Вход на сайт
чтение статей политических и профессиональных на немецком языке
29.06.10 23:59
Последний раз изменено 30.06.10 00:00 (BettyBoop)
вот уже много раз были темы с обсуждением того, как прекрасно мы (участники этой группы) знаем немецкий язык. что в принципе нормально: раз мы работаем в немецких фирмах. но вот какая у меня проблема: мне тяжко читать профессиональные или политические статьи в журналах. нет, я конечно въеду, что читаю, и в принципе, если очень напрягаться, пойму весь скрытый подтекст. но даётся мне это оой как тяжко, о чтении статей налегке и речи быть не может. всем известно, что журналисты с уровнем специально пытаются закрутить и заморочить. а как научиться это читать?! давайте остановимся для честности на политических статьях в журналах (можно онлайн) не бульварного уровня! как обстоят дела с этим у вас?
NEW 30.06.10 09:24
А я вот не могу сказать, что прекрасно знаю немецкий.
Каждый свой отчет "вымучиваю" и шеф иногда бухтит, что мало "воды лью".
Но с чтением профессиональной литературы проблем не наблюдается. А вот политические статьи и не пробовала даже читать... Но лично мне с профессиональным языком проще ориентироваться, чем с бытовым и уж тем более с политическим...
в ответ BettyBoop 29.06.10 23:59
В ответ на:
вот уже много раз были темы с обсуждением того, как прекрасно мы (участники этой группы) знаем немецкий язык. что в принципе нормально: раз мы работаем в немецких фирмах
вот уже много раз были темы с обсуждением того, как прекрасно мы (участники этой группы) знаем немецкий язык. что в принципе нормально: раз мы работаем в немецких фирмах
А я вот не могу сказать, что прекрасно знаю немецкий.
NEW 30.06.10 09:28
в ответ BettyBoop 29.06.10 23:59
нормально. даже не задумываюсь, честно говоря. профессиональные журналы читаю обычно за обедом. политические статьи у меня ограничиваются штерном и шпигелем, просто чтобы совсем не потерать ориентацию в этих политических яслях.
может, ты какие-то очень заумные журналы выбираешь? типа учебника по VWL?
может, ты какие-то очень заумные журналы выбираешь? типа учебника по VWL?
NEW 30.06.10 09:58
А у меня шеф все мои писанины переправляет, не говоря уж об ашипках. Но почему-то всякие ляйтфаден и анляйтунген на меня, безграмотного, спихнули
. Короче чукча читатель, а не писатель.
в ответ Shutkama 30.06.10 09:24
В ответ на:
Каждый свой отчет "вымучиваю" и шеф иногда бухтит, что мало "воды лью".
Каждый свой отчет "вымучиваю" и шеф иногда бухтит, что мало "воды лью".
А у меня шеф все мои писанины переправляет, не говоря уж об ашипках. Но почему-то всякие ляйтфаден и анляйтунген на меня, безграмотного, спихнули
NEW 30.06.10 10:25
Все правильно, всегда так есть и было...wo haben Sie gesehen, dass der Chefkoch die Kartoffeln schält?
в ответ Shutkama 30.06.10 10:05
В ответ на:
А сейчас еще и нашу общую публикацию (+ доклад, и всё это на английском языке) скинул на нашего соовтора из Мюнхена и на меня безграмотную. А докладываться в штаты сам полетит... мда...
А сейчас еще и нашу общую публикацию (+ доклад, и всё это на английском языке) скинул на нашего соовтора из Мюнхена и на меня безграмотную. А докладываться в штаты сам полетит... мда...
Все правильно, всегда так есть и было...wo haben Sie gesehen, dass der Chefkoch die Kartoffeln schält?
NEW 30.06.10 10:39
Так наш соавтор (на которого скинут основной труд по написанию статьи) с докторской степенью и из огромного концерна турбинщиков, логотип которого очень важен нашей фирме на приборе, для которого и ведем разработку. Ну а мой шеф без научной степени и только FH закончил. Так что формальная субординация уже нарушена.
Ну а я, к счастью, должна написать только ту часть, что моим же исследованиям посвящена будет. Но и общий концепт тоже велено посмотреть и проверить, а шеф желает только окончательный вариант править. 
NEW 30.06.10 12:05
а что только люди с научной степенью могут такую работу выполнять? ФХ не прокатит? Вот у нас тоже был такой с научной степенью, PhD и тому подобное, только его продукт уже 4 раза переделывают и переписывают, а в другом отделе человек всего с masters в ESL, так его продук самый популярный и самый большой положительный отклик. Степень ничего не значит, умения и навыки а не то на какую тему диссер был написан ИМХО.
в ответ Shutkama 30.06.10 10:39
В ответ на:
Ну а мой шеф без научной степени и только FH закончил.
Ну а мой шеф без научной степени и только FH закончил.
а что только люди с научной степенью могут такую работу выполнять? ФХ не прокатит? Вот у нас тоже был такой с научной степенью, PhD и тому подобное, только его продукт уже 4 раза переделывают и переписывают, а в другом отделе человек всего с masters в ESL, так его продук самый популярный и самый большой положительный отклик. Степень ничего не значит, умения и навыки а не то на какую тему диссер был написан ИМХО.
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
NEW 30.06.10 12:28
У нас в подразделении "разработка и исследования" все остальные начальники с научной степенью, только вот мой шеф без оной. Но у него и отдел состоит из него и еще двух сотрудников.
Шеф - довольно толковый мужик, что и позволяет ему "гонять" докторов.
Но даже в индустриальной науке докторская степень таки придает человеку вес, поэтому мой шеф всё же страдает от отсутствия оной. Ну а я лишний раз убеждаюсь в ущербности распределения детей по школам после четвертого класса. 
NEW 30.06.10 12:58
в ответ Shutkama 30.06.10 12:28
оооо так ты тоже в разработках:)))) привет коллегам
Не в обиду всем докторам, но степени их, у меня подруга защитилась - тема, я ржу не могу, она сама ржет, так как для нее это хобби, любит она такую бурду читать, темка - The influence of chick literature onto women world perception - анализировала она там труды Софи Кинсли и всех еже взятых
Тоже чтоль пойти сделать докторскую, может директора дадут
Не в обиду всем докторам, но степени их, у меня подруга защитилась - тема, я ржу не могу, она сама ржет, так как для нее это хобби, любит она такую бурду читать, темка - The influence of chick literature onto women world perception - анализировала она там труды Софи Кинсли и всех еже взятых
Тоже чтоль пойти сделать докторскую, может директора дадут
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
NEW 30.06.10 13:00
+1
Пробую иногда полит. или обще-экономические статьи читать в росс. прессе - трудно. А в финансовый русский - еще хуже. Очень много американизмов появилось за посл. 10 лет, причем будь написано на английском - я бы поняла
, а вот когда англ. слова русскими буквами, да еще и просклонены - то туши свет
. Действительно, привычки нет.
Техническую литературу на русском не читаю, все равно все самое лучшее - переведенное с английского.
в ответ olya.de 30.06.10 10:09
В ответ на:
Мне наоборот на немецком легче, причем именно что касается специальной литературы и политических статей.. Думаю, это просто дело привычки.
Мне наоборот на немецком легче, причем именно что касается специальной литературы и политических статей.. Думаю, это просто дело привычки.
+1
Пробую иногда полит. или обще-экономические статьи читать в росс. прессе - трудно. А в финансовый русский - еще хуже. Очень много американизмов появилось за посл. 10 лет, причем будь написано на английском - я бы поняла
Техническую литературу на русском не читаю, все равно все самое лучшее - переведенное с английского.
NEW 30.06.10 13:08
Привет коллегам! 
Что касается докторской, то я тоже насмотрелась, как народ из мухи слона (т.е. кандидатскую) раздувал, хотя у нас это считалось вроде как недостойным. Но однокурсники, что в родном уни остались работать, говорят, что сейчас еще хуже дела с защитами обстоят.
Что касается докторской, то я тоже насмотрелась, как народ из мухи слона (т.е. кандидатскую) раздувал, хотя у нас это считалось вроде как недостойным. Но однокурсники, что в родном уни остались работать, говорят, что сейчас еще хуже дела с защитами обстоят.
NEW 30.06.10 13:10
Таки от области зависит. Мы вот с теорией конечных элементов работаем и материал из книги русского (даже советского) автора берем. Так коллеги завидуют, что я эту книгу в оригинале читать могу.
в ответ Peskova 30.06.10 13:00
В ответ на:
Техническую литературу на русском не читаю, все равно все самое лучшее - переведенное с английского.
Техническую литературу на русском не читаю, все равно все самое лучшее - переведенное с английского.
Таки от области зависит. Мы вот с теорией конечных элементов работаем и материал из книги русского (даже советского) автора берем. Так коллеги завидуют, что я эту книгу в оригинале читать могу.
NEW 30.06.10 22:10
в ответ BettyBoop 29.06.10 23:59
По немецки вроде без проблем все понимаю, по крайней мере не возникало такого вопроса (а может статьи были несложные), а вот по-английски та же, ну очень острая проблема!
Другий вопрос, что понимать то я все понимаю, а вот научиться когда нибудь вот так же писать .......
Ну хоть даже приближенно .... Ну ни при каком уровне немецкого, достигнутого иммигрантом, я себе не предстваляю, как можно такие речевые вывихи делать?! То есть чтобы не передирать одно высказывание за другим, а самому так мыслить!
Другий вопрос, что понимать то я все понимаю, а вот научиться когда нибудь вот так же писать .......
NEW 30.06.10 23:30
как научится? да просто, чаще читать периодику, слушать или смотреть новости, и опять читать и как вам сказали выше желательно те темы что вам интересны.
Мне политика была всегда интересна, и не только то что освещалось в международном обозрении про постсоветское пространство но также вещи локального значения, всетаки нужно немного знать что проиходит вокруг тебя. Я если честно (только не смейтесъ) начинал с "Бильдцайтунг" потом были локальные газетенки, через некоторое время перешел на "Шпигель" (реже" Фокус") не так чтобы еженедельно но насколько позволял на то студенческий карман. Потом стал приобщатся к "Зюддойче" и "Ди Цайт". До "Франкфуртер Альгемайне" так и недорос.... Да к томуже сейчас в виду в тяжелой форме прогрессирующей аполитичности редко когда что покупаю из периодики, новости если и читаю то только онлайн и в основном подборку свеже найденых новостей через гугл.
С технической литературой на немецком проблем никаких нет, только вот на немцеком сейчас к сожалению мало уже что всретиш, все практически на анлийском а документация и подавно, да и разговаривать приходится чаще и на инглише а про "денглиш" я вообще молчу. А на проф. темы разговаривать по-русски ваще тяжело, недавно приходилось общатся с русским клиентом из солнечного города Баку, дык запарился... Благо человек неплохо знал английский, но с божей помощью и еще какойто матерью всетаки пришли к конценсусу. Да и английский английскому рознь, немцев, австрийцев, швейцарцев, говорящих по английски понимаю почти без проблем, малознакомых носителей языка попрежнему боюсь как огня, особенно по телефону хотя тоже самое можно сказать и про китайцев. С одним коллегой китайцем с филиала из "поднебесной", общаемся только через чат, т.к. его версию английского мне несуждено понять, думаю что в душЕ он про меня скоре всего такого же мнения.
Тех. литература и документация на английском тоже зависит от того кем она написана. Из периодики на английском "Спотлайт" идет на ура, читаю от корки до корки. Новости на БиБиСи адаптированные для иностранцев читаю и слушаю хотябы раз в неделю, плюс разного сорта обучающие подкасты. Ну а всякие там "тзе Гардиан" и подобные вызывают пока подобную реакцию как у хозяйки этой ветки к политичекой журналистике на немецком. Бум надеятся что в будущем и эта проблема будет решена, чего и Вам желаю!
в ответ BettyBoop 29.06.10 23:59
В ответ на:
а как научиться это читать?! давайте остановимся для честности на политических статьях в журналах (можно онлайн) не бульварного уровня!
а как научиться это читать?! давайте остановимся для честности на политических статьях в журналах (можно онлайн) не бульварного уровня!
как научится? да просто, чаще читать периодику, слушать или смотреть новости, и опять читать и как вам сказали выше желательно те темы что вам интересны.
В ответ на:
как обстоят дела с этим у вас?
как обстоят дела с этим у вас?
Мне политика была всегда интересна, и не только то что освещалось в международном обозрении про постсоветское пространство но также вещи локального значения, всетаки нужно немного знать что проиходит вокруг тебя. Я если честно (только не смейтесъ) начинал с "Бильдцайтунг" потом были локальные газетенки, через некоторое время перешел на "Шпигель" (реже" Фокус") не так чтобы еженедельно но насколько позволял на то студенческий карман. Потом стал приобщатся к "Зюддойче" и "Ди Цайт". До "Франкфуртер Альгемайне" так и недорос.... Да к томуже сейчас в виду в тяжелой форме прогрессирующей аполитичности редко когда что покупаю из периодики, новости если и читаю то только онлайн и в основном подборку свеже найденых новостей через гугл.
С технической литературой на немецком проблем никаких нет, только вот на немцеком сейчас к сожалению мало уже что всретиш, все практически на анлийском а документация и подавно, да и разговаривать приходится чаще и на инглише а про "денглиш" я вообще молчу. А на проф. темы разговаривать по-русски ваще тяжело, недавно приходилось общатся с русским клиентом из солнечного города Баку, дык запарился... Благо человек неплохо знал английский, но с божей помощью и еще какойто матерью всетаки пришли к конценсусу. Да и английский английскому рознь, немцев, австрийцев, швейцарцев, говорящих по английски понимаю почти без проблем, малознакомых носителей языка попрежнему боюсь как огня, особенно по телефону хотя тоже самое можно сказать и про китайцев. С одним коллегой китайцем с филиала из "поднебесной", общаемся только через чат, т.к. его версию английского мне несуждено понять, думаю что в душЕ он про меня скоре всего такого же мнения.
Тех. литература и документация на английском тоже зависит от того кем она написана. Из периодики на английском "Спотлайт" идет на ура, читаю от корки до корки. Новости на БиБиСи адаптированные для иностранцев читаю и слушаю хотябы раз в неделю, плюс разного сорта обучающие подкасты. Ну а всякие там "тзе Гардиан" и подобные вызывают пока подобную реакцию как у хозяйки этой ветки к политичекой журналистике на немецком. Бум надеятся что в будущем и эта проблема будет решена, чего и Вам желаю!
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
NEW 30.06.10 23:48
в ответ viger2 30.06.10 23:30
нп немного удивило отсутствие данной проблемы у форумчан, что конечно же не может не радовать. 
я полностью согласна с замечанием: читать то, что интересно, потому как, если пытаюсь заставить себя что-то прочесть не особо меня интересующее, но кажущееся мне важным для общего развития, то тут точно с трудом дочитываю до конца, а в процессе параллельно "мух считаю", что в голове мало что остается.
тем не менее меня поражает, что никому такая проблема не знакома. помню точно, что только когда прошла "миллион" уровней английского и были изучены все все грамматические тонкости, нам было сказано: "а сейчас мы попробуем учиться читать солидные газеты". и мы реально занятиями! разбирали одну статью за другой. может я конечно к этому делу слишком серьезно отношусь.
касательно проф статей, мне лично намного легче читать на английском. но я еще выше писала, что хотела бы ограничится дискуссией статей на полит темы, потому как понимание статей по специальности зависит от того, насколько глубоко человек погружен в тему.
я полностью согласна с замечанием: читать то, что интересно, потому как, если пытаюсь заставить себя что-то прочесть не особо меня интересующее, но кажущееся мне важным для общего развития, то тут точно с трудом дочитываю до конца, а в процессе параллельно "мух считаю", что в голове мало что остается.
тем не менее меня поражает, что никому такая проблема не знакома. помню точно, что только когда прошла "миллион" уровней английского и были изучены все все грамматические тонкости, нам было сказано: "а сейчас мы попробуем учиться читать солидные газеты". и мы реально занятиями! разбирали одну статью за другой. может я конечно к этому делу слишком серьезно отношусь.
касательно проф статей, мне лично намного легче читать на английском. но я еще выше писала, что хотела бы ограничится дискуссией статей на полит темы, потому как понимание статей по специальности зависит от того, насколько глубоко человек погружен в тему.





