Deutsch

А вы с акцентом разговариваете???

3316  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
ManjaHH прохожий26.04.10 14:52
ManjaHH
26.04.10 14:52 
Последний раз изменено 26.04.10 14:55 (ManjaHH)
Особенно интересуют те, кто занимается умственным трудом! Понятное дело, что если вы работаете на складе, то всем плевать на ваш акцент, а вот как обстоят дела например у абсольвентов?
Я скоро заканчиваю учиться, хочу уже сейчас начать поиски работы, но вдруг появился какой-то комплекс - акцент! и ни как не могу побороть его. Может быть кто-то сталкивался с такой проблемой? Как реагировали работодатели на ваш акцент, мешает ли он вам сейчас в трудовой деятельности, а может помогает ??? Слышала, что есть специальные курсы, но в интернете ни чего подходящего не нашла. Может кто обращался к логопедам? Говорят действенно... Поделитесь опытом!
#1 
Juleeta старожил26.04.10 15:08
NEW 26.04.10 15:08 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
В ответ на:
Я скоро заканчиваю учиться, хочу уже сейчас начать поиски работы, но вдруг появился какой-то комплекс - акцент!

А как долго в Германии? По моему опыту, те, кто здесь менее 10 (а некоторые и более) лет прожили, разговаривают не только с акцентом, но и с ошибками. Многие из них работают. Мне кажется, что если фирма уже решила, что вы им как специалист подходите и они настроены вас взять, то акцент (как и ошибки) уже не играют большой роли. Пусть персоналеры меня поправят!!!
По крайней мере очень часто приходится слышать и акцент, и ошибки, когда куда-нибудь звонишь ... Мой муж говорит, что иногда даже понять бывает трудно, что они говорят по телефону! Он мне всегда потом одбодряюще говорит: видишь с каким немецким люди работают, а ты своего акцента стесняешься ...
#2 
  Oljunja коренной житель26.04.10 15:21
NEW 26.04.10 15:21 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
Если акцент единственная проблема, а в остальном немецкий без ошибок, я бы не стала заморачиваться на твоем месте.
In Antwort auf:
мешает ли он вам сейчас в трудовой деятельности, а может помогает

Помогать профессиональному росту акцент на мой взгляд не может, т.к., какие бы ни были профессиональные способности, речевые погрехи в любом языке бессознательно оценивается в негативную сторону. По моему опыту намного легче, когда помимо немецкого присутствует английский на хорошем уровне.
#3 
  NinaDX гость26.04.10 16:25
NEW 26.04.10 16:25 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
У меня тоже комплекс болшой изза этого, хотя произношение у меня хорошее, но все равно если ошибку сделаю, так мучаюсь...
#4 
Lyavka коренной житель26.04.10 16:37
Lyavka
NEW 26.04.10 16:37 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
тема очень частая. Акцент - от него никуда не деться. Кто приехал в зрелом возрасте, может петь сколько угодно, что говорит без акцента, а все равно все слышно. Бывает сильнее, бывает слабее, но всегда есть.
Если говорите бегло, с письмом ошибок нет, то акцент - это наименьшая проблема, в том числе и для работодателя.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#5 
Smoke2010 посетитель26.04.10 17:20
Smoke2010
NEW 26.04.10 17:20 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
блин акцент. У меня ошипка на ошипке... и ничего поделать не могу. Ну неспособная я к языкам. Всегда думаю, нифига я им сдалась, вон десяток таких ходит, только говорит без ошибок и акцента. Но я и не работаю, ищу-ищу...
#6 
figli старожил26.04.10 18:03
figli
NEW 26.04.10 18:03 
в ответ Juleeta 26.04.10 15:08
В ответ на:
А как долго в Германии? По моему опыту, те, кто здесь менее 10 (а некоторые и более) лет прожили, разговаривают не только с акцентом, но и с ошибками.

опыт разный..коллега на работе живет более 10 лет, говорит запинаясь и долго думая, имея коренного немца-мужа ( получается немецкий 24 часа в обороте)..говорит , что неспособна к языкам.
Так что ваш муж имеет полное право так говорить.
#7 
KiBiH местный житель26.04.10 18:39
KiBiH
NEW 26.04.10 18:39 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
надо сразу предупреждать "Entschuldigung, meine AusspRache ist sehR haRt"...
есть два типа людей, те у которых акцент пропадает, и те которым стоновится похер на акцент...
ну и отдельные есть, которые борясь со своим акцентом, а особенно с буквой "R", переделывают его например на французский... тоже вариант....прикольный...
#8 
  ganz1 коренной житель26.04.10 19:46
NEW 26.04.10 19:46 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
пока не пошла учиться работала в бюро, где 70% вопросов решались по телефону. когда объявила, что иду учиться шеф очень не хотел со мной расставаться. к чему это я? к тому, что акцент делам не помеха, а он у меня был, есть и, в связи с полным отсутствием музыкального слуха, будет :)
#9 
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой26.04.10 20:20
vgostjaxuskaski
NEW 26.04.10 20:20 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
говорю с акцентом, шефу не мешает. Он мой акцент ещё во время практики в рамках штудиума услышал.
Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
#10 
  Conchita Bandita коренной житель26.04.10 20:32
NEW 26.04.10 20:32 
в ответ ganz1 26.04.10 19:46
А у меня другая "проблема", я 1,5 года уже работаю практически в одиночку, контактов с людьми - минимум, разговорная речь и до этого-то была так себе-не в себе, а в последнее время вообще почти не развивается (с письменной проблем нет). Ну и ничего, шеф все-равно охотно ко мне прислушивается, не смотря на акцент и фиговую грамматику... Хотя новым коллегам или клиентам конечно приходится по началу доказывать свою состоятельность - это раздражает, но я стараюсь привыкнуть.
#11 
  marusja* патриот26.04.10 20:54
marusja*
NEW 26.04.10 20:54 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
Акцент есть и будет-т.к. у меня тоже полное отсутствие музыкального слуха. Работаю в бюро-как-то никто не жаловался. У нас коллеги были у которых не только акцент был, но ещё немецкий жуткий-и ничего, нормально работали, заодно немецкий улучшили.
#12 
  KarapuZZka патриот26.04.10 21:13
NEW 26.04.10 21:13 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
Говорю с акцентом, но практически без ошибок
когд аговорю коллегам, что хотела бы говорить без акцента, они говорят, что не надо мучаться..это очень красиво звучит
Ну после таких слов я вообще перестала заморачиваться
#13 
Julia8 постоялец26.04.10 22:08
Julia8
NEW 26.04.10 22:08 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
Я не заморачиваюсь абсолютно. Но в первый-второй год немного комплексовала, т.к. люди на другом конце провода радостно так начинали со мной говорить (имя и фамилия не выдают во мне иностранку), а после предложения так 4-5ого наступала небольшая заминка от неожиданности Т.е. первые стандартные предложения еще как-то прокатывали, а остальные выдавали. А сейчас ну настолько наплевать, главное, чтобы человек в материи разбирался, а тут я любого за пояс заткну и с акцентом
#14 
  Ляйсан Hartmann местный житель26.04.10 22:21
NEW 26.04.10 22:21 
в ответ Lyavka 26.04.10 16:37
а если в 21 год приехала я , то лет через 10 буду без акцента говорить?
#15 
  KarapuZZka патриот26.04.10 22:45
NEW 26.04.10 22:45 
в ответ Ляйсан Hartmann 26.04.10 22:21
можете далъше мечтать
#16 
Alex_Sch знакомое лицо26.04.10 23:49
Alex_Sch
NEW 26.04.10 23:49 
в ответ KarapuZZka 26.04.10 22:45

Эйнштейна попросили объяснить теорию относительности, на что ученый ответил: "В Германии я еврей, в то время как в Америке я немец."
#17 
ManjaHH прохожий27.04.10 08:25
ManjaHH
NEW 27.04.10 08:25 
в ответ Juleeta 26.04.10 15:08
меньше 10 лет! ошибки не такая большая проблема для меня, как акцент.
#18 
ManjaHH прохожий27.04.10 08:29
ManjaHH
NEW 27.04.10 08:29 
в ответ Oljunja 26.04.10 15:21
Oljunja, NinaDX, figli, vgostjaxuskaski, KarapuZZka, Julia8 можно поинтересоваться кем вы работаете???
#19 
ManjaHH прохожий27.04.10 08:31
ManjaHH
NEW 27.04.10 08:31 
в ответ figli 26.04.10 18:03
в этом случае успокаивает то, что она всё же работает
#20 
Lyavka коренной житель27.04.10 08:51
Lyavka
NEW 27.04.10 08:51 
в ответ Ляйсан Hartmann 26.04.10 22:21
это не ко мне ведь вопрос? Я в 19 приехала и от акцента никуда не делась, хоть и музыкальный слух и все такое.
Я считаю, что после лет 12 (индивидуально это все) уже нет шанса говорить совсем уж без акцента. Про мою подругу, приехавшую в 14 лет и говорящую по-немецки как на родном немцы говорят "практически не слышно". Но ведь "практически", значит что-то слышно?
Я согласна, что с иностранцами есть два варианта - париться и стесняться говорить или забить и улучшать не акцент, а красоту языка. У меня был клиент, который постоянно восхищался, как это я так красиво умею формулировать, торговаться и ему помогаю, когда он поговорки забывает (ну, знаете, бывает, человек начинает фразу, зависает, а вы ему слово подсказываете). Мне кажется, что это важнее в деловой речи, чем акцент.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#21 
Juergen7 старожил27.04.10 11:19
Juergen7
NEW 27.04.10 11:19 
в ответ Lyavka 26.04.10 16:37
В ответ на:
Кто приехал в зрелом возрасте, может петь сколько угодно, что говорит без акцента, а все равно все слышно.

Это наверное вы по себе судите. Обобщать не стоит.
#22 
  marusja* патриот27.04.10 11:31
marusja*
NEW 27.04.10 11:31 
в ответ Ляйсан Hartmann 26.04.10 22:21, Последний раз изменено 27.04.10 11:36 (marusja*)
В ответ на:
а если в 21 год приехала я , то лет через 10 буду без акцента говорить?

нет не будешь. Я в 20-ть приехала, больше 10-ти лет тут, акцент есть. ну может быть конечно после какого-нибудь супер инстита иностраных языков, где специально произношение тренировали, можно и говорить без акцента, но..............- тут коренной немец живущий например в НРВ приехав допустим в Баварию будет- для баварского уха говорить с акцентом. Произношение-то в разных районах разное.
#23 
DeGo местный житель27.04.10 13:35
DeGo
NEW 27.04.10 13:35 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52, Последний раз изменено 28.04.10 09:40 (DeGo)
Акцент можно убрать на 100% даже у взрослых людей. Было бы желание, хороший специалист и методика. Быть может, в обычной жизни (семья-работа-учеба) это сложно, но при систематическом и направляемом обучении вполне возможно. Из собственного опыта: английскую фонетику нам ставили во взрослом возрасте 17-20 лет в российском университете и, пускай не все, но четверть группы говорила без акцента. Кое-кому от природы достался великолепный артикуляционный аппарат (кстати, музыкальный слух тут роли не играет, вполне довольно не быть глухим). Один парень на CNN репортером работал, еще одна девушка в Канаде учит переводчиков, которые помогают при телефонных переговорах. Двое работают синхронистами в центрах восточно-европейских исследований НАТО.
Мой коллега, переведясь в Московский иняз из Киевского университета, 2 года сидел в фонетической лаборатории, слушая записи на русском, чтобы избавиться от украинского выговора и не раздражать ухо московских преподавателей, а потом и клиентов.
Если деньги есть, то можно пойти на курсы, где поставят хорошую фонетику. Можно найти логопеда с лингвистическим образованием (напр. P. Georgina Friese Logopädin, Dipl.-Übersetzerin., Theaterpädagogin in Hürth-Efferen). Боннский университет, например, предлагает подобные курсы. Можно найти CD Phonetikkurs Deutsch. Повторять каждую фразу, записывать повторы фраз и прослушивать, как бы со стороны.
Могу себе позволить не нравиться тем, кто не нравится мне.
#24 
Vaganza Sweet Transvestite27.04.10 14:05
Vaganza
NEW 27.04.10 14:05 
в ответ DeGo 27.04.10 13:35
В ответ на:
Мой коллега, переведясь в Московский иняз из Киевского университета, 2 года сидел в фонетической лаборатории, слушая записи на русском, чтобы избавиться от украинского выговора и не раздражать ухо московских преподавателей, а потом и клиентов.

гы
#25 
DeGo местный житель27.04.10 16:32
DeGo
NEW 27.04.10 16:32 
в ответ Vaganza 27.04.10 14:05
Недавно московское отделение немецкой компании по проведению выставок специально позвонило по телефону на предмет проверить, нет ли у меня в выговоре украинского... вот-вот "гХы". Оказалось, что заказчик из Санкт-Петербурга в качестве условия найма устного переводчика указал отсутствие украинского и диалектного произношения. Эстет, однако...
Могу себе позволить не нравиться тем, кто не нравится мне.
#26 
Julia8 постоялец27.04.10 20:07
Julia8
NEW 27.04.10 20:07 
в ответ ManjaHH 27.04.10 08:29
В ответ на:
можно поинтересоваться кем вы работаете???

Да какая разница, что Вам это даст ? Работать с акцентом можно практически везде. У меня подруга на радио работает С прекрасным немецким, но не без легкого акцента. Ну и что ?
#27 
tante Eli прохожий27.04.10 22:05
NEW 27.04.10 22:05 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52, Последний раз изменено 27.04.10 22:20 (tante Eli)
Изчезновение акцента связано не с тем, сколько лет кто-то живёт в Германии и говорит на немецком, а зависит от того, насколько правильно он произносит отдельные звуки, слова и т.д.
Например звук "н" в русском и немецком произносятся по-разному, т.к. они по-разному образовываются: в русском-контакт кончика языка с зубами, а в немецком- с альвеолами зубов. Вроде бы мелочь, а звук другой. Так и с остальными звуками. Вот и складывается из мелочей акцент, т.к. мы переносим способ произношения звуков русского языка на немецкие. Ещё важна интонация предложения, разница между русским и немецким тут существенная! Я после окончания ин.яза работала на каферде фонетики, где мы как раз над произношением работали.
Думаю, убрать акцент на 100 % невозможно, тем более у взрослых . Но улучшить произношение и приблизить к идеалу (95%)- очень даже можно!
Жувущим в Кёльне и окрестностях могу помочь.
#28 
  KarapuZZka патриот27.04.10 22:17
NEW 27.04.10 22:17 
в ответ ManjaHH 27.04.10 08:29
с людьми работаю, каждый денъ болтать приходится
#29 
Ar4i старожил28.04.10 09:21
Ar4i
NEW 28.04.10 09:21 
в ответ tante Eli 27.04.10 22:05

#30 
Lyavka коренной житель28.04.10 10:01
Lyavka
NEW 28.04.10 10:01 
в ответ Ar4i 28.04.10 09:21
нет, конечно, в жизни нет ничего невозможного. Наверняка приложив определенные немалые усилия можно убрать акцент - я в этом не сомневаюсь.
Просто по-моему, лучше приложить усилия на что-то другое, если человек не собирается работать на радио, шпионом или переводчиком. Столько сил и денег, сколько уходят на занятия с логопедом - это ж можно МВА сделать (намного более осмысленное занятие для человека, собирающегося работать в экономической области).
И потом, акцент - это как с пластическими операциями: убираем одно, появляется комплекс по другому поводу. Тут вопрос в неуверенности в себе, а не в реальной проблеме акцента.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#31 
Ar4i старожил28.04.10 10:37
Ar4i
NEW 28.04.10 10:37 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52, Последний раз изменено 28.04.10 10:39 (Ar4i)
Интерессно, тема выплывает каждые пару месяцев в другой форме. ИМХО, произношение и ваще владение языком это производное от:
1. Слуха
2. Грамотности
3. Знания особенностей произношения
4. Тренировки.
Все остальное не так важно. И кстати если не работать диктором на радио, шпиеном или может переводчиком для эстетов, наличие или отсутствие акцента не влияет на качество производимого продукта. И хотя периодически попадаются люди, включающие непониме, особенно если надо что-то сделать, фраза типа ich habe Ihnen genau erklärt, um was geht еs. Sie solten mir besser zuhören, сказанная с надлежащим выражением, имеет очень положительный эффект. Способности к восприятию речевой информации возрастают резко.
#32 
alla0 коренной житель28.04.10 10:57
alla0
NEW 28.04.10 10:57 
в ответ Ar4i 28.04.10 10:37
В ответ на:
ИМХО, произношение и ваще владение языком это производное от:
1. Слуха
2. Грамотности
3. Знания особенностей произношения
4. Тренировки.

Добавлю еще один пункт к твоим наблюдениям:
Вот лично мне неловко правильно произноить некоторые звуки. Например "Tschüüüüüüs" - могу, но стесняюсь, получается "cheese". Так же, как в английском не решаюсь правильно шепелявить "th". А когда я в Баварии, у меня язык не поворачивается сказать "Grüß Gott", поэтому я там киваю головой в знак приветствия как немая Либо у меня дефект, либо дело в психологии детского воспитания: в раннем детском возрасте человек пытается как можно лучше подстроиться под среду и не выпендриваться. Мне кажется, этот языковой императив подсознательно сохраняется на протяжении жизни.
#33 
alla0 коренной житель28.04.10 11:05
alla0
NEW 28.04.10 11:05 
в ответ Lyavka 28.04.10 10:01
Вот-вот, я тоже сначала собралась обращаться за помощью, а потом предстравила себе, сколько полезного я для своей будущей работы могу в это время сделать и выучить - и задумалась. Хотя вот чем гелевые ногти делать (я тут согласилась побыть подопытным кроликом для приятельницы- начинающего мастера по ногтям- и проторчала 4 часа за маникюрным столом) - то очень даже стОит заняться речью
В общем, спасибо большое за предложение специалисту под Кельном, я бы с удовольствием воспользовалась. Но попозже - сейчас пишу симуляцию решения системы дифференциальных уравнений с динамической оптимизацией. Это заданьице такое дали мне для второго тура собеседования. Было у кого-нибудь такое?
#34 
Ar4i старожил28.04.10 11:37
Ar4i
NEW 28.04.10 11:37 
в ответ alla0 28.04.10 10:57
В ответ на:
Вот лично мне неловко правильно произноить некоторые звуки.

клиника.
#35 
olik4 знакомое лицо28.04.10 12:20
olik4
NEW 28.04.10 12:20 
в ответ Ar4i 28.04.10 11:37
н.посл.
Давайте теперь всё-таки сделем конкретние предложения:как убрать акцент или довести речь до 99% немецкой? Может нам девужка из Кёльна кое-что подскажет?
Что например можно в дом. условиях делать:
- приходить домой, читать вслух нем.тексты?
- слушать нем . видео/радио и повторять за ним?
-купить фонетичские упражнения? если вообще такие?
- может надо на русском меньше читать/болтать -> i togda budet nemeckij улучшаться??
У кого какиe идеи?
#36 
StarryNight коренной житель28.04.10 12:23
StarryNight
NEW 28.04.10 12:23 
в ответ Ar4i 28.04.10 11:37
н.п.
А вот у меня проблемка - один вредный коллега и ещё парочку, когда я от них что-то хочу, начинают резко повторять моё произношение, утрируя его..копируя Кличка (хотя у меня акцент не до такой степени..) ну или там ошибочку найдут, акцентируя на ней внимание. Ну я понимаю к чему это конечно, лёгкий моббинг такой..но я пока отделываюсъ фразой "радуйся, что ты сам на своём родном языке хорошо говоришь, а за меня не переживай так"...про себя добавляя фразу из анекдота "Я завтра трезвый буду, а у тебя ноги кривые"...но вот не знаю как им раз и навсегда что-то такое сказануть, чтоб они свои комментари сразу же при себе оставляли??
У кого есть опыт борьбы с козлистыми элементами?
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
#37 
StarryNight коренной житель28.04.10 12:26
StarryNight
NEW 28.04.10 12:26 
в ответ olik4 28.04.10 12:20
а по-моему всё вместе взятое. Плюс есть книга со спец.упражнениями, дома найду автора, здесь напишу. нам её рекомендовала на курсах, сама учитель болгарка, но акцент минимальный и совсем не "болгарский". Там напр. упражнения с пробкой во рту для тренировки "Р" и т.д.
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
#38 
alla0 коренной житель28.04.10 12:32
alla0
NEW 28.04.10 12:32 
в ответ olik4 28.04.10 12:20
За диктором новостей повторять предложения.
#39 
  anastasia77 коренной житель28.04.10 12:36
NEW 28.04.10 12:36 
в ответ alla0 28.04.10 12:32
а толку-то? надо, чтобы рядом был кто-то, кто эти предложения слышит и поправит, если не так сказано.
#40 
  anastasia77 коренной житель28.04.10 12:40
NEW 28.04.10 12:40 
в ответ StarryNight 28.04.10 12:23
ты ,может, внимания не обращай на козлистые элементы? мой друг надо мной ржет, когда я Krebs вместо Crepes говорю или Käfer вместо Käffer. я и сама слышу, что неправильно произношу и смеюсь вместе с ним.
#41 
olik4 знакомое лицо28.04.10 12:46
olik4
NEW 28.04.10 12:46 
в ответ anastasia77 28.04.10 12:36
я вот тоже думаю, повторять новости веть ето одно, а никто ведь рядом не сидит и я свои ошибки не слышу.....к тому же новости ичень быстрые, там на акценте уже внимания не будет, так как всё будет сосредоточено только на том, чтобы успеть быстро повторять предложения. Да, думаю нужна книга, со спец. построеными предложения, где можно отработать каждый звук.
Кто знает такую книгу??
...и ещё: роль играет долгота и краткость гласных. Меня недавно шеф поправил, почему я в одном слове (я его часто произношу), так вот, почему я говорю "о" долгое, хотя там нужно "о" кратко произносить, так как после етого "о" идут две согласные.
#42 
olik4 знакомое лицо28.04.10 12:48
olik4
NEW 28.04.10 12:48 
в ответ StarryNight 28.04.10 12:26
nu s "r" у меня всё в порядке, меня больше интересует интонация, краткосТ/долгота согласных...очернь интересно, что за книга..
#43 
Ar4i старожил28.04.10 13:12
Ar4i
NEW 28.04.10 13:12 
в ответ olik4 28.04.10 12:48
Есть курсы всякие, я как-то ходил от уни, прикольно было.
#44 
metelj коренной житель28.04.10 13:30
metelj
NEW 28.04.10 13:30 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
В ответ на:
Может быть кто-то сталкивался с такой проблемой? Как реагировали работодатели на ваш акцент, мешает ли он вам сейчас в трудовой деятельности, а может помогает ???

По моим наблюдениям те работодатели, кому акцент мешает, вообще иностранцев на работу не берут.
Я говорю с акцентом, причем не со слабым. И ничего, на работе центральный телефон отдела на моем столе стоит, хоть в кабинете все немцы. И клиенты часто звонят. Думаю если бы у кого-то были проблемы с моим акцентом, телефон бы давно уже убрали.
Даже если вас съели, у вас есть два выхода (с)
#45 
Ar4i старожил28.04.10 13:56
Ar4i
NEW 28.04.10 13:56 
в ответ StarryNight 28.04.10 12:23
В ответ на:
А вот у меня проблемка - один вредный коллега и ещё парочку, когда я от них что-то хочу, начинают резко повторять моё произношение, утрируя его..копируя Кличка

У меня один колега на прошлой работе решил поприкалыватся, я взбесился и сказал ему, что в современном мире шутить шутки над произношением это жутко провинциально и показатель быдлячности. И что шутить над иностранцами на рабочем месте при них это как-бы не совсем коректно и тд. Тем все и закончилось.
#46 
Vaganza Sweet Transvestite28.04.10 14:09
Vaganza
NEW 28.04.10 14:09 
в ответ tante Eli 27.04.10 22:05
точно! Про "н"... сказала так и так и заметила :) Т.е. по одному "найн" можно уже услышать.. или "я" :)
#47 
  Conchita Bandita коренной житель28.04.10 14:34
NEW 28.04.10 14:34 
в ответ StarryNight 28.04.10 12:23, Последний раз изменено 28.04.10 14:34 (Conchita Bandita)
В ответ на:
но вот не знаю как им раз и навсегда что-то такое сказануть, чтоб они свои комментари сразу же при себе оставляли??

Отвечай таким просто "Идиот!" и обижайся.... нефиг им что-то объяснять.
#48 
Lyavka коренной житель28.04.10 15:17
Lyavka
NEW 28.04.10 15:17 
в ответ Conchita Bandita 28.04.10 14:34, Последний раз изменено 28.04.10 16:01 (Lyavka)
я однажды сказала "wenn du Russisch irgendwann mal so sprichst wie ich Deutsch, können wir uns weiter unterhalten"
А вообще эта тема у меня уже много лет не всплывала.
Если некому поправлять (да и задалбывает поправять - попробуйте сами кого-нибудь постоянно поправлять, сами поймете, что при мелких ошибках легче забить и кивнуть головой, мол, все правиьно), а проблема стоит уж очень остро и никак вас не отпускает - записывайте себя. Читайте, например, стихи или тексты какие-нибудь простенькие по-немецки. Прослушивайте запись, там как правило самому понятно, что не так - и вперед, оттачивать, пока запись не устроит. Хорошо еще сравнивать с имеющимися образцами. Взять, например, того же Фауста и слушать попеременно себя и Hörbuch.
Rhein-Neckar и окрестности
-----и на старуху бывает порнуха---------
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#49 
  Conchita Bandita коренной житель28.04.10 16:17
NEW 28.04.10 16:17 
в ответ Lyavka 28.04.10 15:17
Как раз для таких тренировок есть хорошая ссылка:
http://www.dw-world.de/dw/0%2C%2C8031%2C00.html
Тексты с аудиозаписями. Очень удобно
#50 
  snejana0 знакомое лицо28.04.10 16:26
NEW 28.04.10 16:26 
в ответ alla0 28.04.10 10:57
В ответ на:
у меня язык не поворачивается сказать "Grüß Gott"

Алла, не дрейфь! У меня тоже не поворачивался, фраза глупой казалась. Потом пару раз произнесла и ничего даже, так как в Баварии
реакция на такое приветствие очень положительная, что придало мне большей уверенности .
А если ты the стесняешься правильно произнести, то представь, что тогда собеседнику будет труднее тебя понять, и всё из-за излишней застенчивости.
Все дело привычки. Или ты хочешь говорить по английски как индуска?
#51 
  BettyBoop старожил28.04.10 16:42
NEW 28.04.10 16:42 
в ответ anastasia77 28.04.10 12:40
моё коронное слово Джеме! родилось оно от английского слова Jam и моего сознания, что варенье в немецком является словом женского рода. 8 лет в германии, 6 вместе с немцем, а джеме так джеме и остался! даже мой немецкий муж теперь варенье так обзывает!
#52 
Juergen7 старожил28.04.10 16:44
Juergen7
NEW 28.04.10 16:44 
в ответ snejana0 28.04.10 16:26
В ответ на:
так как в Баварии реакция на такое приветствие очень положительная

А если ещё уходя ещё pfüati скажеш, то вообще всех удивиш.
#53 
tante Eli прохожий28.04.10 17:04
NEW 28.04.10 17:04 
в ответ olik4 28.04.10 12:20, Последний раз изменено 28.04.10 17:06 (tante Eli)
Мы работали по книжке с аудиоматериалами специально разработанной для вводно-коррективного курса для студентов первого курса иняза. В свободной продаже её нету да и для простого человека, изучающего немецкий, там очень много теории, но и отличные упражнения.
Для начала надо вообще понять, как правильно произносить немецкие звуки. Конечно лучше, чтоб кто то был рядом, слушал (это ведь не грамматика, которую и по интернету обяснить можно). Ну а потом делать упражнения, много. Записывать свою речь и сравнивать с диктором на CD, если уж совсем рядом никого. Читать тексты вслух, повторяя интонацию за диктором, обращая внимание на паузы, смысловые ударения и т.д. Это можно сделать и с CD, которыe прилагаются к тем же Tangramm, Em i т.д.
А краткие/долгие и открытые/закрытые гласные - влияют на смысл слова. Произнесите те же Beeren (ягоды)-Bären (медведи). Нам это трудно контролировать, т.к. в нашем родном языке эти признаки гласных не являются смыслоразличительными. Но зато у нас твёрдость/ мягкость согласного является смыслоразличительным признаком (кон-конь, ток-тёк), а в немецком нет.
#54 
  yanmira местный житель28.04.10 17:08
yanmira
NEW 28.04.10 17:08 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
В ответ на:
а вот как обстоят дела например у абсольвентов?

Я месяц назад закончила универ и начала работать в крупной Beratungsgesellschaft. Немецкий и с акцентом и с ошибками, что не помешало им меня взять.
Судя по предыдущим практикам и теперешней работе, мой немецкий парит только меня.
Так что удачи в поисках и не переживай!
#55 
Irusik_84 завсегдатай28.04.10 17:36
Irusik_84
NEW 28.04.10 17:36 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
Я живу в Германии с 13 лет (мне почти 26), по-немецки говорю без ошибок, но с лёгким акцентом ("fast akzentfrei", как любят говорить немцы). Думаю, что полностью избавиться от акцента мне не удастся, но я и не заморачиваюсь по этому поводу. На работе у меня никогда не возникало проблем из-за моего произношения, ведь намного важнее уметь правильно излагать свои мысли и грамотно писать.
А вообще я лично знакома с людьми, которым удалось полностью избавиться от акцента (они приехали в Германию в возрасте 12-14 лет). Но ещё ни разу не встречала людей, приехавших сюда в более взрослом возрасте, говорящих по-немецки без акцента. Но я не исключаю, что такое возможно.
Кстати, у меня и в русском языке есть лёгкий немецкий акцент (мне это уже много раз говорили знакомые на Украине), хотя я сама его не слышу + иногда произношу фразы с немецкими интонациями.
Интересно, я одна такая?
Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
#56 
Julia8 постоялец28.04.10 17:53
Julia8
NEW 28.04.10 17:53 
в ответ anastasia77 28.04.10 12:40
В ответ на:
ты ,может, внимания не обращай на козлистые элементы? мой друг надо мной ржет, когда я Krebs вместо Crepes говорю или Käfer вместо Käffer. я и сама слышу, что неправильно произношу и смеюсь вместе с ним.

Так она и так делает вид, что не обращает внимания. По-моему на таких людей именно наезжать надо. Я бы сказала прямо, что мне не нравится когда он меня передразнивает и попросила бы этого больше не делать. Четко, с расстановкой и смотря ему в глаза . На его оправдания, что это мол безобидная шутка, дальше бы тупо гнула линию "мне не нравится".
То, что друг надо тобой ржет - это все-таки из другой оперы, не правда ли ?
#57 
olya.de spectator28.04.10 18:05
olya.de
NEW 28.04.10 18:05 
в ответ alla0 28.04.10 10:57, Последний раз изменено 28.04.10 18:07 (olya.de)
Вот лично мне неловко правильно произноить некоторые звуки. Например "Tschüüüüüüs" - могу, но стесняюсь, получается "cheese".
Главное, чтобы Вас понимали. Хотя лично я в "cheese" "Tschüs" вряд ли бы признала..

Speak My Language

#58 
  anastasia77 коренной житель28.04.10 18:11
NEW 28.04.10 18:11 
в ответ Julia8 28.04.10 17:53
ну, можно их попросить сказать по-русски "грибы". и потом долго смеяться над их выговором
#59 
Shutkama коренной житель28.04.10 18:25
Shutkama
NEW 28.04.10 18:25 
в ответ anastasia77 28.04.10 18:11
Мы в Дании (аспирантский двухнедельный курс был) над датчанами и немцами словом "ножницы" измывались.
#60 
Julia8 постоялец28.04.10 18:29
Julia8
NEW 28.04.10 18:29 
в ответ anastasia77 28.04.10 18:11
н.п.
У меня тоже с гласными проблема. Имя Johann произношу неправильно для немецкого уха. При этом так зовут моего шефа, вот не повезло так не повезло. Когда рассказываю, так народ непонимающе каждый раз: " Какой Jochen ?". Я в первый раз решила, что человек совсем с ума сошел и спрашивате меня кто это такой. Потом, когда уже объясняю кого имею ввиду, народ облегченно: "Ах, ЙохАн !!". Я уже стараюсь эту "А" теперь прям аж рот разевая говорить, все равно народ порой непонимающе опять спрашивает. Видать я говорю это настолько неправильно, что даже коллеги, которые знают за мной эту ошибку, все равно порой удивляются про кого я говорю. Жуть с этим Йоханом уже много лет
#61 
alla0 коренной житель28.04.10 19:43
alla0
NEW 28.04.10 19:43 
в ответ Julia8 28.04.10 18:29
как интересно, у меня так же было с Штефан и Штеффен. Я спрашиваю "где Штефан". И все "какой Штефан?" "У нас что, новый сотрудник?!" "Кого ты имеешь в виду?" Как с цепи сорвались. Пока я не описала приметы товарища (которого я, кстати, в его двухместном бюро искала), и все облегченно сказали "Ах, наш Штеффен".
Делаем вывод: иногда слишком хорошее владение языком ведет к непонятливости
#62 
alla0 коренной житель28.04.10 19:46
alla0
NEW 28.04.10 19:46 
в ответ snejana0 28.04.10 16:26
Ну, ты уже стерпелась, а мне тяжело.
Насчет фонетики: помнишь, как мы обьясняли одному товарищу разницу между произношением "л" в "стал" и "сталь"?
#63 
Julia8 постоялец28.04.10 20:00
Julia8
NEW 28.04.10 20:00 
в ответ alla0 28.04.10 19:43
Во, хоть ты понимаешь мои мучения. Я все равно каждый раз поражаюсь как они совершенно искренне меня спрашивают про кого я говорю. Ну ведь ЕЖУ ясно про кого !!!!
Пы.Сы. Давно уже задумываюсь, что думает обо мне шеф. Его то я наверное тоже ни раз не тем Йоханом звала СЛАВА богу он не спрашивает "эээ, а ты с кем только что поздоровалась ?" (оглядываясь)
#64 
alla0 коренной житель28.04.10 20:19
alla0
NEW 28.04.10 20:19 
в ответ Julia8 28.04.10 20:00
Хорошо, что мы не в Корее - в корйском языке, как я слышала, смысл одинаково звучащих слов коренным образом меняется, если произносить их, повышая или понижая голос. Ну или что-то вроде того, я не филолог.
#65 
Взрослая Девочка маленькая да удаленькая28.04.10 20:48
Взрослая Девочка
NEW 28.04.10 20:48 
в ответ alla0 28.04.10 19:43
Да что там звуки! у меня во время практики был шеф Herr Eder, и как то я в разговоре с его ассистенткой, назвала Eber ... она оч. долго смеяласъ, а у меня такой страх потом назрел, боялась при нём обозвоть его так:)
Боже, до чего же я романтична. (с)
#66 
alla0 коренной житель28.04.10 20:55
alla0
NEW 28.04.10 20:55 
в ответ Взрослая Девочка 28.04.10 20:48

А вообще, знаете - мне кажется, людям, живущим в родной языковой среде просто не хватает гибкости. Которую, например, мы волей-неволей развили. Например, меня тренер по пилатесу называет Кларой. И я с первого раза поняла, что она имеет в виду меня. Ежу понятно: Алла и Клара почти то же самое. А они тут из-за пары звуков уходят в несознанку. Не зря американцы, не говорящие ни на одном иностранном языке так восхищаются иностранцами, пытающимся говорить по английски. Как немцы издевались над Oettinger-овским английским. А сами англоязычные его наверняка зауважали за эту речь:
www.bild.de/BILD/politik/2010/01/26/eu-kommissar-guenther-oettinger/kult-...
#67 
Взрослая Девочка маленькая да удаленькая28.04.10 21:07
Взрослая Девочка
NEW 28.04.10 21:07 
в ответ StarryNight 28.04.10 12:23
Я бы ему сказала: zum allerletzten mal, bitte ich dich sachlich zu bleiben, ich komm schon irgendwie zurecht! ... и тут нахмурив брови, с акцентом: Du verstehen, аrsch?!
... ок, можно без последнего предложения
Тяжело иногда, но нужно стараться подобное не брать близко к сердцу.
Боже, до чего же я романтична. (с)
#68 
  Ancha1978 местный житель28.04.10 21:10
Ancha1978
NEW 28.04.10 21:10 
в ответ Взрослая Девочка 28.04.10 20:48
У меня такая же ерунда была!
У меня шефа звали Herr Schlüfter, я все время боялась его назвать Herr Schlüpfer
#69 
Взрослая Девочка маленькая да удаленькая28.04.10 21:11
Взрослая Девочка
NEW 28.04.10 21:11 
в ответ alla0 28.04.10 20:55
В ответ на:
Например, меня тренер по пилатесу называет Кларой. И я с первого раза поняла, что она имеет в виду меня.

Алла, я поклонница Вашего чувства юмора:)
Боже, до чего же я романтична. (с)
#70 
Julia8 постоялец28.04.10 21:14
Julia8
NEW 28.04.10 21:14 
в ответ alla0 28.04.10 20:55
В ответ на:
Не зря американцы, не говорящие ни на одном иностранном языке так восхищаются иностранцами, пытающимся говорить по английски

Бог с тобой, где ты таких мамонтов откопала ? У них ведь тоже иностранцев полно, которые живут по 30 лет и по-английский не говорят. Что им восхищаться то, такого добра и у себя хватает. Единственное, что они даже очень плохой английский стараются понять и воспринимают это спокойно, и уж тем более морды не кривят из-за акцента
П.С. Может они все-таки не твоим попыткам английского восхищались ?
#71 
alla0 коренной житель28.04.10 21:18
alla0
NEW 28.04.10 21:18 
в ответ Julia8 28.04.10 21:14
Моими попытками английского еще никто не восхищался. Я имела в виду, что люди, которым что-то недоступно, с особой силой восхищаются тем, кто это может.
#72 
Ar4i старожил28.04.10 21:19
Ar4i
NEW 28.04.10 21:19 
в ответ alla0 28.04.10 20:55
Клара? немцы бы устроили скандал. и правильно сделали бы.
#73 
Julia8 постоялец28.04.10 21:26
Julia8
NEW 28.04.10 21:26 
в ответ alla0 28.04.10 21:18
Ну это ты по себе судишь
Если кто-то и восхитится, то из вежливости или разговор поддержать
#74 
Smoke2010 посетитель28.04.10 21:31
Smoke2010
NEW 28.04.10 21:31 
в ответ alla0 28.04.10 20:55
меня немцы иногда спрашивают, куда ударение в фамилии ставить. Я им говорю, да без разницы :) они все равно всегда неправильно ставят. А один раз вместе с сыном из сада забирала девочку, Юлю. Где говорю Юля? А у нас нет Юли. Как нет? Нет. Да была же! Нет, не было, НИКОГДА. Я думала, все крыша моя уехала. Тут Юля идет. Так вот говорю, она же! "Так это же ЮлИ", говорят воспитатели.
#75 
alla0 коренной житель28.04.10 21:34
alla0
NEW 28.04.10 21:34 
в ответ Julia8 28.04.10 21:26
В ответ на:
Ну это ты по себе судишь

Не, по себе я точно не сужу. Такое восхищение граничило бы с издвательством.
Это я в газете "Zeit" прочитала. Там знающие люди работают.
#76 
alla0 коренной житель28.04.10 21:39
alla0
NEW 28.04.10 21:39 
в ответ Smoke2010 28.04.10 21:31
Точно! Раз уж мы о негибкости: меня всегда потажала привычка немецких родителй называть ребенка полным именем. Как будто их не подмывает напридумывать ребенку производных от его имени, с именем ничего общего уже не имеющих. Талдычат "Юлия, Клаудия" Наши бы давно переделали, я вон своего так зову, что удивляюь, откуда он вообще знает, что речь о нем.
#77 
Je@si случайная закономерность28.04.10 22:51
Je@si
NEW 28.04.10 22:51 
в ответ Julia8 28.04.10 21:26
а мне нравится как твой муж выучил "Юль", совсем по-нашему :)))мой меня на весь магазин "Юулычка" зовет, а за ним и многие его друзья....наверное все думают- сумашедшая тетка , бывают же здесь Аннушки и Дуняшки
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#78 
Je@si случайная закономерность28.04.10 22:57
Je@si
NEW 28.04.10 22:57 
в ответ alla0 28.04.10 21:39
ну так немцы имена не уменьшают. меня это вообще не удивляет. я когда свою Алисой называю, так меня ее одногруппники поправляют :Die heißt doch nicht Alissa, die heißt doch Alice! Алиса у нас другая девочка в садике. хотя у меня для моей ребенки куча совсем не немцких сокращений, типо Лисена и т.д.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#79 
proElectro коренной житель28.04.10 23:06
proElectro
NEW 28.04.10 23:06 
в ответ Je@si 28.04.10 22:51
я ещё понимаю када в Германию с рЮсскими именами да фамилиями а-ля Frau Volkov приезжают...
но када детей уже тут такими Дуняшами и Марусями называют-увольте....
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
#80 
StarryNight коренной житель28.04.10 23:14
StarryNight
NEW 28.04.10 23:14 
в ответ proElectro 28.04.10 23:06, Последний раз изменено 28.04.10 23:17 (StarryNight)
почему же? Как раз "наши" все Даниэлы и Алексы. А вот у немцев полно детей - Тамар, Татьян и Николаев и Светлан (из дочкиного окружения, ей 7 лет)
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
#81 
viger2 местный житель28.04.10 23:22
viger2
NEW 28.04.10 23:22 
в ответ alla0 28.04.10 20:55
В ответ на:
Например, меня тренер по пилатесу называет Кларой. И я с первого раза поняла, что она имеет в виду меня. Ежу понятно: Алла и Клара почти то же самое. А они тут из-за пары звуков уходят в несознанку.

может у неё ваше имя из-за созвучности ассоциируется с богом мусульман Аллахом? Я встречал пару Алл которые по этой причине поменяли свое имя на Аллину или Элин...
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
#82 
StarryNight коренной житель28.04.10 23:25
StarryNight
NEW 28.04.10 23:25 
в ответ Je@si 28.04.10 22:57
это может потому что здесь сейчас так часто встречаются имена -производные, типа Аnja, Аnа, Аnnа, Аnnia и т.д, тогда да, здесь каждая буква несёт смыслоразличительную роль - уже другой человек.
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
#83 
viger2 местный житель28.04.10 23:29
viger2
NEW 28.04.10 23:29 
в ответ proElectro 28.04.10 23:06
В ответ на:
но када детей уже тут такими Дуняшами и Марусями называют-увольте....

главное чтобы человек хороший был, а так хоть горшком назови, только в печку неставь!
вон у моего одного приятеля ваааащеее имя очень интересное, но он в этом невиноват... у него мама с папой вьетнамцы...
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
#84 
Je@si случайная закономерность28.04.10 23:48
Je@si
NEW 28.04.10 23:48 
в ответ proElectro 28.04.10 23:06
В ответ на:
но када детей уже тут такими Дуняшами и Марусями называют-увольте....

так называют же не русские родители http://de.wikipedia.org/wiki/Dunja_Hayali
http://de.wikipedia.org/wiki/Anouschka_Renzi
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
#85 
Juergen7 старожил29.04.10 08:57
Juergen7
NEW 29.04.10 08:57 
в ответ Irusik_84 28.04.10 17:36
В ответ на:
иногда произношу фразы с немецкими интонациями.
Интересно, я одна такая?

Думаю, что нет, мне тоже так говорят.
#86 
proElectro коренной житель29.04.10 09:20
proElectro
NEW 29.04.10 09:20 
в ответ StarryNight 28.04.10 23:14
В ответ на:
А вот у немцев полно детей - Тамар, Татьян и Николаев и Светлан

я проживкаю в глухой швабской провинции, так что эти имена "немецкие" от Вас для меня право новость...
в мульти-культи районах или там, где рядом производственные цеха с рабочими посёлками-вполне реально.....
пришлых многа...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
#87 
proElectro коренной житель29.04.10 09:27
proElectro
NEW 29.04.10 09:27 
в ответ viger2 28.04.10 23:29
В ответ на:
главное чтобы человек хороший был, а так хоть горшком назови, только в печку неставь!

даже в толерантной Германии данное уже только к самому человеку и его семье относится....
уже в ДС у детей со "странными", труднопроизносимыми и непонятными именами (я даже не про фамилии) появляются трудности, которые во многих случаях потом превращаются в проблемы и комплексы. Причём самих детей или подростков. Про это уже пИсано-перепИсано и даже сами по себе скандальные признания (совсем недавно) самих же воспитателей что имена детей уже на самой ранней стадии вызывают у них те или иный эмоции и побуждения (как например то, что труднопроизносимость просто раздражает) и приводит уже в ДС к тому, что к ребёнку относятся с предвзятостью. Оттуда последующая ущербность, плохая школа и проблемы с поиском в работе....
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
#88 
Juergen7 старожил29.04.10 09:48
Juergen7
NEW 29.04.10 09:48 
в ответ StarryNight 28.04.10 23:25
Да и имена часто произносятся на другой лад. Часто слышал вместо Дмитрий говорят Димитрий.
#89 
Shutkama коренной житель29.04.10 09:54
Shutkama
NEW 29.04.10 09:54 
в ответ proElectro 29.04.10 09:27
В ответ на:
уже в ДС у детей со "странными", труднопроизносимыми и непонятными именами (я даже не про фамилии) появляются трудности, которые во многих случаях потом превращаются в проблемы и комплексы.

У Вас есть дети и они ходят в садик? О каких проблемах Вы тут теоретически рассуждаете? И что не так с фамилиями в садиках? Про фамилии у Вас, я так понимаю, тоже исключительно теоретические рассуждения.
У нас в садике есть дети с разными именами. Так вот, среди немцев очень популярно имя Нина (конкретно в нашем садике). А сейчас еще и имя Антон стало встречаться. Кстати, среди немцев 60-80 лет от роду довольно частым были имена Антон и Ольга. У моего коллеги (чистейшего западного немца) одного из сыновей зовут Виктор. Так что немцы довольно спокойно к именам относятся и дают своим детям те, которые родителям нравятся, без оглядки на то, кто что там не дай бог подумает или даже скажет. А вот среди выходцев из союза частенько встречаю детей с именами Ричард, Джастин, Робин, Николь... Особо прикольно это с русской фамилией звучит.
#90 
Shutkama коренной житель29.04.10 09:58
Shutkama
NEW 29.04.10 09:58 
в ответ Juergen7 29.04.10 09:48
В ответ на:
Часто слышал вместо Дмитрий говорят Димитрий.

Нашего российского представителя как раз зовут Дмитрий, а все на фирме его Димитрий называют. Я спросила почему, когда он таки Дмитрий. Так немцы просто не смогли нормально связку "д-м" произнести - сложно им это. Сам Дмитрий сказал, что уже привык и даже представляться для иностранов начинает как Димитрий.
#91 
alla0 коренной житель29.04.10 09:58
alla0
NEW 29.04.10 09:58 
в ответ StarryNight 28.04.10 23:25
В ответ на:
это может потому что здесь сейчас так часто встречаются имена -производные, типа Аnja, Аnа, Аnnа, Аnnia и т.д, тогда да, здесь каждая буква несёт смыслоразличительную роль - уже другой человек.

Здесь вообще все очень тонко. Например, наши друзья решили назвать дочь Мартой. И началось: Marta или Marte или Martha. После долгих раздумий выбрали Marte, пришли в загс регистрироватъ, а им говорят "имя неопределенного пола, нужно второе имя для идентификации пола". И все по новой со вторым именем. У нас в России разница была только между Натальей и Наталией, да иногда между Софией и Софьей.
#92 
  anastasia77 коренной житель29.04.10 09:59
NEW 29.04.10 09:59 
в ответ proElectro 29.04.10 09:20
ну уж прямо уж. в штуттгартской провинции у меня полно чисто немецких коллег, которых зовут таня, татьяна, андрей, катя.
#93 
alla0 коренной житель29.04.10 10:11
alla0
NEW 29.04.10 10:11 
в ответ anastasia77 29.04.10 09:59
По-моему тоже прошли времена, когда провинциальность была помехой экзотическому имени. Скорее наоборот
#94 
Juergen7 старожил29.04.10 10:14
Juergen7
NEW 29.04.10 10:14 
в ответ Shutkama 29.04.10 09:58
В ответ на:
Так немцы просто не смогли нормально связку "д-м" произнести - сложно им это.

Так в том то и дело. А Димитрий это у же греческий вариант.
#95 
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 11:08
NEW 29.04.10 11:08 
в ответ Juergen7 28.04.10 16:44
В ответ на:
pfüati скажеш

У нас, к счастью, так не принято. Это был бы мне дополнительный сресс. Распространено Ade.
#96 
proElectro коренной житель29.04.10 11:09
proElectro
NEW 29.04.10 11:09 
в ответ anastasia77 29.04.10 09:59
странно...
у меня фирма 250 чилавег и НИАДНАГО местного с такими косяками....
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
#97 
DeGo местный житель29.04.10 11:11
DeGo
NEW 29.04.10 11:11 
в ответ Shutkama 29.04.10 09:54
Забавно. Вы полагаете, что у имен Антон и Виктор восточно-славянские корни? Имена латинского происхождния, распространенные в Европе и Штатах.
Странно, но американскими именами своих отпрысков в Германии предпочитают называть выходцы из нижних социальных слоев. Полагают, как, впрочем, и амбициозные мамаши всех стран и народов, что Джессика, Трейси, Мерилин или Мари-Рошель при фамилии Перепелица непременно сделают жизнь детей необыкновенной.
Народ пообразованнее дает детям нормальные немецкие или библейские имена (Якоб, Анна, Петер, Юдит), эстеты тянутся к Скандинавии: Феня (не смейтесь, финское имя), Кай, Нильс и что-то такое труднопроизносимое, напоминающее название полок в "ИКЕЕ".
Могу себе позволить не нравиться тем, кто не нравится мне.
#98 
proElectro коренной житель29.04.10 11:12
proElectro
NEW 29.04.10 11:12 
в ответ Shutkama 29.04.10 09:58
В ответ на:
Я спросила почему, когда он таки Дмитрий. Так немцы просто не смогли нормально связку "д-м" произнести - сложно им это. Сам Дмитрий сказал, что уже привык и даже представляться для иностранов начинает как Димитрий.

в Грецию немцы уже более как пиисят лет ежегодно в отпуск летают...
а там все дИмитрии..
так что просто интерпретировали, да и знают что такие же ортодоксы как и русские...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
#99 
Juergen7 старожил29.04.10 11:13
Juergen7
NEW 29.04.10 11:13 
в ответ snejana0 29.04.10 11:08
В ответ на:
Это был бы мне дополнительный сресс.

Что, ещё хлеще чем Fischer Fritz?
В ответ на:
Распространено Ade.

Спорить не буду, хотя частенько pfüati слышал.
proElectro коренной житель29.04.10 11:13
proElectro
NEW 29.04.10 11:13 
в ответ DeGo 29.04.10 11:11
От это именно то, шо я и хотел тут народу донести...
Ток мне, технарю, подобающих словей не фатило....
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
nataliya2004 знакомое лицо29.04.10 11:14
nataliya2004
NEW 29.04.10 11:14 
в ответ proElectro 29.04.10 11:09
..у нас на работе Алена работает, немцы ее Альона называют...ужас..
Juergen7 старожил29.04.10 11:15
Juergen7
NEW 29.04.10 11:15 
в ответ proElectro 29.04.10 11:12
В ответ на:
так что просто интерпретировали

Да не скажи, объяснение:
В ответ на:
Так немцы просто не смогли нормально связку "д-м" произнести - сложно им это.
действительно такое.
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 11:16
NEW 29.04.10 11:16 
в ответ alla0 28.04.10 19:46
В ответ на:
ты уже стерпелась, а мне тяжело

ерунда, и ты стерпишься, надо только начать. Советую дома в одиночестве громко произносить чудные для тебя слова, но правильно и чётко.
Тогда привыкнешь к своему голосу, правильному произношению и пугаться больше не будешь.
proElectro коренной житель29.04.10 11:16
proElectro
NEW 29.04.10 11:16 
в ответ Shutkama 29.04.10 09:54
В ответ на:
У Вас есть дети и они ходят в садик?

у меня соседка через дорогу в нашем садике воспитательница...
и када она ко мне в гости по вечерам заскакивает, то мы с ней за рюмкой чая токмо об этом и разговариваем....
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
Juergen7 старожил29.04.10 11:16
Juergen7
NEW 29.04.10 11:16 
в ответ proElectro 29.04.10 11:13
В ответ на:
словей не фатило

Словьёв...
proElectro коренной житель29.04.10 11:17
proElectro
NEW 29.04.10 11:17 
в ответ nataliya2004 29.04.10 11:14
украинка из Бердянска?
у меня знакомая есть оттуда, ей постоянно кажецо что немцы её родной город с буквы П всегда выговавривать пытаются....
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 11:20
NEW 29.04.10 11:20 
в ответ Взрослая Девочка 28.04.10 20:48
В ответ на:
Herr Eder-Eber

А как Вам, к примеру, Durchwahl, который в попыхах и от волнения по телефону превращается в Durchfall?
proElectro коренной житель29.04.10 11:22
proElectro
NEW 29.04.10 11:22 
в ответ snejana0 29.04.10 11:16
В ответ на:
Советую дома в одиночестве громко произносить чудные для тебя слова, но правильно и чётко.


ПРРРОЭЛЕКТРРРРО (фор Екземпел)
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 11:22
NEW 29.04.10 11:22 
в ответ alla0 28.04.10 20:55
В ответ на:
Алла и Клара почти то же самое. А они тут из-за пары звуков уходят в несознанку

Вот-вот! Меня любят называть Светланой. И ничего, отзываюсь, сцен не устраиваю.
metelj коренной житель29.04.10 11:23
metelj
NEW 29.04.10 11:23 
в ответ proElectro 29.04.10 11:16
н.п.
Что обычно выдает русскоязычных - так это привычное нам "аканье".
Я сначала не понимала, почему меня немцы не понимают что я имею ввиду, когда говорю Kopierer (получалось Kapierer). Потом наконец-то дошло, что безударное "о" должно оставаться "о", а не превращаться в "а".
И еще длинные и короткие гласные. В русском от долготы гласных значение слова не меняется, а в немецком - очень часто. Но как научиться их на слух отличать? Это для меня еще загадка
Даже если вас съели, у вас есть два выхода (с)
proElectro коренной житель29.04.10 11:25
proElectro
NEW 29.04.10 11:25 
в ответ snejana0 29.04.10 11:20
В ответ на:
Durchwahl, который в попыхах и от волнения по телефону превращается в Durchfall?

что самое интересное, что от волнения он у некоторых в него (в Durchfal)l в самом настоящем смысле превращаицо....
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
proElectro коренной житель29.04.10 11:27
proElectro
NEW 29.04.10 11:27 
в ответ snejana0 29.04.10 11:22
В ответ на:
И ничего, отзываюсь, сцен не устраиваю

а разве одно другому как то мешает?
ведь можно раз отозваться и устроить...
тада будут сразу правильно называть да ещё и по отчеству, несмотря на то шо Дермидонтовна...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 11:28
NEW 29.04.10 11:28 
в ответ Julia8 28.04.10 21:14
В ответ на:
Единственное, что они даже очень плохой английский стараются понять и воспринимают это спокойно, и уж тем более морды не кривят из-за акцента

Одна знакомая знакомой уехала в Америку владея английским очень средне и с сильным акцентом. Её вскоре взяли на работу, где много общения по телефону, забыла, что конкретно.
А здесь ещё очень постараться нужно.
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 11:35
NEW 29.04.10 11:35 
в ответ viger2 28.04.10 23:29
Я как-то познакомилась с парнем португальцем, у которого первое имя Rui, но "р" нужно произносить как "х".
Мне было жутко неудобно такое произнести , тем более его так назвать.
proElectro коренной житель29.04.10 11:40
proElectro
NEW 29.04.10 11:40 
в ответ snejana0 29.04.10 11:35
В ответ на:
было жутко неудобно такое произнести

если всё остальное было удобно, то оставалось лишь называть это своим именем...
всего то....
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 11:41
NEW 29.04.10 11:41 
в ответ Juergen7 29.04.10 11:13
я у франков. здесь и с "р" не надо париться.
Ar4i старожил29.04.10 11:46
Ar4i
NEW 29.04.10 11:46 
в ответ proElectro 29.04.10 11:27
В ответ на:
а разве одно другому как то мешает?
ведь можно раз отозваться и устроить...
тада будут сразу правильно называть да ещё и по отчеству, несмотря на то шо Дермидонтовна...


  snejana0 знакомое лицо29.04.10 11:46
NEW 29.04.10 11:46 
в ответ proElectro 29.04.10 11:25, Последний раз изменено 29.04.10 11:52 (snejana0)
фуй, какой Вы... (а какой, забыла, как это по-русски )
вспомнила: пошлый.
Shutkama коренной житель29.04.10 11:46
Shutkama
NEW 29.04.10 11:46 
в ответ DeGo 29.04.10 11:11
В ответ на:
Забавно. Вы полагаете, что у имен Антон и Виктор восточно-славянские корни?

Я прекрасно знаю, какие корни у этих имен. Просто есть имена, которые распространеннее в одной конкретной стране, а какие-то в другой. Например, имя Ольга среди немцев я не встречала, поэтому очень удивилась, что в переводе наших мультиков Смешарики (на немецком Кикорики) наша Совунья превратилась в Ольгу. Но однажды разговорилась с соседом по комнате (немец лет 50 от роду, причем шварцвальдец уже не в первом поколении) о наших мультиках и о переводах на немецкий. Вот тогда я ему дала ссылку на Кикорики и попросила описать типы персонажей. Т.е. хотела понять, соответствуют ли они персонажам. Так вот он мне про Ольгу и сказал, что у него это ассоциация с уютной бабушкой, потому что много женщин тех далеких лет в Германии носили имя Ольга. Этот же коллега очень удивился, что имя Ольга довольно популярно в России.
Но самым большим моим удивлением была тренерша на плавание для малышни, которую звали Вера, и которая тоже родом из нашего же шварцвальда. Она сказала, что её родители где-то и когда-то услышали это имя и им очень понравилось. О переводе на немецкий язык своего имени она тоже уже в курсе - её родители значения имени не знали, когда его ей давали.
В ответ на:
Странно, но американскими именами своих отпрысков в Германии предпочитают называть выходцы из нижних социальных слоев.

Я читала статью с подобными мыслями. Но мой личный опыт не подтверждает этого, т.к. конкретно в нашей садиковской группе, что Робин, что Джастин из обеспеченных семей высококвалифицированных специалистов, причем, что отец, что мать и с образованием и с работой.
В ответ на:
эстеты тянутся к Скандинавии: Феня (не смейтесь, финское имя)

Один коллега год назад назвал своего сына Фин. Остальной люд на фирме таки пообсуждал странность имени, но каких-то особых выводов не делал.
Shutkama коренной житель29.04.10 11:48
Shutkama
NEW 29.04.10 11:48 
в ответ proElectro 29.04.10 11:16
В ответ на:
у меня соседка через дорогу в нашем садике воспитательница...

А Вы не задумывались, что это может быть только проблемой конкретной соседки?
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 11:50
NEW 29.04.10 11:50 
в ответ proElectro 29.04.10 11:27
Да ладно, я дружелюбная. Понимаю, что им, как и с "д-м", "с-н" шибко не даётся, а ещё и "ж".
Хотя, когда мне пытаются придумать сокращения, которые просто ужасны для моего уха, тут я даю отпор.
proElectro коренной житель29.04.10 11:53
proElectro
NEW 29.04.10 11:53 
в ответ Shutkama 29.04.10 11:48
нет, об этом уже не только от неё слышал..
она и мнение своих же коллег выражала...
и даже если это всего лишь одна-две из пяти, то ребёнку и этого с головой хватит...
именно слово "выпендриться" и показать своё мнимое превосходство ею было употреблено и хотя она прекрасно понимает что ребёнок тут как раз ни в чём не виноват, раздражение от труднопроизносимости, невосприятия выливаются именно на него...
а родителям за экзотическое имя ребёног уже потом сам скажет, када ему там 14-18 исполницо...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
Shutkama коренной житель29.04.10 11:53
Shutkama
NEW 29.04.10 11:53 
в ответ Juergen7 29.04.10 11:15
Именно со сложностями произнесения некоторых связок букв и связаны изменения имен. Мой коллега уже год тренеруется произносить Дмитрий Медведев. Но у него упроно получается Димитрий Медьведьев. Мне кажется, что немцы просто не могут произнести твердое "д". Но и нам же тоже сложно правильно произнести некоторые немецкие звуки. Как тут уже писали, всё же артикуляция местами разная.
proElectro коренной житель29.04.10 11:55
proElectro
NEW 29.04.10 11:55 
в ответ snejana0 29.04.10 11:50
переведи на шнеевитхен и пусть не заморачиваются...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
Lyavka коренной житель29.04.10 11:56
Lyavka
NEW 29.04.10 11:56 
в ответ snejana0 29.04.10 11:50
вчера как раз с ребятами смеялись об именах. В принципе, Маннхайм город интернациональный, здесь и среди турков каждая вторая Ясмин, и среди немцев Гюльчатаи встречаются.
Но все равно прикалывались, что имя "Джаклин" - это диагноз социального статуса. Один парень еще стал смеяться, что основная проблема появляется, когда мамаш в роддоме или загсе спрашивают, как имя пишется. И тогда начинается "т-с-ц-х, а дальше не знаю"
Парень сам учитель в школе, он про современные детские имена может балладу сложить.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
proElectro коренной житель29.04.10 11:58
proElectro
NEW 29.04.10 11:58 
в ответ Shutkama 29.04.10 11:53
В ответ на:
Мой коллега уже год тренеруется произносить Дмитрий Медведев.

Он в побег чо ли собрался?
Или в аппарат президентский свой бевербунг отослал, шо теперь так стараицо?
Ты ему посоветуй выучить название вулкана, шо нас на земле 170 часов держал, от тада его и по отчеству сразу сможед...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
proElectro коренной житель29.04.10 12:00
proElectro
NEW 29.04.10 12:00 
в ответ Lyavka 29.04.10 11:56
пральна сказали....
ежели поразить более нечем, то поразим своей тупостью и недалёкость...
кста, ты заметила как оживилась тема када сюда ступила моя нога 45-го размера?
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
Juergen7 старожил29.04.10 12:05
Juergen7
NEW 29.04.10 12:05 
в ответ Shutkama 29.04.10 11:53
В ответ на:
Именно со сложностями произнесения некоторых связок букв и связаны изменения имен.
Так и я об этом же.
Shutkama коренной житель29.04.10 12:11
Shutkama
NEW 29.04.10 12:11 
в ответ proElectro 29.04.10 11:58
В ответ на:
Ты ему посоветуй выучить название вулкана, шо нас на земле 170 часов держал

Этим названием он практически довел до ручки и меня и третьего нашего соседа по комнате. Вообщем, данный товарищ - любитель тренироваться что-то сложное произносить. А еще и сальсу танцует (вне работы у него такое хобби) и постоянно нам какие-нибудь новые пируэты демонстрирует. Веселый перец.
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 12:14
NEW 29.04.10 12:14 
в ответ metelj 29.04.10 11:23
В ответ на:
Но как научиться их на слух отличать?

Попытаюсь объяснить, например:
короткая е - типа нашего Э
долгая е - рот поуже, язык к нижним боковым зубам прижать как на Й, уголки рта чуть в стороны оттянуть.
Когда я при Уни ходила на Deutsche Standartaussprache, учительница говорила, что в плане глассных русскоязычные губами
плохо работают. Их надо сильнее напрягать в о, у, ö, ü и вытягиватьБ, при а рот пошире открывать. Для нас это кажется смешным. Но она подчеркнула, что из-за недостаточной артикуляции
губами немцы очень часто просто нас не понимают. Приглядитесь, немцы очень чётко работают ртом (в смысле артикуляции ).
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 12:18
NEW 29.04.10 12:18 
в ответ proElectro 29.04.10 11:40
Ну, насколько всё остальное было удобно, мы не пробовали. Поэтому ассоциации не возникло.
А представь, у тебя коллегу так зовут. Чё делать-то? Переступать через свою грань приличия?
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 12:21
NEW 29.04.10 12:21 
в ответ proElectro 29.04.10 11:55
нееет, сказочным персонажем я себя не ощущаю.
viger2 местный житель29.04.10 12:22
viger2
NEW 29.04.10 12:22 
в ответ Shutkama 29.04.10 12:11, Последний раз изменено 29.04.10 12:37 (viger2)
нп
както слышал по радио как один "товарищчччь" выбирал имя для его будущего ребенка: выбрал из списка имен те которые ему нравились на слух а потом вводил их в "Bildersuche" в гугле, и смотрел фотографии найденых людей насколько они ему были симпатичны...
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 12:26
NEW 29.04.10 12:26 
в ответ Shutkama 29.04.10 12:11
Попроси этого парня, пожалуйста, с первого раза произнести моё имя со слуха!
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 12:29
NEW 29.04.10 12:29 
в ответ viger2 29.04.10 12:22, Последний раз изменено 29.04.10 12:31 (snejana0)
Есть одно казахское женское имя НазгУль, оно созвучно с именем одного злодея из Властелина колец НАзгуль, как раз немцы так и ставят ударение.
proElectro коренной житель29.04.10 12:31
proElectro
NEW 29.04.10 12:31 
в ответ Shutkama 29.04.10 12:11
да я тоже эти курсы посещал, так шо на то, как немсы тут латину и ча-ча-ча вытанцовывают насмотрелсо до слёз от смеха и коликов...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
Smoke2010 посетитель29.04.10 12:31
Smoke2010
NEW 29.04.10 12:31 
в ответ Shutkama 29.04.10 11:46
В ответ на:
Один коллега год назад назвал своего сына Фин. Остальной люд на фирме таки пообсуждал странность имени, но каких-то особых выводов не делал.

ой, я знаю пару Финов тут. Я думала это немецко-распространенное имя :).
Вообще же сейчас мода на имена из России/Вост.Европы. Среди детей (в нашем, университетско-просветительском городе и в самом зажиточном районе, с 900летней историей и частными домами) куча маленьких Татьян,Кать, Юль, Ян. На музыке в группе Гриша и Лена были. Немцы вообще без русских корней. Реально. У меня подруга была, Ольга, познакомилась с немцем, тот потом удивился, что она русская (она в основном отмалчивалась в первых вечер в компании немцев). Она говорит а имя как же? А он говорит, у него с таким именем несколько немок знакомых есть.
Juergen7 старожил29.04.10 12:33
Juergen7
NEW 29.04.10 12:33 
в ответ snejana0 29.04.10 11:41
А я думал, ты из Аахена.
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 12:33
NEW 29.04.10 12:33 
в ответ proElectro 29.04.10 12:31
а что же им делать, если огня и бурной страсти в крови не хватает, а танцевать хочется...
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 12:34
NEW 29.04.10 12:34 
в ответ Juergen7 29.04.10 12:33
Правильно думал, я там раньше была.
proElectro коренной житель29.04.10 12:34
proElectro
NEW 29.04.10 12:34 
в ответ snejana0 29.04.10 12:18
В ответ на:
А представь, у тебя коллегу так зовут. Чё делать-то? Переступать через свою грань приличия?

та я своих коллег мужского пола иначе как ты написала и не называю...
ну только када при лично обращении...
а граней у меня никаких нет (тем более приличия), так как я алмаз первозданный и в каратный бриллиант превращацо пока не хочу...
а то сразу лучшим другом девушек станешь...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
proElectro коренной житель29.04.10 12:36
proElectro
NEW 29.04.10 12:36 
в ответ viger2 29.04.10 12:22
В ответ на:
а потом вводил их в "Bildersuche" в гугле, и смотрел фотографии найденых людей насколько они ему были симпотичны...

я бы тада свою дочь "Mercedes" назвал....
ну как бы историю вспять повернув...
тада как не вводи в гугл её имя-никакой дешёвки не найдёшь адназно...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
азиза свой человек29.04.10 12:37
азиза
NEW 29.04.10 12:37 
в ответ nataliya2004 29.04.10 11:14
и что ужастного?
бери от жизни все что можешь и ничего не отдавай обратно!
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 12:39
NEW 29.04.10 12:39 
в ответ proElectro 29.04.10 12:34
за глаза понятно, можно по всякому.
меня именно личное обращение интересует. Ему же не нужно объяснять, что его имя в моём языке означает.
Ему-то каково будет.
proElectro коренной житель29.04.10 12:39
proElectro
NEW 29.04.10 12:39 
в ответ snejana0 29.04.10 12:33, Последний раз изменено 29.04.10 12:41 (proElectro)
В ответ на:
а что же им делать, если огня и бурной страсти в крови не хватает, а танцевать хочется...

так это тоже самое как русские собственные авто делать уже лет шиисят пытаюцо...
мозгов и терпения не хватает, а "какой же русский не любит быстрой езды" хочецо....
шо то неэститично и топорно, шо-это...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
proElectro коренной житель29.04.10 12:40
proElectro
NEW 29.04.10 12:40 
в ответ snejana0 29.04.10 12:39
рухнет...
попроси шобы сел сначала на стул...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 12:43
NEW 29.04.10 12:43 
в ответ proElectro 29.04.10 12:39
нам вот тоже в Германии быть признанными и общаться на равных хочицО, а акцент иной раз подводит.
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 12:45
NEW 29.04.10 12:45 
в ответ proElectro 29.04.10 12:40
Shutkama коренной житель29.04.10 12:48
Shutkama
NEW 29.04.10 12:48 
в ответ proElectro 29.04.10 12:31
В ответ на:
да я тоже эти курсы посещал, так шо на то, как немсы тут латину и ча-ча-ча вытанцовывают насмотрелсо до слёз от смеха и коликов..

Не, мой коллега "с шилом в заднице", очень уж эмоциональный, подвижный и активный, хотя уже практически дедом готовиться стать - его старшему сыну порядка тридцатника, который вроде жениться надумал. Сальсой мужик не на курсах занимается, а профессионально. Другие коллеги, что удостоились чести сходить на его соревнования, утверждают, что в самом деле хорошо выглядит.
proElectro коренной житель29.04.10 13:00
proElectro
NEW 29.04.10 13:00 
в ответ Shutkama 29.04.10 12:48
можед от того шо шото в заднице так хорошо выгледит и на профитанцы ходит?
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
nataliya2004 знакомое лицо29.04.10 13:01
nataliya2004
NEW 29.04.10 13:01 
в ответ азиза 29.04.10 12:37
она говорила, ей слух режет, мне тоже...
еще пару примерчиков: нет= ньет или имя Алеша= Альоша.
  NatWo постоялец29.04.10 13:47
NEW 29.04.10 13:47 
в ответ Je@si 28.04.10 22:57
В ответ на:
я когда свою Алисой называю, так меня ее одногруппники поправляют :Die heißt doch nicht Alissa, die heißt doch Alice! Алиса у нас другая девочка в садике. хотя у меня для моей ребенки куча совсем не немцких сокращений, типо Лисена и т.д.

Ага, а я свою если при ее подружках" Наталия" называю, они тоже ошарашеноо смотрят: "Она же Наташа, а не Наталия!"
Приходится объяснять, что это одно и то же.
У них Наталья, Наталия, Наташа и Натали - это совсем разные имена...
  NatWo постоялец29.04.10 13:53
NEW 29.04.10 13:53 
в ответ metelj 29.04.10 11:23
В ответ на:
Я сначала не понимала, почему меня немцы не понимают что я имею ввиду, когда говорю Kopierer (получалось Kapierer). Потом наконец-то дошло, что безударное "о" должно оставаться "о", а не превращаться в "а".

У меня тоже самое было в слове "telefonieren ".
Вместо "о" - "а" произношу, особенно в быстрой речи. На работе прикалываются, это - типично русское произношение.
Приходится работать над собой...
metelj коренной житель29.04.10 14:52
metelj
NEW 29.04.10 14:52 
в ответ snejana0 29.04.10 12:14
В ответ на:
Но как научиться их на слух отличать?
Попытаюсь объяснить, например:
короткая е - типа нашего Э
долгая е - рот поуже, язык к нижним боковым зубам прижать как на Й, уголки рта чуть в стороны оттянуть.

Спасибо Теорию фонетики я сама учила.
С "е" как раз проблем нет, а вот с остальными гласными... Я произношу все одинаково, последний раз лоханулась с Pollen i Polen. Хотела сказать, что пыльца летает, а получилось, что летают поляки. Немцы сначала зависли соображая, а потом целый час угорали
Даже если вас съели, у вас есть два выхода (с)
Irusik_84 завсегдатай29.04.10 15:37
Irusik_84
NEW 29.04.10 15:37 
в ответ metelj 29.04.10 14:52
В ответ на:
Я произношу все одинаково, последний раз лоханулась с Pollen i Polen. Хотела сказать, что пыльца летает, а получилось, что летают поляки.

Лично я произношу Pollen примерно как "польн" (ударение больше на "ль", чем на "о"), а Polen как "поолен" (т.е. специально удлиняю звук "о", даже произношу его не как русский звук "о", а как смесь "о" и "у").
Как-то так... Кажется, плохо объяснила.
Кстати, где-то в этой ветке упоминалось про Krebs и Crêpes. Попробовала произнести оба слова, разницы не почувствовала. А в чём разница? В слове Krebs звук "е" более длинный? Или что-то ещё?
Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
  anastasia77 коренной житель29.04.10 15:57
NEW 29.04.10 15:57 
в ответ Irusik_84 29.04.10 15:37
именно эти "е" и отличаются. я не филолог, объяснить разницу не могу, но она есть :)
tante Eli прохожий29.04.10 16:15
NEW 29.04.10 16:15 
в ответ Irusik_84 29.04.10 15:37, Последний раз изменено 29.04.10 17:05 (tante Eli)
Ну да, именно прозношением е они и отличаются.
Во-первых, само слово Crêpes - из французского, и произносят его на французкий манер, т.е. е как в слове Berg . A Krebs e длинный, закрытый (т.е. рот широко не открывать), немного похож на русский е в слове мель,
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 18:58
NEW 29.04.10 18:58 
в ответ metelj 29.04.10 14:52
с е я просто пример привела, на что обращать внимания.
А другие гласные или потянуть, или коротко (как выплюнуть ) произнести. Просто об этом в процессе постоянно думать надо. Как расслабишься, так поляки сразу
и полетят.
olya.de spectator29.04.10 19:15
olya.de
NEW 29.04.10 19:15 
в ответ Irusik_84 29.04.10 15:37, Последний раз изменено 29.04.10 19:29 (olya.de)
А в чём разница? В слове Krebs звук "е" более длинный?
В Crepes скорее "э", чем "е".
P.S. Зато меня сегодня собственный ребенок исправил: "Rucksack, мама, это "рукзак", а не "рюкзак", там нет никакого "ü"".. Причем, при написании у меня бы и вопроса бы не возникло, что там u, а вот в устной речи вылезло ü.. И это после 18 лет жизни здесь..

Speak My Language

Irusik_84 завсегдатай29.04.10 19:37
Irusik_84
NEW 29.04.10 19:37 
в ответ olya.de 29.04.10 19:15
В ответ на:
В Crepes скорее "э", чем "е".

Точно, Вы правы.
А в слове "рюкзак" буква "ü" была бы логичнее, от слова "Rücken".
Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
  snejana0 знакомое лицо29.04.10 20:18
NEW 29.04.10 20:18 
в ответ Irusik_84 29.04.10 19:37
Вот что я нашла в Herkunftswörterbuch:
Rucksack - 16 Jh., schweiz. ruggsack, die Bezeichnung, die erst in der zweiten Hälfte des 19 Jh.s von den Alpenländern ausgehend gemeinsprachliche Geltung
erlangte, enthält als Bestimmungswort die umlautlose oberd. Form, mhd. rucke.
Ar4i старожил29.04.10 20:31
Ar4i
NEW 29.04.10 20:31 
в ответ Irusik_84 29.04.10 15:37
Ваще-то Crêpes произносится ка Крэп, кпроткое п в конце. С там нема, в этом весь прикол.
Je@si случайная закономерность29.04.10 20:36
Je@si
NEW 29.04.10 20:36 
в ответ Smoke2010 29.04.10 12:31, Последний раз изменено 29.04.10 20:39 (Je@si)
что прямо Катями и Юлями зовут? или все-таки Катаринами и Юлиями? тогда удивлятся нечему. Лена (но не Елена), Юлия ( а не Юля), Таня (а не татьяна)- это типичные немецкие имена
и уж точно никак с восточной европой не связаны.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
Je@si случайная закономерность29.04.10 20:45
Je@si
NEW 29.04.10 20:45 
в ответ NatWo 29.04.10 13:47
В ответ на:
Приходится объяснять, что это одно и то же

ну вообще у моей дочки имя все-таки Алис (без а на конце) и я стараюсь все.таки его правильно произносить( именно потому, что АлисА и Алис разные имена) ребенок должен знать свое настоящее имя. но иногда тороплюсь и "срываюсь" на Алису, дочка меня ксати сейчас уже сама поправляет:)
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
  anastasia77 коренной житель29.04.10 20:46
NEW 29.04.10 20:46 
в ответ Ar4i 29.04.10 20:31
во множественном числе с "с".
proElectro коренной житель29.04.10 20:58
proElectro
NEW 29.04.10 20:58 
в ответ Je@si 29.04.10 20:45, Последний раз изменено 29.04.10 20:59 (proElectro)
В ответ на:
ну вообще у моей дочки имя все-таки Алис


а тут аццкий ремикс джамшудаф & равшаноф....
http://video.raid.ru/pages/video/54098/
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
Je@si случайная закономерность29.04.10 21:29
Je@si
NEW 29.04.10 21:29 
в ответ proElectro 29.04.10 20:58, Последний раз изменено 29.04.10 21:32 (Je@si)
Элис- это тоже из другой оперы
а Twilight i Ashley Green -super
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
Ar4i старожил29.04.10 21:45
Ar4i
NEW 29.04.10 21:45 
в ответ anastasia77 29.04.10 20:46
Множественное число - тоже крЭп. это французское слово.
inlaenderin местный житель30.04.10 05:41
NEW 30.04.10 05:41 
в ответ Je@si 29.04.10 20:36
у маленьких не знаю, какие тенденции с именями. а вот среди женщин , которым лет 40-45 имена Tatjana, Tanja (в разных написаниях) очень часто встречаются. Katja так вообще во всех возрастных категориях встречается. моя дочка обычно говорит: "мама, посмотри на неё. какая же это Катя?"
ManjaHH прохожий30.04.10 08:21
ManjaHH
NEW 30.04.10 08:21 
в ответ Je@si 29.04.10 20:36
ну Татьяна-Таня всё же пушкинское исконно русское имя, и ещё как с восточной европой связано, а Таня лишь производное от него, а немцы просто заимствуют наши имена. Кстати согласна, что ОБА довольно часто у немцев встречаются
Julia8 постоялец30.04.10 09:19
Julia8
NEW 30.04.10 09:19 
в ответ inlaenderin 30.04.10 05:41
В ответ на:
"мама, посмотри на неё. какая же это Катя?"

Интересно, какие у нее ассоциации с этим именем ? И главное откуда ?
Katja я тоже оооочень часто у немцев встречала. А Katja Riemann просто обожаю, моя любимая немецкая актриса
Я лично не сноб, мне всякие имена нравятся, пусть называют как хотят. Было бы скучно если вокруг были одни и те же имена. Комплексы в детской саду от этого развиваются - полный бред, а воспитательница у Проэлектро зашоренная. У нас в саду три Луизы, к примеру. Всех троих приходится называть по имени и фамилии. А фамилии не у всех простые. Так вот с этим даже 3-х летки без проблем справляются. Так что одно необычное имя запомнить даже проще для детей. А уж каких имен у нас только нет, при этом 99% чисто немецие семьи.
alla0 коренной житель30.04.10 09:39
alla0
NEW 30.04.10 09:39 
в ответ Julia8 30.04.10 09:19
В ответ на:
Интересно, какие у нее ассоциации с этим именем ? И главное откуда ?

Мне кажется, понятно. По-русски Катя - это уменьшительное имя, которым старушку могут называть только другие старушки. Но Катя и Аня - это уже классика, и, в конце концов, есть ведь и Соня как скандинавское имя. А вот всякие Катиньки - это уже, по-моему, перебор. Надо все же знать, какой смысловой поддекст несет имя, которое ты даешь ребенку. В нашей питерской группе по обмену студентами был парень-немец, который западал на имя Кот-Котофей. И как мы ему ни внушали, что имя это не человеческое - он не верил, и, боюсь,когда-нибудь назовет так своего сына. В немецком загсе его попросят дать ребенку второе имя для ясности половой принадлежности. И будет зваться мальчик Кот-Котофей Даниель Шмидт
Lyavka коренной житель30.04.10 09:49
Lyavka
NEW 30.04.10 09:49 
в ответ Julia8 30.04.10 09:19
ну, я думаю, всему есть предел. Луиза - вообще не самое сложное имя на свете.
А вот чем выговаривать имя Xiaouhuixjiou, воспитательница в детсаду лучше лишний раз к ребенку обращаться не будет.
Иногда достаточно "необычной" буквы в имени, чтобы у немца опустились руки. Сколько раз я сталкивалась, как пытались выговорить имя моего мужа (по-доброму записанного украинцами Dmytro) и просто махали рукой и говорили "etwas unaussprechbares". А его отец вообще в "Мукайло" превратился (Mykhaylo). И чтобы добить, украинцы еще и в фамилию 3 "у" влепили, хотя вообще-то несложная фамилия на "ский" . У нас хватает чувства юмора посмеяться над этим. Обычно мы говорим "я вам сначала скажу целиком, а потом по буквам, чтобы Вы не испугались".
А когда ребенок в "чувствительном возрасте", мне кажется, что проблема с именем может таки довольно больно бить по самолюбию. Так что лично я предпочитают интернациональные (в основном библейские, греческие или кельтские) имена, без "шантализма", которые еще и с фамилией хорошо сочетаются.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
  anastasia77 коренной житель30.04.10 09:57
NEW 30.04.10 09:57 
в ответ Ar4i 29.04.10 21:45
точно. "с" только пишется, но не произносится. послушала вчера во французском Лео, теперь буду знать. хотя у нас блины топерь все равно "Кребсе" называются ;-)
Ar4i старожил30.04.10 10:26
Ar4i
NEW 30.04.10 10:26 
в ответ Lyavka 30.04.10 09:49
В ответ на:
А когда ребенок в "чувствительном возрасте", мне кажется, что проблема с именем может таки довольно больно бить по самолюбию. Так что лично я предпочитают интернациональные (в основном библейские, греческие или кельтские) имена, без "шантализма", которые еще и с фамилией хорошо сочетаются.


StarryNight коренной житель30.04.10 10:39
StarryNight
NEW 30.04.10 10:39 
в ответ ManjaHH 30.04.10 08:21
С дочкой вместе Татьяна на английский ходит. Теперь в свете этой ветки специально спрошу у родителей, что их сподвигло на такой подвиг. Да, мы не живём в геттоа в швабской провинции тоже (граница с Баварией), с частными домами..приходится такое тоже добавлять, для скептиков
А помните, звезда одна была, жена пластического хирурга-миллионера, тоже Татьяна. Гжель, что-ли. Вроде совсем без акцента говорила, типа местная. Или нет?
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
alla0 коренной житель30.04.10 10:58
alla0
NEW 30.04.10 10:58 
в ответ StarryNight 30.04.10 10:39
Татьяна, невреное, после Татьяны Патитц стало модным. А у той мать из Прибалтики. Кажется, греки тоже это имя употребляют.
proElectro коренной житель30.04.10 12:00
proElectro
NEW 30.04.10 12:00 
в ответ Lyavka 30.04.10 09:49
В ответ на:
ну, я думаю, всему есть предел. Луиза - вообще не самое сложное имя на свете.
А вот чем выговаривать имя Xiaouhuixjiou, воспитательница в детсаду лучше лишний раз к ребенку обращаться не будет.
Иногда достаточно "необычной" буквы в имени, чтобы у немца опустились руки. Сколько раз я сталкивалась, как пытались выговорить имя моего мужа (по-доброму записанного украинцами Dmytro) и просто махали рукой и говорили "etwas unaussprechbares". А его отец вообще в "Мукайло" превратился (Mykhaylo). И чтобы добить, украинцы еще и в фамилию 3 "у" влепили, хотя вообще-то несложная фамилия на "ский" . У нас хватает чувства юмора посмеяться над этим. Обычно мы говорим "я вам сначала скажу целиком, а потом по буквам, чтобы Вы не испугались".
А когда ребенок в "чувствительном возрасте", мне кажется, что проблема с именем может таки довольно больно бить по самолюбию. Так что лично я предпочитают интернациональные (в основном библейские, греческие или кельтские) имена, без "шантализма", которые еще и с фамилией хорошо сочетаются.

не, ну умеешь ты мои мысли знать и выражать таки....
хорошо, шо я на те не женилсо, а то бы всё наперёд знала шо я думаю и затылог бы мой был всегда красным и воспалённым от затрещин...
так шо я готов оставацо третим и любимым...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
Irusik_84 завсегдатай30.04.10 12:50
Irusik_84
NEW 30.04.10 12:50 
в ответ alla0 30.04.10 09:39
В ответ на:
Кот-Котофей Даниель Шмидт


Не будите во мне зверя! Он и так не высыпается... http://img704.imageshack.us/img704/7097/49c7d66bc4024562296e016.gif
Smoke2010 посетитель30.04.10 16:06
Smoke2010
NEW 30.04.10 16:06 
в ответ Je@si 29.04.10 20:36
В ответ на:
что прямо Катями и Юлями зовут? или все-таки Катаринами и Юлиями? тогда удивлятся нечему. Лена (но не Елена), Юлия ( а не Юля), Таня (а не татьяна)- это типичные немецкие имена
и уж точно никак с восточной европой не связаны.

Ну конечно Катя и Юля и никакая не Катарина или Юлия. Она себя так и называет "Катья". И Татьяна есть, не Таня. У сына в дет.саду. Племянницу воспитательницы зовут НатаШа.
  anastasia77 коренной житель30.04.10 16:10
NEW 30.04.10 16:10 
в ответ Smoke2010 30.04.10 16:06
вот, и нас то же самое: кАтья, тАнья, татьЯна, Андрей. с ударением на большие буквы.
Smoke2010 посетитель30.04.10 16:13
Smoke2010
NEW 30.04.10 16:13 
в ответ Smoke2010 30.04.10 16:06
это все я про детей чистых немцев, без русских корней. А у русских у знакомых детей зовут Кевин, Даниель, Диана.
DeGo местный житель30.04.10 16:58
DeGo
NEW 30.04.10 16:58 
в ответ anastasia77 30.04.10 16:10, Последний раз изменено 30.04.10 16:59 (DeGo)
А разве можно по-другому? КатьЯ, ТаньЯ? Произносят немцы имена несколько иначе из-за взрывных звуков [t] и [k] и попытки передать мягкое [я] через подобие мягкого знака [j] и [а].
Один из наиболее сложных для англосаксов и немцев звук -- [ы]. Особенно если попросить проинести слово "Сыктывкар". В интепретации иностранцев фамилия Ельцина постоянно звучала как "Ельт-син", вероятно из-за традиционной передачи русского [ц] через [ts]. Один раз попросила коллегу произнести "пицца", а потом перенести тот же звук [z] в фамилию президента, и ничего -- получилось.
Могу себе позволить не нравиться тем, кто не нравится мне.
  anastasia77 коренной житель30.04.10 17:06
NEW 30.04.10 17:06 
в ответ DeGo 30.04.10 16:58
я имела в виду, что произношение другое в сравнении с русскими катями и танями.
а у меня радость: наконец-то научила пару коллег звать меня Настей, а не Анастазией. так на душе сразу приятно :)
  NatWo постоялец30.04.10 17:14
NEW 30.04.10 17:14 
в ответ anastasia77 30.04.10 17:06
Н.п.
В тему. Поздравьте меня, докатилась - пол-часа назад меня реально первый раз по телефону спросили, так русская я или немка... (после 5 лет жизни в Германии)
И то после того, как я подробно объяснила, где именно в заказе надо вставить написанные мною по-русски фразы.
Я в шоке, приятном.
До этого только если и спрашивали, то только откуда я.
proElectro коренной житель30.04.10 17:47
proElectro
NEW 30.04.10 17:47 
в ответ NatWo 30.04.10 17:14
наверняка не местный немец спросил...
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
viger2 местный житель30.04.10 18:21
viger2
NEW 30.04.10 18:21 
в ответ anastasia77 30.04.10 17:06
В ответ на:
а у меня радость: наконец-то научила пару коллег звать меня Настей, а не Анастазией. так на душе сразу приятно :)

Надеюсь что коллеги не англоязычные... а то я гдето слышал что имя Настя у них с их "nasty" ассоциируется... Также как имя Сер-ГЕЙ если его произнести по-русски с ударением на втором слоге...
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
Julia8 постоялец30.04.10 20:17
Julia8
NEW 30.04.10 20:17 
в ответ Lyavka 30.04.10 09:49
В ответ на:
ну, я думаю, всему есть предел. Луиза - вообще не самое сложное имя на свете.

Мда Я не писала, что Луиза сложное имя. У нас три Луизы, поэтому каждую называют еще и по имени И фамилии.Получается длиннее и сложнее любого имени.
Но ясно, что имя должно быть выговариваемое. Хотя у меня была как-то колега с шотладнскими корнями по матери, звали ее Шефра, а имя при этом знаете как писалось ? Siodobarra. Где там Шефра непонятно. Проблем у человека по жизни вообще не было, головокружительную карьеру сделала.
Je@si случайная закономерность30.04.10 20:53
Je@si
NEW 30.04.10 20:53 
в ответ Smoke2010 30.04.10 16:06
немецкий ребенок по имени Юля? не поворю никогда
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
inlaenderin местный житель30.04.10 21:43
NEW 30.04.10 21:43 
в ответ Je@si 30.04.10 20:53
может быть, девочку зовут Julе, а автору слышится Юля.
азиза свой человек30.04.10 22:29
азиза
NEW 30.04.10 22:29 
в ответ nataliya2004 29.04.10 13:01
мое имя тоже бедняги коверкают,надо обяснять,что Олеся с А выговаривается.Ну я сразу им на слух говорю Алесья,ето самый приемлемый вариант,для них и для меня.меня не корежит,они выговорить могут.
бери от жизни все что можешь и ничего не отдавай обратно!
kolowrat старожил30.04.10 22:39
NEW 30.04.10 22:39 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
Я работаю на базисе в магазине упаковщиком .Так вот.у нас в основном все местные и бригадир сам родом из Берлина.Так его диалект я весьма плохо понимаю.хотя немцы из Кельна его понимают.И еще,на работе они быстро-быстро общаются и это тоже трудно вникнуть.Мой совет.Учитесь понимать хорошо немецкий когда они быстро говорят и проглатывают окончания как бы.На работе они не будут делать вам скидки на язык разве что если вы хороший специалист.
Lyavka коренной житель01.05.10 07:49
Lyavka
NEW 01.05.10 07:49 
в ответ азиза 30.04.10 22:29
А я не понимаю этой проблемы. Ну хочется им Элена выговаривать, пусть выговаривают. Я не буду тратить часы и недели, уча их правильно произносить "Йэлена" - зачем, не понимаю?
То же самое с "Альоша" - в чем проблема? Как могут, так и произносят. Не нравится, пусть Алекс называют.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
  KarapuZZka патриот01.05.10 12:47
NEW 01.05.10 12:47 
в ответ Je@si 30.04.10 20:53
а немку с именем Наташа можете представитъ?
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой01.05.10 13:16
vgostjaxuskaski
NEW 01.05.10 13:16 
в ответ KarapuZZka 01.05.10 12:47
у меня однокурсница была Наташа, самая что ни на есть немка) западная.
Я её про имя спросила, грит, мама так назвать захотела. Ещё рассказывала, что у неё подруга Танья (тоже немка) есть, и когда они вместе куда-нить ходили и знакомились, то их часто спрашивали, откуда они приехали))
Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
tante Eli прохожий01.05.10 13:18
NEW 01.05.10 13:18 
в ответ KarapuZZka 01.05.10 12:47
А у меня есть знакомый немец с именем Гриша. В паспорте так и стоит: Grischa XY
StarryNight коренной житель01.05.10 13:28
StarryNight
NEW 01.05.10 13:28 
в ответ KarapuZZka 01.05.10 12:47
Наша "правая рука шефа" Наташа...Ещё и персоналлер, кредит-менеджмент, ну в общем крута..Родилась она здесь, но фамилия у неё - что-то арабское. Сама она смугловатая, думаю, отец - араб, мать немка. Мы с ней на вы, но многие к ней обращаются - Наташа. Звучит красиво, и испортить в этом слове немцам почти нечего. Разве что Ш чуть другая..
А среди детей часто имя НАтали встречается, тоже красиво
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
Je@si случайная закономерность01.05.10 14:55
Je@si
NEW 01.05.10 14:55 
в ответ KarapuZZka 01.05.10 12:47
и даже англичанку и американку
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
  KarapuZZka патриот01.05.10 15:16
NEW 01.05.10 15:16 
в ответ vgostjaxuskaski 01.05.10 13:16
У меня коллегу тоже Наташей зовут, немка чистая...
Я её спросила, есть ли у неё славянские корни?
Она ответила, что нет, а назвали её так, потому, что родители фанаты всякого мулъти-культи
Вообще я не нарадуюсь, что мне выпало работать с ней
Она разбила все клише, которые я имела насчёт немцев
  KarapuZZka патриот01.05.10 15:20
NEW 01.05.10 15:20 
в ответ tante Eli 01.05.10 13:18
Прикольно
Только наши люди стесняются своих истинных имён
Из Наташ превращаются в Натали
Я ещё могу понять, если имя немцам тяжело выговаривать, но Наташа же не сложное имя..
Некоторые "бывшие" Наташи ужасно нервничают, когда их называешь Наташей. Они тебе со злостью говорят, что их имя Натали
Ну я конечно не могу промолчать и спрашиваю "С каких пор?"
Малиновка свой человек01.05.10 15:57
Малиновка
NEW 01.05.10 15:57 
в ответ KarapuZZka 01.05.10 15:20
В ответ на:
Некоторые "бывшие" Наташи ужасно нервничают, когда их называешь Наташей. Они тебе со злостью говорят, что их имя Натали
Ну я конечно не могу промолчать и спрашиваю "С каких пор?"

а меня наоборот жутко раздражает Натали , многим представляюсь Наташа. Иногда правда конфузы происходят, типа приходят официальные документы на имя Натали [XY] а некоторые меня только как Наташа знают , так они и удивляются и спрашивают, кто такая Натали
---Судьба оскалив зубы, улыбнулась---
Tiritaka постоялец01.05.10 17:56
Tiritaka
NEW 01.05.10 17:56 
в ответ StarryNight 28.04.10 12:23, Последний раз изменено 01.05.10 17:57 (Tiritaka)
В ответ на:
А вот у меня проблемка - один вредный коллега и ещё парочку, когда я от них что-то хочу, начинают резко повторять моё произношение, утрируя его..копируя Кличка (хотя у меня акцент не до такой степени..) ну или там ошибочку найдут, акцентируя на ней внимание. Ну я понимаю к чему это конечно, лёгкий моббинг такой..но я пока отделываюсъ фразой "радуйся, что ты сам на своём родном языке хорошо говоришь, а за меня не переживай так"...про себя добавляя фразу из анекдота "Я завтра трезвый буду, а у тебя ноги кривые"...но вот не знаю как им раз и навсегда что-то такое сказануть, чтоб они свои комментари сразу же при себе оставляли??
У кого есть опыт борьбы с козлистыми элементами?

Когда в следующий раз так будут прикалываться, можно резко перейти на русский. После двух-трёх предложений скажи им по-немецки, что они если они хотят слышать от тебя речь без акцента, то придётся им русский учить, чтобы впредь тебя понимать на ТВОЁМ Muttersprache. И тогда ещё посмотрим, у кого смешнее произношение будет.
Tiritaka постоялец01.05.10 18:29
Tiritaka
NEW 01.05.10 18:29 
в ответ Je@si 28.04.10 22:57
В ответ на:
ну так немцы имена не уменьшают

Уменьшают ещё как! Только часто оставляют от имени вторую половину, а не первую, как у нас принято:
Basti - Sebastian, Bine - Sabine, Tine - Christina. У нас от Кристины скорее "Кристи" осталось бы.
sweatt свой человек01.05.10 18:33
sweatt
NEW 01.05.10 18:33 
в ответ KarapuZZka 01.05.10 15:20
В ответ на:
Они тебе со злостью говорят, что их имя Натали

кошмар какой. Я терпеть не могу, когда меня Натали называют, всем строго запрещаю.
Еще слышала вариант Натали, с ударением на первом слоге
У всех жизнь, как зебра, а у меня она - радуга!
proElectro коренной житель01.05.10 20:10
proElectro
NEW 01.05.10 20:10 
в ответ Малиновка 01.05.10 15:57
ну про просто Наташ тут турки уже поработали....
у них в туркестани все наташи и все наши....
а немцы оттуда это и привезли...
причём немецкие турки тут в германии тоже русских девиц лёгкого поведения Наташами называют...
так шо от так....
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
schmidti гость03.05.10 16:39
NEW 03.05.10 16:39 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
Ооооо!!! У каждого есть свои истории про акцент. Я, например не понимаю, где я делаю ошибку в слове Hannover, произношу примерно, как Ханофер, максимально стараясь произнести правильно, но не все понимают)). Ви битте? Ах Ханофа! Почему они ER как А вечно произносят??? И моё простое имя Лариса ещё ни один немец правильно не выговорил, Ларыза я для них!)))
Shutkama коренной житель03.05.10 17:13
Shutkama
NEW 03.05.10 17:13 
в ответ schmidti 03.05.10 16:39
Ну с буквой "з" всё понятно - у них так одинокое "s" положено читать. А вот где Вы откапали немцев, которые в состоянии "ы" произнести? А с "er" мне кажется от места происхождения немца зависит. У меня коллеги кто-то как "а" произносит, а кто-то как "е", т.е. просто глотая "р" на конце. Но даже это глотание не совсем до конца, а как-то частично.... вообщем, лично я, просто не в состоянии это повторить. Особо весело, когда пятилетняя дочь правит мой немецкий и очень возмущается, что я не могу элементарные вещи правильно произнести. Приходится ей объяснять, что мне это уже не так просто, как ей.
schmidti гость03.05.10 19:01
NEW 03.05.10 19:01 
в ответ Shutkama 03.05.10 17:13
хде хде, места надо знать Ну мне по крайней мере точно не наше обычное И слышится, а что-то среднее между И и Ы, но звучит крайне неприятно
азиза свой человек03.05.10 19:28
азиза
NEW 03.05.10 19:28 
в ответ Lyavka 01.05.10 07:49
да какие,часы и недели,один раз сказала на слух,они сразу врубаутся
бери от жизни все что можешь и ничего не отдавай обратно!
svoja-ja знакомое лицо03.05.10 20:16
svoja-ja
NEW 03.05.10 20:16 
в ответ schmidti 03.05.10 16:39
В ответ на:
Я, например не понимаю, где я делаю ошибку в слове Hannover

скорее всего в начале, в Х. Немцы же различают h и ch и выговаривают их по-разному. Ch это как наше х, а вот h где-то в горле и почти без выдоха. Это мы недавно со знакомым упражнялись, т.к. у меня та же проблема. По его наблюдениям эта ошибка в произношении свойственна выходцам из восточной Европы. Не знаю...ему слышнее
olya.de spectator03.05.10 20:47
olya.de
NEW 03.05.10 20:47 
в ответ svoja-ja 03.05.10 20:16
Ваш знакомый прав, жесткое "h" действительно очень характерно для русских. Нашего родного х тут, по-моему, просто нет, сh это наше "хь", а вот h в начале слова это скорее как почти беззвучный выдох где-то в горле.
Я со временем так привыкла свою фамилию с немецким H называть, что меня в России на слух часто не понимали и писали по -русски без первой буквы Х.

Speak My Language

Ar4i старожил03.05.10 20:51
Ar4i
NEW 03.05.10 20:51 
в ответ svoja-ja 03.05.10 20:16
В ответ на:
Ch это как наше х, а вот h где-то в горле и почти без выдоха.

Если говорить "Аннове" поймут стопудово, проверено. у меня на работе 2 гановерянина. я их почти научил "лыжи" выговаривать.
olya.de spectator03.05.10 20:51
olya.de
NEW 03.05.10 20:51 
в ответ schmidti 03.05.10 19:01
И слышится, а что-то среднее между И и Ы, но звучит крайне неприятно
Потому что согласные ( в частности, р) перед "и" в немецком не смягчаются. Попробуйте сами сказать Лариса с жестким р - у Вас тоже получится что-то среднее между "и" и "ы".

Speak My Language

Je@si случайная закономерность03.05.10 23:00
Je@si
NEW 03.05.10 23:00 
в ответ schmidti 03.05.10 16:39
у меня есть знакомая немка Лариса (говорит интелектуальные родители перечитали Постернака ) так ее все зовут Ларисса. выговаривают вроде. (у меня маму так же зовут, так мой муж ее имя тоже вроде правильно говорит)
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
Je@si случайная закономерность03.05.10 23:02
Je@si
NEW 03.05.10 23:02 
в ответ Shutkama 03.05.10 17:13
В ответ на:
А вот где Вы откапали немцев, которые в состоянии "ы" произнести

это точно! у меня ни муж ни дочь (как не печально) разницы между мЫшкой и мИшкой не различают....
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
Je@si случайная закономерность03.05.10 23:04
Je@si
NEW 03.05.10 23:04 
в ответ Shutkama 03.05.10 17:13
вообще это правильно когда er произносят как а . у меня с этим проблем нет...
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
Je@si случайная закономерность03.05.10 23:07
Je@si
NEW 03.05.10 23:07 
в ответ olya.de 03.05.10 20:47
точно наши фамилии на Х, нас научили правильному произношению:)))))
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
olya.de spectator04.05.10 00:37
olya.de
NEW 04.05.10 00:37 
в ответ Je@si 03.05.10 23:02
у меня ни муж ни дочь (как не печально) разницы между мЫшкой и мИшкой не различают....
Мой прекрасно различает, так что и это вполне реально. Сложнее всего, пожалуй, ему далось слово хищник (особенно буква щ в нем - она у немцев обычно либо в ч, либо в ш превращается. )
Но акцент штука сложная - вроде человек все звуки по отдельности правильно произносит, а все равно что-то, да остается.

Speak My Language

Maikop старожил04.05.10 00:50
Maikop
NEW 04.05.10 00:50 
в ответ ManjaHH 26.04.10 14:52
В ответ на:
Особенно интересуют те, кто занимается умственным трудом! Понятное дело, что если вы работаете на складе, то всем плевать на ваш акцент, а вот как обстоят дела например у абсольвентов?

Говорю с акцентом. Все мои "иностранные" коллеги говорят с акцентом. Проблем ни у кого с этим нет.
В ответ на:
Как реагировали работодатели на ваш акцент, мешает ли он вам сейчас в трудовой деятельности, а может помогает ???

Не то ни другое. Как цвет волос (или их наличие :)) - темные, светые - всем пох, клавное чтоб работа была вовремя и кчественно сделана.
В ответ на:
Слышала, что есть специальные курсы, но в интернете ни чего подходящего не нашла.

Знакомый посещал курс вокала. Только он не петь учился, а правильо выговаривать слова.
Не сочтите меня параноиком, но мне кажется, что кто-то постоянно читает то, что я здесь пишу.
Lyavka коренной житель04.05.10 08:45
Lyavka
NEW 04.05.10 08:45 
в ответ Maikop 04.05.10 00:50
я, кстати, тоже посещала курс вокала (это мне мой бывший шеф настоятельно оплатил, потому как профессия речевая), после этого акцент вроде чуть меньше стал. Но суть курса не в этом была.
А Ганновер по-моему еще правильнее "Аннофа" произносить - тогда понимают все и без замедления.
Мой муж произносит немецкое "х" как украинское "Г", на первых порах звучит прикольно, но потом замечаешь, что у него и акцента-то то почти нет.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
Ar4i старожил04.05.10 09:27
Ar4i
NEW 04.05.10 09:27 
в ответ Lyavka 04.05.10 08:45
В ответ на:
А Ганновер по-моему еще правильнее "Аннофа" произносить - тогда понимают все и без замедления.

Да, правильнее так. Мои коллеги удтверждают что "Ханнофе" совсем правильно, х как придыхание, но мне чо-то не верится.
Smoke2010 посетитель04.05.10 10:40
Smoke2010
NEW 04.05.10 10:40 
в ответ inlaenderin 30.04.10 21:43
В ответ на:
немецкий ребенок по имени Юля? не поворю никогда
может быть, девочку зовут Julе, а автору слышится Юля.

Jule у нас тоже есть. А есть Julja. Видела в списках. А немецкий ребенок по имени Гриша не вызвал недоверия?? А Наташа?
Еще у нас есть Malte (в смысле что это не совсем имя, а у друга сына doch). Немцы же как нравитcя, так и называют. Не переживайте, и вы встретите еще немецких Юль.
Ar4i старожил04.05.10 11:19
Ar4i
NEW 04.05.10 11:19 
в ответ Smoke2010 04.05.10 10:40
В ответ на:
Еще у нас есть Malte (в смысле что это не совсем имя, а у друга сына doch). Немцы же как нравитcя, так и называют. Не переживайте, и вы встретите еще немецких Юль.

Интерессно, как же будет эта немецкая Юля писатся?
inlaenderin местный житель04.05.10 11:31
NEW 04.05.10 11:31 
в ответ Smoke2010 04.05.10 10:40
я не переживаю, спасибо за беспокойство, за 20 лет ни разу не встретилось. но именно имя Юля, не Юлия, и именно у немецкого ребёнка, ибо никто его как Юля не выговорит. Julja просто другое написание для имени Julia, так же как и Katja, Katya, Katia. а Гриша, Наташа и так же Саша и Алёша это уже из другой оперы. Malte вообще распространённое имя.
studentkaOL коренной житель04.05.10 11:39
studentkaOL
NEW 04.05.10 11:39 
в ответ inlaenderin 04.05.10 11:31
у нас коллега недавно родила, она назвала девочку Lenja...
я всякие слышала, но Ленья еще нет, а немцам на работе нравится
я своих друзей/знакомых и коллег приучила, что для меня Таня и Татьяна одно и тоже! многие называют и так и так....но Таня у них конечно не получается, так как мне бы хотелось....все естесственно говорят: Танья
Smoke2010 посетитель04.05.10 11:56
Smoke2010
NEW 04.05.10 11:56 
в ответ inlaenderin 04.05.10 11:31
В ответ на:
я не переживаю, спасибо за беспокойство, за 20 лет ни разу не встретилось. но именно имя Юля, не Юлия, и именно у немецкого ребёнка, ибо никто его как Юля не выговорит. Julja просто другое написание для имени Julia, так же как и Katja, Katya, Katia. а Гриша, Наташа и так же Саша и Алёша это уже из другой оперы. Malte вообще распространённое имя.

Julia они произносят как Юлия
Julja они произносят Юлья
как Танья, Катья и т.д.
Про Malte слышала ну раз 20 от немцев "как? Мальте? Ни разу не слышал такого имени". Это друг моего сына, поэтому часто вижу удивление.
StarryNight коренной житель04.05.10 12:11
StarryNight
NEW 04.05.10 12:11 
в ответ Je@si 03.05.10 23:02
У меня прикольная история на счёт "ы" есть: занималась я как-то с итальянцем одним русским языком, ещё на Украине. Так вот тоже типично, "ы" никак не шло. А он любил в ресторане язык заказывать, как блюдо. И "ы" у него в этом только слове и получалось, так как ел он его каждый день..Так вот мы придумали - когда ему надо было слово с Ы произнести, он сначала "язык" произносил, а потом уже как бы перетягивал это Ы на другое слово. А просто так, сразу выговаривать не получалосьПрикольно, не знаю, думаю так он и не натренировал этот звук, так как с Украины сбежал вскоре..
а дочка тоже может Ы и И разделять, но ей надо перед этим немножко подумать
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
inlaenderin местный житель04.05.10 12:12
NEW 04.05.10 12:12 
в ответ Smoke2010 04.05.10 11:56
В ответ на:
Julja они произносят Юлья

но ведь не Юля.
В ответ на:
Про Malte слышала ну раз 20 от немцев "как? Мальте? Ни разу не слышал такого имени". Это друг моего сына, поэтому часто вижу удивление.

возможно, конкретные люди не слышали, но имя не такое уж редкое. даже модератор есть по имени Мальте.
studentkaOL коренной житель04.05.10 13:59
studentkaOL
NEW 04.05.10 13:59 
в ответ inlaenderin 04.05.10 12:12
я тоже 3-х детей встречала по имени Malte
daydream патриот04.05.10 14:16
daydream
NEW 04.05.10 14:16 
в ответ alla0 28.04.10 10:57
В ответ на:
Вот лично мне неловко правильно произноить некоторые звуки. Например "Tschüüüüüüs" - могу, но стесняюсь, получается "cheese". Так же, как в английском не решаюсь правильно шепелявить "th". А когда я в Баварии, у меня язык не поворачивается сказать "Grüß Gott", поэтому я там киваю головой в знак приветствия как немая
привет в клубе. только у меня наоборот. настолько привыкла к Grüß Gott, что в Баден-Вюртемберге или Тюрингии не могу выдавить из себя Guten Tag или не думая говорю Grüß Gott, спохватываясь уже от немой реакции собеседника...
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
Smoke2010 посетитель04.05.10 14:16
Smoke2010
NEW 04.05.10 14:16 
в ответ inlaenderin 04.05.10 12:12
В ответ на:
но ведь не Юля.

Так ведь и Katja не Катя, а Катья.
Shutkama коренной житель04.05.10 15:04
Shutkama
NEW 04.05.10 15:04 
в ответ daydream 04.05.10 14:16
В ответ на:
не думая говорю Grüß Gott, спохватываясь уже от немой реакции собеседника...

А где такая реакция в БВ есть? У нас тут каждый третий так говорит, а еще довольно часто и servus говорят. Это юго-запад БВ.
inlaenderin местный житель04.05.10 15:36
NEW 04.05.10 15:36 
в ответ Smoke2010 04.05.10 14:16
ну, да. но только имени Юля здесь всё равно нет.
daydream патриот04.05.10 16:20
daydream
NEW 04.05.10 16:20 
в ответ Shutkama 04.05.10 15:04, Последний раз изменено 04.05.10 16:23 (daydream)
я жила в Карлсруэ, Раштатте и Баден-Бадене, т.е. на западе. там все говорят Гутен таг.
"сервус" в Баварии говорят тоже, но это, скорее, определенные слои населения, например, рабочие или иногда студенты...
а про реакцию я больше про Тюрингию, Саксонию подумала, когда писала
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
Shutkama коренной житель04.05.10 16:28
Shutkama
NEW 04.05.10 16:28 
в ответ daydream 04.05.10 16:20
Мы живем между Карлсруэ и Пфорцхаймом и грюс готт тут очень многие говорят, правда, может чаще старшее поколение. Мне тоже показалось, что сервус рабочие говорят (я чаще даже среди водителей автобусов это слышала), да среди школьников частенько слышала. Но я на автобусе уже лет пять не езжу и не знаю как теперь.
daydream патриот04.05.10 16:36
daydream
NEW 04.05.10 16:36 
в ответ Shutkama 04.05.10 16:28
ну, значит, соседи были там, где я жила, никто не говорил. в том и разница тогда, что в Баварии так приветствуют абсолютно все, и я своих детей так учу. вне зависимости от возраста, религиозной принадлежности и веры в Бога вообще
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
Smoke2010 посетитель04.05.10 17:20
Smoke2010
NEW 04.05.10 17:20 
в ответ daydream 04.05.10 16:36
В ответ на:
в Баварии так приветствуют абсолютно все

енто смотря в какой Баварии :) на севере Баварии не так, хотя конечно это только номинально Бавария, а на самом деле Mainfranken
Je@si случайная закономерность04.05.10 17:23
Je@si
NEW 04.05.10 17:23 
в ответ Smoke2010 04.05.10 11:56
В ответ на:
Julja они произносят Юлья
как Танья, Катья и т.д.
Про Malte слышала ну раз 20 от немцев "как? Мальте? Ни разу не слышал такого имени". Это друг моего сына, поэтому часто вижу удивление.

ну так все-таки не ЮлЯВы путаете Malte (имя) и Malta (страна) не знаю что за немцы вам попадались удивленные, но имя Malte очень распостраненное :http://www.vorname.com/name%2CMalte.html
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
daydream патриот04.05.10 17:26
daydream
NEW 04.05.10 17:26 
в ответ Smoke2010 04.05.10 17:20
ну, я и во Франконии жила тоже может, не на самом севере
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
proElectro коренной житель04.05.10 17:28
proElectro
NEW 04.05.10 17:28 
в ответ Je@si 04.05.10 17:23
В ответ на:
имя Malte очень распостраненное

ну О-О-О-О-ОЧЕНЬ распространённое.....
я уж скока тут в Германии живу, по работе и приват мульёны км. еамотал по разным городам-весям и заводам а от такого исчо встречать не приходилось....
мож к моей пенсии тада....
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
lyalkaP коренной житель04.05.10 18:14
lyalkaP
NEW 04.05.10 18:14 
в ответ StarryNight 28.04.10 12:23
В ответ на:
А вот у меня проблемка - один вредный коллега и ещё парочку, когда я от них что-то хочу, начинают резко повторять моё произношение, утрируя его..копируя Кличка (хотя у меня акцент не до такой степени..) ну или там ошибочку найдут, акцентируя на ней внимание. Ну я понимаю к чему это конечно, лёгкий моббинг такой..но я пока отделываюсъ фразой "радуйся, что ты сам на своём родном языке хорошо говоришь, а за меня не переживай так"...про себя добавляя фразу из анекдота "Я завтра трезвый буду, а у тебя ноги кривые"...но вот не знаю как им раз и навсегда что-то такое сказануть, чтоб они свои комментари сразу же при себе оставляли??
У кого есть опыт борьбы с козлистыми элементами?

я прошу правильно произнести мое имя по русски - ни один пока не справился и более вопросов с акцентом не возникало.
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
Lyavka коренной житель04.05.10 22:50
Lyavka
NEW 04.05.10 22:50 
в ответ proElectro 04.05.10 17:28
че-т тебе многое в твоей деревне не встречалось. Переезжай в наш город красных трамвайчЕГов, тут каждый второй Мальте.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все