одну из крупнейшиз немецких фирм. Среди прочих представила одного американца, одного болгарина, а место получила девушка из Латвии вообще не подходящая по профилю и не говорящая по-немецки.
И когда уже проект был закончен, мы делали feedback-runde с клиентом (немец, немчее не бывает), и он мне заявил, что хотел бы видеть от нас намного больше профилей людей с эмиграционным прошлым, наши кандидаты были хоть и с большим опытом заграницей, но в основном все же немцы.
Позиция, кстати, была в контроллинге, никаких таких культурных особенностей как в консалтинге или там change management или что-то в этом роде, там не было.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
Никогда не забуду, как я в прошлом году искала чела довольно высокой квалификации на одну из крупнейшиз немецких фирм. Среди прочих представила одного американца, одного болгарина, а место получила девушка из Латвии вообще не подходящая по профилю и не говорящая по-немецки.
И когда уже проект был закончен, мы делали feedback-runde с клиентом (немец, немчее не бывает), и он мне заявил, что хотел бы видеть от нас намного больше профилей людей с эмиграционным прошлым, наши кандидаты были хоть и с большим опытом заграницей, но в основном все же немцы.

Позиция, кстати, была в контроллинге, никаких таких культурных особенностей как в консалтинге или там change management или что-то в этом роде, там не было.


NEW 05.03.10 10:24
в ответ nepoimaika 03.03.10 16:05
Вот интересный аспект, это, правда, чти равных прочих данных, квалификации, например, работодатель всё же препочтет своего, т.е. немца?
Вот я думаю, в России, будь я отделом кадров и вижу две кандидатуры, по профилю одинаковые, только один свой русский, а другой, скажем, китаец, который может и прожил здесь лет 10, но всё равно китаец, как факт. Наверное, решу в сторону своего, а?
Я, как любитель, выскажусь
. Такого махрового национализма как в России здесь нет, слава Господи. Я, может наивно, придерживаюсь мнения, что не все однозначно. Например, есть положительные стереотипы о национальностях. На конкурсах попсовых певцов с немецкой фамилией, скорее всего, отсеют. Индусов любят в информатике, восточноевропйцев -в математике. В няни охотно берут азиаток (и в массажистки). В классической музыке иностранцы привычнее немцев.
А так все зависит от ограниченности конкретных людей. Вон, в CSU уже франкам пробиться на верхушку (было) трудно.
Вот я думаю, в России, будь я отделом кадров и вижу две кандидатуры, по профилю одинаковые, только один свой русский, а другой, скажем, китаец, который может и прожил здесь лет 10, но всё равно китаец, как факт. Наверное, решу в сторону своего, а?
Я, как любитель, выскажусь

NEW 05.03.10 17:47
Алл, даже не знаю, что и сказать. Хорошо, что не сталкивалась, вот что. Мне мой шеф в лицо сказал, что будь я немкой, могли бы свободно одну тысячу сверху доплачивать.
Национализм? Да пожалуй, нет. Правда жизни. С немецким у меня проблем нет, к слову. Просто по его словам, клиенту из Баварии, да и Южной Германии в целом, приятно в качестве консультанта видеть своего, немца. Клиент такой традиционный, приземлённый, понимаешь? Зато поляк или русский будет дешевле работать и может не с такими завышенными потребностями.
А вот на интернациональных концернах скорее борятся за свой имидж и иностранцев приветствуют.
В России существует даже дискриминация по отношению к своим: местный - не местный. А в целом я думаю, мы все одинаковые, просто в Германии законы работают и за дискриминацию можно поплатиться штрафом. Когда швейцарцы вынесли вердикт о миноретах, по тв брали интервью у людей на улицах в германии, об их отношении к этому. И столько же, как и швейцарцев, 60% немцев высказались в поддержку швейцарскому решению, только немцам такого референдума не устраивают. Это я к слову о толерантности и национализме. Я не считаю немцев националистами, но "здоровый" национализм в них тоже присутствует.
в ответ alla0 05.03.10 10:24
В ответ на:
Такого махрового национализма как в России здесь нет, слава Господи
Такого махрового национализма как в России здесь нет, слава Господи
Алл, даже не знаю, что и сказать. Хорошо, что не сталкивалась, вот что. Мне мой шеф в лицо сказал, что будь я немкой, могли бы свободно одну тысячу сверху доплачивать.

Национализм? Да пожалуй, нет. Правда жизни. С немецким у меня проблем нет, к слову. Просто по его словам, клиенту из Баварии, да и Южной Германии в целом, приятно в качестве консультанта видеть своего, немца. Клиент такой традиционный, приземлённый, понимаешь? Зато поляк или русский будет дешевле работать и может не с такими завышенными потребностями.
А вот на интернациональных концернах скорее борятся за свой имидж и иностранцев приветствуют.
В России существует даже дискриминация по отношению к своим: местный - не местный. А в целом я думаю, мы все одинаковые, просто в Германии законы работают и за дискриминацию можно поплатиться штрафом. Когда швейцарцы вынесли вердикт о миноретах, по тв брали интервью у людей на улицах в германии, об их отношении к этому. И столько же, как и швейцарцев, 60% немцев высказались в поддержку швейцарскому решению, только немцам такого референдума не устраивают. Это я к слову о толерантности и национализме. Я не считаю немцев националистами, но "здоровый" национализм в них тоже присутствует.
NEW 06.03.10 09:44
в ответ nepoimaika 05.03.10 17:47
мне кажется, что с миноретами немного другая история, чем с бытовым национализмом.
А вообще, есть такой эффект, что человек, с акцентом или даже с затруднением говорящий на твоем родном языке, воспринимается автоматически как менее умный. Ну, как бы не понимаешь, он говорит медленно, потому что тупит или просто не может высказать свои мысли, или это ему языка не хватает.
Всем нам приходится против этого (бессознательного) эффекта бороться. Мне, например, на немецкий уже наплевать, мне никому ничего доказывать не надо. А вот в английском бывает, что я мучительно подбираю какое-нибудь слово, зависаю, не могу объяснить свою шутку юмора.... ужасное чувство...
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
А вообще, есть такой эффект, что человек, с акцентом или даже с затруднением говорящий на твоем родном языке, воспринимается автоматически как менее умный. Ну, как бы не понимаешь, он говорит медленно, потому что тупит или просто не может высказать свои мысли, или это ему языка не хватает.
Всем нам приходится против этого (бессознательного) эффекта бороться. Мне, например, на немецкий уже наплевать, мне никому ничего доказывать не надо. А вот в английском бывает, что я мучительно подбираю какое-нибудь слово, зависаю, не могу объяснить свою шутку юмора.... ужасное чувство...


NEW 06.03.10 11:01
в ответ Lyavka 06.03.10 09:44
мне кажется, все зависит от того, на какой должности работает человек, какое у него образование. На моем последнем месте практики финансовый директор был швед, немецкий естественно с акцентом, и скоре всего, и ошибки присутствовали, но сомневаюсь, что его считали менее умным. Или программист (инженер и тп), пока слабо говорящие по-немецки (но с хорошим английским), но пишущие суперпрограммы или предлагающие решения, приносящие хорошие деньги, имхо вряд ли будет рассматриваться как менее умный.
вообще, как мне кажется, надо совершенствовать свой язык (и над произношением работать), но не надо превращать это в навязчивую идею, не надо на этом зацикливаться. Если потенциальному шефу важно, чтоб вокруг были только немцы, так и нечего с таким работать (имхо)
вообще, как мне кажется, надо совершенствовать свой язык (и над произношением работать), но не надо превращать это в навязчивую идею, не надо на этом зацикливаться. Если потенциальному шефу важно, чтоб вокруг были только немцы, так и нечего с таким работать (имхо)
NEW 06.03.10 11:04
кстати в GG говорится "niemand darf wegen ... benachteiligt oder bevorzugt werden", в берлине что ли хотели ввести квоту для мигрантов в "амтах"
в ответ alla0 05.03.10 10:24
В ответ на:
Такого махрового национализма как в России здесь нет, слава Господи
эээ в смысле это ваш личный опыт на бытовом уровне соседи-прохожие или вы считаете что в рф положение мигрантов/лиц некоренной нац. в обществе-госструктурах-бизнесе-... "хуже" (хотя бы в %-соотношении) чем в фрг?Такого махрового национализма как в России здесь нет, слава Господи
кстати в GG говорится "niemand darf wegen ... benachteiligt oder bevorzugt werden", в берлине что ли хотели ввести квоту для мигрантов в "амтах"
NEW 06.03.10 14:06
в ответ fiona4 06.03.10 12:41
н.п
Всю ветку не читала, может быть и есть было такое мнение уже.
Слышала от нескольких людей, что, если есть образование в России, и место рождения, н-р, Россия, то писать не надо, т.к каждому понятно, что языком чел. владеет.
Немецкий тоже не надо писать в графе "Fremdsprachen".
Писать надо "настоящие" иностранные языки (англ., испанский, итальянский).
Всю ветку не читала, может быть и есть было такое мнение уже.
Слышала от нескольких людей, что, если есть образование в России, и место рождения, н-р, Россия, то писать не надо, т.к каждому понятно, что языком чел. владеет.
Немецкий тоже не надо писать в графе "Fremdsprachen".
Писать надо "настоящие" иностранные языки (англ., испанский, итальянский).
NEW 06.03.10 14:27
А я назвала эту графу не Fremdsprachen, а Sprachkenntnisse и перечисляю там все языки, которые я знаю (+ уровень владения каждым языком).
в ответ regata 06.03.10 14:06
В ответ на:
Слышала от нескольких людей, что, если есть образование в России, и место рождения, н-р, Россия, то писать не надо, т.к каждому понятно, что языком чел. владеет.
Немецкий тоже не надо писать в графе "Fremdsprachen".
Писать надо "настоящие" иностранные языки (англ., испанский, итальянский).
Слышала от нескольких людей, что, если есть образование в России, и место рождения, н-р, Россия, то писать не надо, т.к каждому понятно, что языком чел. владеет.
Немецкий тоже не надо писать в графе "Fremdsprachen".
Писать надо "настоящие" иностранные языки (англ., испанский, итальянский).
А я назвала эту графу не Fremdsprachen, а Sprachkenntnisse и перечисляю там все языки, которые я знаю (+ уровень владения каждым языком).
Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
NEW 06.03.10 14:35
в ответ Irusik_84 06.03.10 14:27
Это от профессии зависит тоже.
Я вообще никакие языки не указывала, работу нашла за 2 недели, и это без опыта работы в Германии.
И перерыв был почти три года без уважительной причины, написала "адаптация".
Bewerbung состоял из семи предложений.
Я вообще никакие языки не указывала, работу нашла за 2 недели, и это без опыта работы в Германии.
И перерыв был почти три года без уважительной причины, написала "адаптация".
Bewerbung состоял из семи предложений.

NEW 06.03.10 14:52
Классно!
в ответ regata 06.03.10 14:35
В ответ на:
Я вообще никакие языки не указывала, работу нашла за 2 недели, и это без опыта работы в Германии.
И перерыв был почти три года без уважительной причины, написала "адаптация".
Bewerbung состоял из семи предложений.
Я вообще никакие языки не указывала, работу нашла за 2 недели, и это без опыта работы в Германии.
И перерыв был почти три года без уважительной причины, написала "адаптация".
Bewerbung состоял из семи предложений.

Классно!

Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
NEW 06.03.10 15:35
в ответ regata 06.03.10 14:46
ну да, а зачем стоматологу языки? На конференциях выступать?
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе



NEW 06.03.10 18:34
Я думаю,
Lyavka имела в виду, что по вашей специальности можно без проблем устроиться на работу и без знания иностранных языков. А выпускнику, например, экономического факультета без знания английского найти работу будет очень нелегко. А вообще я считаю, что в любой профессии знание иностранных языков - это огромный плюс!

Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
NEW 07.03.10 21:11
Да в Германии на определанных рабочих местах ценится владение диалектом. В банках или страховках при работе с клиентами, например, тоже. Но далеко за русским и поляком тут и ходить не нужно. Тут и нижне-саксонец в баварии не потянет. Не говоря о баварце, скажем, на рейне
в ответ nepoimaika 05.03.10 17:47
В ответ на:
Просто по его словам, клиенту из Баварии, да и Южной Германии в целом, приятно в качестве консультанта видеть своего, немца. Клиент такой традиционный, приземлённый, понимаешь? Зато поляк или русский будет дешевле работать и может не с такими завышенными потребностями.
Просто по его словам, клиенту из Баварии, да и Южной Германии в целом, приятно в качестве консультанта видеть своего, немца. Клиент такой традиционный, приземлённый, понимаешь? Зато поляк или русский будет дешевле работать и может не с такими завышенными потребностями.
Да в Германии на определанных рабочих местах ценится владение диалектом. В банках или страховках при работе с клиентами, например, тоже. Но далеко за русским и поляком тут и ходить не нужно. Тут и нижне-саксонец в баварии не потянет. Не говоря о баварце, скажем, на рейне

NEW 07.03.10 21:13
Господи, да почитайте хотя бы высказывания в российских форумах или комментарии на ютубе.
Там обозначения некоторых национальностей - просто замена бранных слов.
в ответ wurscht 06.03.10 11:04
В ответ на:
эээ в смысле это ваш личный опыт на бытовом уровне соседи-прохожие или вы считаете что в рф положение мигрантов/лиц некоренной нац. в обществе-госструктурах-бизнесе-... "хуже" (хотя бы в %-соотношении) чем в фрг?
эээ в смысле это ваш личный опыт на бытовом уровне соседи-прохожие или вы считаете что в рф положение мигрантов/лиц некоренной нац. в обществе-госструктурах-бизнесе-... "хуже" (хотя бы в %-соотношении) чем в фрг?
Господи, да почитайте хотя бы высказывания в российских форумах или комментарии на ютубе.
