Deutsch

"русскость"

3583  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
  anastasia77 коренной житель25.02.10 19:34
NEW 25.02.10 19:34 
в ответ Je@si 25.02.10 19:27
не понимаю, что вы мне хотите доказать вашими ах какими язвительными замечаниями? что я немецкого не знаю? меня каждый день убеждает в обратном. хотя бы то, что я единственная иностранка на весь наш довольно большой отдел.
#61 
Peskova старожил25.02.10 19:35
Peskova
NEW 25.02.10 19:35 
в ответ olya.de 25.02.10 19:13
В ответ на:
Что-то мне не везет - не встречала еще людей, приехавших во взрослом возрасте, у которых был бы не слышен акцент.
При этом под акцентом я имею в виду не какие-то интонационные особенности или неточность отдельных звуков, а проскальзывающие время от времени самые настоящие ошибки.

Значит действительно не повезло. Я таких знаю, причем говорящих не только без ошибок, но и без "неточностей отдельных звуков". Только имея представление о мелодике родного языка этого человека можно иногда уловить "вот эту фразу (слово) немец на Hochdeutsch произнес бы чуть по-другому"
#62 
Je@si случайная закономерность25.02.10 19:36
Je@si
NEW 25.02.10 19:36 
в ответ Peskova 25.02.10 19:26
Диалекты и акцент- это все таки совершенно разные вещи согласись?
хороший слух конечно помогает распознать диалекты, но уверена, что носитель языка, даже с оттдавленными стадом слонов ушами, все равно распознает иностранца, пусть и говорящего Perfekt на иностранном языке.
я знаю многих людей говорящих свободно на немецком или немцев, говорящих свободно на других иностранных языках, но ни один из них не назовет эти языки родными.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#63 
Je@si случайная закономерность25.02.10 19:39
Je@si
NEW 25.02.10 19:39 
в ответ anastasia77 25.02.10 19:30
Вы по-моему не совсем понимаете разницу между родным языком и свободным владением иностранным.
не сомневаюсь, что у вас прекрасный уровен немецкого, но родным он не станет никогда.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#64 
кларусик завсегдатай25.02.10 19:40
NEW 25.02.10 19:40 
в ответ Je@si 25.02.10 19:36
В ответ на:
хороший слух конечно помогает распознать диалекты, но уверена, что носитель языка, даже с оттдавленными стадом слонов ушами, все равно распознает иностранца, пусть и говорящего Perfekt на иностранном языке.

100%
Деньги тоже страдают, оттого, что у них нет меня.
#65 
Je@si случайная закономерность25.02.10 19:41
Je@si
NEW 25.02.10 19:41 
в ответ anastasia77 25.02.10 19:34
В ответ на:
что я немецкого не знаю? меня каждый день убеждает в обратном. хотя бы то, что я единственная иностранка на весь наш довольно большой отдел.

черное или белое?где я утверждала, что вы не знаете языка?
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#66 
Peskova старожил25.02.10 19:45
Peskova
NEW 25.02.10 19:45 
в ответ Je@si 25.02.10 19:36
В ответ на:
хороший слух конечно помогает распознать диалекты, но уверена, что носитель языка, даже с оттдавленными стадом слонов ушами, все равно распознает иностранца, пусть и говорящего Perfekt на иностранном языке.

далеко не всякий носитель и далеко не всякого иностранца. Имеются примеры на третьий лицах. Не раз спрашивала немцев, мол, как ты думаешь, откуда тот или иной человек. Тогда они начинали усиленнно вслушиваться, анализировать и только потом (но не всегда) распознавали.
В ответ на:
я знаю многих людей говорящих свободно на немецком или немцев, говорящих свободно на других иностранных языках, но ни один из них не назовет эти языки родными.

в этом я и не спорила.
#67 
olya.de spectator25.02.10 20:09
olya.de
25.02.10 20:09 
в ответ Peskova 25.02.10 19:35, Последний раз изменено 25.02.10 20:11 (olya.de)
Я таких знаю, причем говорящих не только без ошибок, но и без "неточностей отдельных звуков".
Ого.. Это не мне "не повезло", а крупно повезло Вам.

Speak My Language

#68 
Peskova старожил25.02.10 20:10
Peskova
NEW 25.02.10 20:10 
в ответ Peskova 25.02.10 19:45
В ответ на:
Диалекты и акцент- это все таки совершенно разные вещи согласись?

да, но наличие диалектов ИМХО притупляет знание образца языка, так сказать.
Это в москвич питерца "услышит", а уж сибиряки для москвичей вообще как с другои планеты (имеется ввиду язык).
Если сравнивать с Германии, то различие между московским и новосибирским диалектом - это как между жителями Кобленца и Кёлна. Такого различия в языке как между Кёлном и Нюрнбергом, например, в России не найти.
А уж если взять все подвиды как например Rennerod, то вообще туши свет
Т.е. у большинства русских уши, что касается родного языка, более чувствительны. ИМХО
#69 
Peskova старожил25.02.10 20:12
Peskova
NEW 25.02.10 20:12 
в ответ olya.de 25.02.10 20:09
себя я не имела ввиду
#70 
olya.de spectator25.02.10 20:14
olya.de
NEW 25.02.10 20:14 
в ответ Peskova 25.02.10 20:12
Говорю же, не судьба мне видно столкнуться с этим феноменом лично..

Speak My Language

#71 
Je@si случайная закономерность25.02.10 20:33
Je@si
NEW 25.02.10 20:33 
в ответ Peskova 25.02.10 20:10
В ответ на:
Это в москвич питерца "услышит", а уж сибиряки для москвичей вообще как с другои планеты (имеется ввиду язык).

ох подзабыла я все уже про диалекты российские, а ведь семестра 3 у нас этот ужас продолжался . но одно помню, что диалект в чистом понятии в России можно найти, только у бабушек в глухих деревнях, все остальное- это уже диалектно окрашенная речь (говор).
у немецев же диалекты сохранены и более распостранены. и для иностранца вообще--ужас-ужас. Мой учитель вождения, когда на меня злился переходил на Hessisch, причем такой махровый, что уши вяли от всех его dabbisch и Dorschenanner.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#72 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 20:37
NEW 25.02.10 20:37 
в ответ Je@si 25.02.10 19:41
значит, это просто толстый намек на то, что скромнее надо быть? еще раз, я не утверждаю, что немецкий родной. и еще раз, да, у меня есть акцент. если я сильно выхожу из себя, то он слышен сильнее, чем в спокойном состоянии. но тем не менее немецкий у меня на уровне, который соответствует родному. поэтому я 4 года назад и последовала совету не писать verhandlungssicher, чтобы не уменьшать шансы быть приглашенной на собеседование.
к слову, про свой английский я бы так никогда не сказала, я свои возможности реально оцениваю
#73 
Je@si случайная закономерность25.02.10 20:56
Je@si
NEW 25.02.10 20:56 
в ответ anastasia77 25.02.10 20:37
В ответ на:
еще раз, я не утверждаю, что немецкий родной. и еще раз, да, у меня есть акцент. если я сильно выхожу из себя, то он слышен сильнее, чем в спокойном состоянии. но тем не менее немецкий у меня на уровне, который соответствует родному.

Вы не понимаете, что сами себе противоречите? родной язык не может быть с акцентом.
Я вам ни на что не намекала, а прямо написала, что писать о том, что немецкий родной -- мягко говоря нечестно. При том, что я не сомневаюсь, что у вас свободный уровень языка, хорошее образование и нет никакой необходимости "зарабатывать пункты" у работодателя, приписывая себе родные языки.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#74 
Je@si случайная закономерность25.02.10 21:00
Je@si
NEW 25.02.10 21:00 
в ответ IMES 25.02.10 15:41
В ответ на:
а мне шеф обяснил, что Muttersprache это язык на котором говорит твоя мама

представляю что будет, когда лет через n-цать моя дочь напишет, что у нее Muttersprache - русский, потому что на нем мама с ней в детстве говорила.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#75 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 21:04
NEW 25.02.10 21:04 
в ответ Je@si 25.02.10 20:56
я это писала по совету профессионала в области рекрутинга, чтобы обозначить свой уровень языка и повысить шансы быть приглашенной на собеседование. 4 года назад у меня был только немецкий диплом и практика за плечами, так что пункты были ой как нужны.
и почему родной язык не может быть с акцентом? сколько детей, рожденных здесь у русских родителей, говорят по-русски с акцентом? сколько детей, выросших в россии в семьях, где говорили по-немецки, говорят по-немецки с акцентом?
#76 
Je@si случайная закономерность25.02.10 21:16
Je@si
NEW 25.02.10 21:16 
в ответ anastasia77 25.02.10 21:04, Последний раз изменено 25.02.10 21:18 (Je@si)
В ответ на:
сколько детей, рожденных здесь у русских родителей, говорят по-русски с акцентом

наверное потому, что у них родной-- немецкий? родной язык- это не национальная черта, это прежде всего язык среды. можно взять маленького коренного вьетнамца, отдать на усыновление в Германию и получим через 30 с гаком лет министра немецкого здравоохранения, с лицом вьетнамской национальности.
муж, одной из моих знакомых, двуязычный с рождения немецко-французский (папа-мама). так как я ко всем двуязычным взрослым людям всегда пристаю с вопросами как их такими растили, то спросила и его два ли родных языка у него. Он подумал и сказал, что все-таки один-немецкий, потому что никто никогда не задавлся вопросом а немец ли он? а во Франции, переодически начинают гадать , а не из южных ли он регионов Франции, потому как что то в его языке есть, что позволяет в нем распознать человека не выросшего в языковой среде.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#77 
  anastasia77 коренной житель25.02.10 21:28
NEW 25.02.10 21:28 
в ответ Je@si 25.02.10 21:16, Последний раз изменено 25.02.10 21:31 (anastasia77)
я поняла вашу точку зрения. ваш знакомый живет в германии? и никто никогда не гадает, из какого региона германии он родом? во франции же его все еще принимают за француза, хоть и из отдаленных регионов. мне кажется, обозначить его французский verhandlungssicher было бы искажением фактов, причем в невыгодную для него сторону.
ПыСы: а наш министр здравоохранения никак не может служить примером - он же полностью в немецкой языковой среде вырос. родители с ним по-корейски не говорили. я читала, по-моему, только с ним в корею в отпуск ездили. даже не знаю, говорит ли он вообще по-корейски.
#78 
Je@si случайная закономерность25.02.10 21:32
Je@si
NEW 25.02.10 21:32 
в ответ anastasia77 25.02.10 21:28
В ответ на:
мне кажется, обозначить его французский verhandlungssicher было бы искажением фактов, причем в невыгодную для него сторону.

так это же не я сказала, а он сам не считает свой французский родным до конца , при том, что говорит он на нем с рождения.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#79 
Je@si случайная закономерность25.02.10 21:35
Je@si
NEW 25.02.10 21:35 
в ответ anastasia77 25.02.10 21:28
В ответ на:
а наш министр здравоохранения никак не может служить примером - он же полностью в немецкой языковой среде вырос. родители с ним по-корейски не говорили

а чем я и писала: родной язык - это прежде всего язык среды.
Philipp Rösler - из Вьетнама ,а не из Кореи.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#80 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все