Login
Подскажите
18.04.11 11:04
Мне на работе нужно сделать визитки для работы с Россией и бывшими странами СНГ, у меня в связи с этим вопрос какие языки выбрать? Ну русский ясно, а другая сторона визитки немецкий или английский? И как будет на русском Controlling/Kaufm. Abwicklung?...Или как в России это называется? И есть ли там вообще Controllingbereich?
NEW 18.04.11 14:38
in Antwort Ira20040 18.04.11 11:04
а я бы сделала немецкий-английский. И пусть в россии все удивятся. Я думаю, они к английскому уже привыкли.
Rhein-Neckar-Kreis
Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
Rhein-Neckar-Kreis
Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
NEW 18.04.11 14:47
Немецко-английские у меня уже есть...А чему тут удивляеться то? Просто есть такие, которые ни по-английски ни по-немецки не могут, вот и надо им по-русски, как наш шеф говорит, чтобы мы разговаривали с нашими клиентами на их языке
in Antwort Lyavka 18.04.11 14:38
В ответ на:
И пусть в россии все удивятся.
И пусть в россии все удивятся.
Немецко-английские у меня уже есть...А чему тут удивляеться то? Просто есть такие, которые ни по-английски ни по-немецки не могут, вот и надо им по-русски, как наш шеф говорит, чтобы мы разговаривали с нашими клиентами на их языке
NEW 18.04.11 19:45
in Antwort Ira20040 18.04.11 11:04
NEW 18.04.11 22:03
in Antwort Ira20040 18.04.11 11:04
NEW 19.04.11 00:00
Слева внизу нажмите на "русский".
http://de.wikipedia.org/wiki/Controlling
in Antwort Ira20040 18.04.11 11:04
В ответ на:
И как будет на русском Controlling...?
И как будет на русском Controlling...?
Слева внизу нажмите на "русский".
http://de.wikipedia.org/wiki/Controlling
Не сочтите меня параноиком, но мне кажется, что кто-то постоянно читает то, что я здесь пишу.
NEW 19.04.11 07:48
Не одна, но если я по-русски могу, то почему бы не написать?..Наша фирма от этого не обиднеет, если мне еще и на русско-английском визитки закажет
in Antwort alias_ 18.04.11 22:03
В ответ на:
вы что думаете вы там одна такая с немецкими визитками
вы что думаете вы там одна такая с немецкими визитками
Не одна, но если я по-русски могу, то почему бы не написать?..Наша фирма от этого не обиднеет, если мне еще и на русско-английском визитки закажет
NEW 19.04.11 17:03
in Antwort Ira20040 18.04.11 11:04
у меня так - разные наборы:
1. нам - англ
2. кит - англ
3. рус - англ
в зависимости куда едешь, то и берешь, мы даже иногда отдельный набор заказываем для новой страны с которой работаем (локальный), а главный язык англ во всех вариациях.
1. нам - англ
2. кит - англ
3. рус - англ
в зависимости куда едешь, то и берешь, мы даже иногда отдельный набор заказываем для новой страны с которой работаем (локальный), а главный язык англ во всех вариациях.
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
NEW 19.04.11 20:30
Спасибо, так и зделаю наверное
in Antwort lyalkaP 19.04.11 17:03
В ответ на:
в зависимости куда едешь, то и берешь, мы даже иногда отдельный набор заказываем для новой страны с которой работаем (локальный), а главный язык англ во всех вариациях
в зависимости куда едешь, то и берешь, мы даже иногда отдельный набор заказываем для новой страны с которой работаем (локальный), а главный язык англ во всех вариациях
Спасибо, так и зделаю наверное
NEW 19.04.11 21:35
in Antwort Ira20040 18.04.11 11:04, Zuletzt geändert 19.04.11 21:36 (gulya_serenada)
Контроллер-специалист по управленческому учёту
наверно такой будет самый понятный для русских перевод вашей должности
наверно такой будет самый понятный для русских перевод вашей должности
NEW 20.04.11 11:22
in Antwort gulya_serenada 19.04.11 21:35, Zuletzt geändert 20.04.11 11:27 (td7)
только не контроллер:)- тут ассоциация с общественным транспортом и только не по управлен4ескому у4ету (это более книжный вариант).
Специалист по контроллингу. Без всяких пояснений.
www.google.de/search?hl=de&client=opera&hs=Al9&rls=de&channel=suggest&q=%...
Специалист по контроллингу. Без всяких пояснений.
www.google.de/search?hl=de&client=opera&hs=Al9&rls=de&channel=suggest&q=%...
******
NEW 20.04.11 12:54
in Antwort td7 20.04.11 11:22
NEW 20.04.11 15:31
in Antwort td7 20.04.11 11:22, Zuletzt geändert 20.04.11 15:32 (gulya_serenada)
слово контрОллер - никаких ассоциаций давно уже не вызывает
управленческий учет - тоже не книжная, а вполне обиходная терминология, я работаю в этой области 8 лет, в фирме, связанной с Россией и СНГ и этот термин у нас в постоянном употреблении
согласна, специалист по контроллингу тоже можно упрощенно перевести
управленческий учет - тоже не книжная, а вполне обиходная терминология, я работаю в этой области 8 лет, в фирме, связанной с Россией и СНГ и этот термин у нас в постоянном употреблении
согласна, специалист по контроллингу тоже можно упрощенно перевести
NEW 20.04.11 16:40
возможно, так переводить и не запрещено, но звучит, имхо, просто дико.
in Antwort gulya_serenada 19.04.11 21:35
В ответ на:
Контроллер-специалист по управленческому учёту
Контроллер-специалист по управленческому учёту
NEW 20.04.11 23:52
in Antwort gulya_serenada 20.04.11 15:31
а я 3,5 года назад в этой области в россии работала. И там так не говорят. И никакому директору, который 20 лет назад закон4ил у4ебу вы это не обьясните. Это заимствованный англицизм еще не прижился так, как менеджер, например.
******
NEW 21.04.11 09:44
http://infomanagement.ru/referat/30/8
jooble.ru/search-vacancy-moskva/ctg-all/kw-zF1zEFzE5zF6zE8zE0zEBzE8zF1zF2...
http://forum.cima.ru/showthread.php?t=2236
единой терминологии Контролллер или КонтролЁр однако там нет...
а еще лучше тогда экономистами-плановщиками называться, чтобы там всем понятно было
in Antwort Ar4i 20.04.11 16:40, Zuletzt geändert 21.04.11 09:57 (gulya_serenada)
В ответ на:
но звучит, имхо, просто дико.
но звучит, имхо, просто дико.
В ответ на:
Это заимствованный англицизм еще не прижился так, как менеджер, например.
Это заимствованный англицизм еще не прижился так, как менеджер, например.
http://infomanagement.ru/referat/30/8
jooble.ru/search-vacancy-moskva/ctg-all/kw-zF1zEFzE5zF6zE8zE0zEBzE8zF1zF2...
http://forum.cima.ru/showthread.php?t=2236
единой терминологии Контролллер или КонтролЁр однако там нет...
В ответ на:
И никакому директору, который 20 лет назад закон4ил у4ебу вы это не обьясните. Это заимствованный англицизм еще не прижился так, как менеджер, например.
И никакому директору, который 20 лет назад закон4ил у4ебу вы это не обьясните. Это заимствованный англицизм еще не прижился так, как менеджер, например.
а еще лучше тогда экономистами-плановщиками называться, чтобы там всем понятно было
NEW 21.04.11 10:23
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 09:44
NEW 21.04.11 10:33
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 09:44
это звучит дико, потому что таких монструозных конструкций в русском языке просто не бывает.
NEW 21.04.11 10:55
неужели?
в русском еще и не такие конструкции могут наворотить, у них все менеджеры и начальники, неважно чего
in Antwort Ar4i 21.04.11 10:33
В ответ на:
Рациональным является следующий состав службы контроллинга:
* начальник службы контроллинга;
* контролёр-куратор цехов;
* контролёр-специалист по управленческому учёту;
* контролёр-специалист по информационным системам;
Рациональным является следующий состав службы контроллинга:
* начальник службы контроллинга;
* контролёр-куратор цехов;
* контролёр-специалист по управленческому учёту;
* контролёр-специалист по информационным системам;
неужели?
в русском еще и не такие конструкции могут наворотить, у них все менеджеры и начальники, неважно чего
NEW 21.04.11 12:34
Это точно

Тока вы меня совсем запутали...что мне-то писать? Я в отделе контроллинга, но не начальница, у нас 5 человек в контоллингу: 1 начальник, он же прокурист-kaufm. 3 мужчины контроллера и я...я занимаюсь почти всем, так как мы "дочка" большого немецкого концерна и должны сейчас выйти на интернациональный рынок, завоевать его и занять свою нишу
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 10:55, Zuletzt geändert 21.04.11 12:42 (Ira20040)
В ответ на:
у них все менеджеры и начальники, неважно чего
у них все менеджеры и начальники, неважно чего
Это точно
Тока вы меня совсем запутали...что мне-то писать? Я в отделе контроллинга, но не начальница, у нас 5 человек в контоллингу: 1 начальник, он же прокурист-kaufm. 3 мужчины контроллера и я...я занимаюсь почти всем, так как мы "дочка" большого немецкого концерна и должны сейчас выйти на интернациональный рынок, завоевать его и занять свою нишу
NEW 21.04.11 12:49
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 10:55
наворотить можно все что угодно, но к русскому языку все это отношения не имеет. в некоторых кругах по фене ботают, ну и? все это просто отсутствие базового образования (школа) и интеллект амебы. быдло, короче. не стоит уподоблятся.
NEW 21.04.11 12:55
буква ё всегда ударная, так что не КонтрОллер, а контролёр.
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 10:55
В ответ на:
слово контрОллер - никаких ассоциаций давно уже не вызывает
слово контрОллер - никаких ассоциаций давно уже не вызывает
В ответ на:
* начальник службы контроллинга;
* контролёр-куратор цехов;
* контролёр-специалист по управленческому учёту;
* контролёр-специалист по информационным системам;
* начальник службы контроллинга;
* контролёр-куратор цехов;
* контролёр-специалист по управленческому учёту;
* контролёр-специалист по информационным системам;
буква ё всегда ударная, так что не КонтрОллер, а контролёр.
NEW 21.04.11 12:56
in Antwort Ira20040 21.04.11 12:34
Специалист по контроллингу, можно с пояснениями, имхо.
NEW 21.04.11 13:39
ой, спасибо, что научили
я же добавила, что в России нет единой терминолгии, кто-то говорит КонтрОллер, а кто-то контролёр
извините, а Вы работаете в контроллинге тут или работали там, что с такой уверенностью утверждаете, что таких понятий там нет и и все ссылки, которые я как пример давала, это результат бреда безграмотных рекрутеров или просто быдла?
пишите просто - контроллинг или служба контроллинга или специалист по контроллингу
у меня финансовый контроллинг например написано...
in Antwort Ar4i 21.04.11 12:55
В ответ на:
буква ё всегда ударная, так что не КонтрОллер, а контролёр.
буква ё всегда ударная, так что не КонтрОллер, а контролёр.
ой, спасибо, что научили
я же добавила, что в России нет единой терминолгии, кто-то говорит КонтрОллер, а кто-то контролёр
В ответ на:
все это просто отсутствие базового образования (школа) и интеллект амебы. быдло, короче. не стоит уподоблятся.
все это просто отсутствие базового образования (школа) и интеллект амебы. быдло, короче. не стоит уподоблятся.
извините, а Вы работаете в контроллинге тут или работали там, что с такой уверенностью утверждаете, что таких понятий там нет и и все ссылки, которые я как пример давала, это результат бреда безграмотных рекрутеров или просто быдла?
В ответ на:
Тока вы меня совсем запутали...что мне-то писать?
Тока вы меня совсем запутали...что мне-то писать?
пишите просто - контроллинг или служба контроллинга или специалист по контроллингу
у меня финансовый контроллинг например написано...
NEW 21.04.11 13:42
Спасибо, а как kaufm.Abwicklung? Я еще и контракты составлаю и счета выстявлаю
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 13:39
В ответ на:
пишите просто - контроллинг или служба контроллинга или специалист по контроллингу
пишите просто - контроллинг или служба контроллинга или специалист по контроллингу
Спасибо, а как kaufm.Abwicklung? Я еще и контракты составлаю и счета выстявлаю
NEW 21.04.11 14:31
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 13:39
есть определенные правила грамматики и словообразования в каждом языке. их учат в школе, но видимо не все. все люди делают ошибки, но переписывать любую х...ню из транслятора или бацать новые термины-кальки от лени и немощности умственной - на комильфо!
??? при чем тут это
В ответ на:
извините, а Вы работаете в контроллинге тут или работали там, что с такой уверенностью утверждаете, что таких понятий там нет и и все ссылки, которые я как пример давала, это результат бреда безграмотных рекрутеров или просто быдла?
извините, а Вы работаете в контроллинге тут или работали там, что с такой уверенностью утверждаете, что таких понятий там нет и и все ссылки, которые я как пример давала, это результат бреда безграмотных рекрутеров или просто быдла?
??? при чем тут это
NEW 21.04.11 14:44
in Antwort Ar4i 21.04.11 14:31, Zuletzt geändert 21.04.11 14:45 (gulya_serenada)
какие трансляторы?!
я дала конкретные ссылки из объявлений по поиску персонала, где используются термины КонтрОллер / КонтролЁр и управленческий учет, а также эти два термина ВМЕСТЕ!!! а ничего не БАЦАЛА и не переводила в трансляторах
а оскорбления и матюки припасите для других, уважаемый профессор русской грамматики
я дала конкретные ссылки из объявлений по поиску персонала, где используются термины КонтрОллер / КонтролЁр и управленческий учет, а также эти два термина ВМЕСТЕ!!! а ничего не БАЦАЛА и не переводила в трансляторах
а оскорбления и матюки припасите для других, уважаемый профессор русской грамматики
NEW 21.04.11 14:52
я собственно и имел ввиду тех кто такие обьявления пишет. но если вам хочется принять это на свой счет, ничего против не имею. хотя контролерам надо бы потщательнее в тексты вникать, прежде чем ответы строчить.
за профессора отдельное спасибо!
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 14:44
В ответ на:
какие трансляторы?!
я дала конкретные ссылки из объявлений по поиску персонала, где используются термины КонтрОллер / КонтролЁр и управленческий учет, а также эти два термина ВМЕСТЕ!!! а ничего не БАЦАЛА и не переводила в трансляторах
а оскорбления и матюки припасите для других, уважаемый профессор русской грамматики
какие трансляторы?!
я дала конкретные ссылки из объявлений по поиску персонала, где используются термины КонтрОллер / КонтролЁр и управленческий учет, а также эти два термина ВМЕСТЕ!!! а ничего не БАЦАЛА и не переводила в трансляторах
а оскорбления и матюки припасите для других, уважаемый профессор русской грамматики
я собственно и имел ввиду тех кто такие обьявления пишет. но если вам хочется принять это на свой счет, ничего против не имею. хотя контролерам надо бы потщательнее в тексты вникать, прежде чем ответы строчить.
за профессора отдельное спасибо!
NEW 21.04.11 15:10
Нет, я сделки не заключаю, это у нас Прокуристы только могут технические и экономические
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 13:50
В ответ на:
оформление сделок
оформление сделок
Нет, я сделки не заключаю, это у нас Прокуристы только могут технические и экономические
NEW 21.04.11 15:32
in Antwort Ar4i 20.04.11 16:40
Там многое чего дико звучит. я когда-то работала просто секретарём, на гос.предприятии, так я обзывалась "Инспектор по контролю исполнения документации и поручений"
короче, инспектором я была, оказывается....я думаю, так бы мне перевели, если б я отдала на перевод, скажем, мою трудовую книжку. Но я отдала на перевд справку с места работы, текст которой я сама написала.. причём потом написала переводчику, какие слова и определения я хочу видеть: типа ассистент и пр. Он тщательно написал эти слова там, гда было нужно, но в другом месте дал себе волю: например "обязанности" у него звучало Obliegenheiten и т.п....так это известный и рекомендованный здесь переводчик в Мюнхене. Хорошо, справку не лично надо было отдавать. так и хотелось приписать - это не я переводила!!
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
NEW 21.04.11 15:35
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 13:39
кстати, а что такое управленческий учёт? 
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
NEW 21.04.11 15:47
а адрес ваш как тоже по русски писать будете? а имайл тоже на кириллице? т.е. получается русский текст вперемешку с латиницей?
я бы остановился бы только на английской версии, ну или максимум англо-немецкой. И все!
in Antwort Ira20040 21.04.11 12:34
В ответ на:
Тока вы меня совсем запутали...что мне-то писать?
Тока вы меня совсем запутали...что мне-то писать?
а адрес ваш как тоже по русски писать будете? а имайл тоже на кириллице? т.е. получается русский текст вперемешку с латиницей?
я бы остановился бы только на английской версии, ну или максимум англо-немецкой. И все!
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
NEW 21.04.11 17:38
in Antwort Ira20040 21.04.11 12:34
за годы работы никто от меня как иностранного спеца в РФ никаких визиток на русском не требовал.
Ну и что что вы по-русски говорите, а если вы по-казахски говорте или по-узбекски, что тоже визитки будете на казахском или узбекском делать?
Это вам плюсов никаких не дает, наоборот визитка на немецком/английском выглядит лучше.
ну если так хотите- напишите- экономист и все. Или финансовый менеджер.
Только не пишите специалист. Там все менеджеры-даже продавцы -менеджеры торговых залов.
специалист -это самая низкая категория.
Ну и что что вы по-русски говорите, а если вы по-казахски говорте или по-узбекски, что тоже визитки будете на казахском или узбекском делать?
Это вам плюсов никаких не дает, наоборот визитка на немецком/английском выглядит лучше.
ну если так хотите- напишите- экономист и все. Или финансовый менеджер.
Только не пишите специалист. Там все менеджеры-даже продавцы -менеджеры торговых залов.
специалист -это самая низкая категория.
NEW 21.04.11 17:38
Это визитки есть уже...надо на русском
Нет, Адрес и е-майл не переводятся
in Antwort viger2 21.04.11 15:47
В ответ на:
ну или максимум англо-немецкой.
ну или максимум англо-немецкой.
Это визитки есть уже...надо на русском
В ответ на:
а адрес ваш как тоже по русски писать будете? а имайл тоже на кириллице
а адрес ваш как тоже по русски писать будете? а имайл тоже на кириллице
Нет, Адрес и е-майл не переводятся
NEW 21.04.11 17:40
Объясните это моему шефу
in Antwort alias_ 21.04.11 17:38
В ответ на:
Это вам плюсов никаких не дает, наоборот визитка на немецком/английском выглядит лучше.
Это вам плюсов никаких не дает, наоборот визитка на немецком/английском выглядит лучше.
Объясните это моему шефу
NEW 21.04.11 21:40
оформление не значит заключение, а вся сопутствующая работа
но это только вариант, может предложат что-то еще
кстати,вот кто-такой прокурист русским точно объяснять нужно
ндя, такие переводчики просто позор... говорю, как присяжный переводчик, у меня нет спец. образования, но глядя на такие вот переводы "профессионалов" волосы встают дыбом
o, это нечто, что в двух словах не пояснить...скажем так, в России это тот результат хоз.детельности, который более-менее соответствует реальности (не бухгалтерская и не налоговая прибыль), поскольку в России многие операции проходят мимо официальной бухгалтерии, а также в силу абурдных для западных стандартов принципов российского бух.учета, приходится вести паралелльный учет, на основе которого управленец (менеджер) может принимать решения...
in Antwort Ira20040 21.04.11 15:10, Zuletzt geändert 21.04.11 21:55 (gulya_serenada)
In Antwort auf:
Нет, я сделки не заключаю, это у нас Прокуристы только могут технические и экономические
Нет, я сделки не заключаю, это у нас Прокуристы только могут технические и экономические
оформление не значит заключение, а вся сопутствующая работа
но это только вариант, может предложат что-то еще
кстати,вот кто-такой прокурист русским точно объяснять нужно
In Antwort auf:
.так это известный и рекомендованный здесь переводчик в Мюнхене.
.так это известный и рекомендованный здесь переводчик в Мюнхене.
ндя, такие переводчики просто позор... говорю, как присяжный переводчик, у меня нет спец. образования, но глядя на такие вот переводы "профессионалов" волосы встают дыбом
In Antwort auf:
кстати, а что такое управленческий учёт?
кстати, а что такое управленческий учёт?
o, это нечто, что в двух словах не пояснить...скажем так, в России это тот результат хоз.детельности, который более-менее соответствует реальности (не бухгалтерская и не налоговая прибыль), поскольку в России многие операции проходят мимо официальной бухгалтерии, а также в силу абурдных для западных стандартов принципов российского бух.учета, приходится вести паралелльный учет, на основе которого управленец (менеджер) может принимать решения...
NEW 21.04.11 23:20
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 21:40
нда, точно без бутыли не разберёшься с этими управленцами-учётчиками..я работала на гос.предприятии и у нас не было "необлагаемой налогом прибыли"
Кстати, а это что, уже официальное явление там?
переводчик да, он просто дёшево взял
другие предлагали в 2 раза больше. а я подумала, что для справки чиновникам пойдёт...
а прокурист...первая ассоциация у меня на родине была с ...прокурором...когда такую визитку видела
переводчик да, он просто дёшево взял
а прокурист...первая ассоциация у меня на родине была с ...прокурором...когда такую визитку видела
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
NEW 22.04.11 09:27
А что такого в России нет?
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 21:40
В ответ на:
кстати,вот кто-такой прокурист русским точно объяснять нужно
кстати,вот кто-такой прокурист русским точно объяснять нужно
А что такого в России нет?
NEW 22.04.11 09:52
Нет, это ведь совсем разные вещи
in Antwort StarryNight 21.04.11 23:20
В ответ на:
а прокурист...первая ассоциация у меня на родине была с ...прокурором.
а прокурист...первая ассоциация у меня на родине была с ...прокурором.
Нет, это ведь совсем разные вещи
NEW 22.04.11 10:19
что, не поняла? управленческий учет или необлагаемая налогом прибыль?
прокурист это вообще чисто немецкое понятие, имхо...
в Росии это скорее зам. директора по (финансам, производству и т.д.), а вот официальное право подписи там обычно только у ген.директора и главбуха...
in Antwort StarryNight 21.04.11 23:20
In Antwort auf:
Кстати, а это что, уже официальное явление там?
Кстати, а это что, уже официальное явление там?
что, не поняла? управленческий учет или необлагаемая налогом прибыль?
прокурист это вообще чисто немецкое понятие, имхо...
в Росии это скорее зам. директора по (финансам, производству и т.д.), а вот официальное право подписи там обычно только у ген.директора и главбуха...
NEW 22.04.11 11:27
in Antwort gulya_serenada 22.04.11 10:19
Прокурист это интернациональное явление. называется по разному на разных языках, но что забавно, по русски будет тоже "прокурист", уже лет так 100, и функции те же самые - право подписи при заключении сделок от лица фирмы. в СССР просто было не нужно и редко употреблялось.
NEW 22.04.11 12:38
Неправда, у нас юрист подписывала контракт, у нее доворенность с апостилем была и только она имела право подписать контракт
in Antwort gulya_serenada 22.04.11 10:19
В ответ на:
вот официальное право подписи там обычно только у ген.директора и главбуха...
вот официальное право подписи там обычно только у ген.директора и главбуха...
Неправда, у нас юрист подписывала контракт, у нее доворенность с апостилем была и только она имела право подписать контракт
NEW 22.04.11 16:50
in Antwort Ira20040 22.04.11 12:38
Вот ето как раз и исключение... Юристы обычно составляют контракты, а подписывают их CЕО и CFO
NEW 22.04.11 20:25
in Antwort gulya_serenada 22.04.11 10:19
вопрос был про "официальность" необлагаемой налогом прибыли...а управленческий учёт же плавно вытекает из этого явления?
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
NEW 23.04.11 11:49
У нас так, составляем контракты мы, потом показываем адвокату, он делает коректировку, а потом подписывает его или прокурист или наш СЕО
in Antwort Ancha1978 22.04.11 16:50
В ответ на:
Юристы обычно составляют контракты, а подписывают их CЕО и CFO
Юристы обычно составляют контракты, а подписывают их CЕО и CFO
У нас так, составляем контракты мы, потом показываем адвокату, он делает коректировку, а потом подписывает его или прокурист или наш СЕО
NEW 23.04.11 12:40
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1...
Понимаете, я все вот эти теории, выдуманные нау4ными сотрудниками "от не4его делат и 4тобы публикаций было побольше" рассматриваю о4ень скепти4ески. За4ем вводить новые термины, когда с имеющимися никто толком разобраться не может...ну да ладно.
in Antwort gulya_serenada 21.04.11 10:55
В ответ на:
Методы управленческого учёта тесно связаны с методами контроллинга и являются по сути одной из его (контроллинга) составных.
Методы управленческого учёта тесно связаны с методами контроллинга и являются по сути одной из его (контроллинга) составных.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1...
Понимаете, я все вот эти теории, выдуманные нау4ными сотрудниками "от не4его делат и 4тобы публикаций было побольше" рассматриваю о4ень скепти4ески. За4ем вводить новые термины, когда с имеющимися никто толком разобраться не может...ну да ладно.
******
NEW 23.04.11 13:11
in Antwort Ira20040 23.04.11 11:49
В принципе твоя должность по-русски будет - финансовый котролер или финансовый менеджер, а всякие там специалисты по контроллингу ничего не значат. Конечно на визитке можно написать чего угодно и всем на это глупако на :))) вот у меня визитки есть с последней командировки и кем только люди не работают:)))) linguistic head или же директор по операциям ... 
"Кроме высшего образования, нужно иметь хотя бы среднее соображение и, как минимум, начальное воспитание."
NEW 23.04.11 20:30
точно, юрист с правом подписи это исключение
ну, можно сказать вытекает
но необлагаемая прибыль это немного другое, я о том, что прибыль всеми легальными и нелегальными методами там занижается, еще и такая особенность, что в Росии некоторые расходы (подарки сотрудникам, представительские) очень часто не снижают прибыль или только частично принимаются , потому что... миллион всяких правил у них там...
вот и получается, что из всех этих дремучих дебрей надо лепить реальную картину, т.е. искуственно завышенные расходы (себстоимость сырья например) в упр. учете надо снова занизить, а расходы из 2. кассы, наоборот, добавить
или допустим, резерв по сомнительнм долгам по правилам холдинга сформировать, в бух.учете этого зачастую вообще не делается
или безнадежные долги списать, потому что в бух.учете они будут висеть в балансе годами
взятки те же и откаты добавить в расходы (а куда без них в России)
да полно всяких таких коррекций
управленческий учет в России это не совсем контроллинг, как я выше попытылась рассказать
я не говорила, что такого слова в русском нет, оно есть
но никто не знает, что значит прокурист, кроме тех, кто работает с немцами разве
а СССР уже 20 лет как нет, прокуристов в России однако тоже
in Antwort StarryNight 22.04.11 20:25, Zuletzt geändert 23.04.11 20:36 (gulya_serenada)
In Antwort auf:
Вот ето как раз и исключение... Юристы обычно составляют контракты, а подписывают их CЕО и CFO
Вот ето как раз и исключение... Юристы обычно составляют контракты, а подписывают их CЕО и CFO
точно, юрист с правом подписи это исключение
In Antwort auf:
вопрос был про "официальность" необлагаемой налогом прибыли...а управленческий учёт же плавно вытекает из этого явления?
вопрос был про "официальность" необлагаемой налогом прибыли...а управленческий учёт же плавно вытекает из этого явления?
ну, можно сказать вытекает
но необлагаемая прибыль это немного другое, я о том, что прибыль всеми легальными и нелегальными методами там занижается, еще и такая особенность, что в Росии некоторые расходы (подарки сотрудникам, представительские) очень часто не снижают прибыль или только частично принимаются , потому что... миллион всяких правил у них там...
вот и получается, что из всех этих дремучих дебрей надо лепить реальную картину, т.е. искуственно завышенные расходы (себстоимость сырья например) в упр. учете надо снова занизить, а расходы из 2. кассы, наоборот, добавить
или допустим, резерв по сомнительнм долгам по правилам холдинга сформировать, в бух.учете этого зачастую вообще не делается
или безнадежные долги списать, потому что в бух.учете они будут висеть в балансе годами
взятки те же и откаты добавить в расходы (а куда без них в России)
да полно всяких таких коррекций
In Antwort auf:
Понимаете, я все вот эти теории, выдуманные нау4ными сотрудниками "от не4его делат и 4тобы публикаций было побольше" рассматриваю о4ень скепти4ески. За4ем вводить новые термины, когда с имеющимися никто толком разобраться не может...ну да ладно.
Понимаете, я все вот эти теории, выдуманные нау4ными сотрудниками "от не4его делат и 4тобы публикаций было побольше" рассматриваю о4ень скепти4ески. За4ем вводить новые термины, когда с имеющимися никто толком разобраться не может...ну да ладно.
управленческий учет в России это не совсем контроллинг, как я выше попытылась рассказать
In Antwort auf:
но что забавно, по русски будет тоже "прокурист", уже лет так 100, и функции те же самые - право подписи при заключении сделок от лица фирмы. в СССР просто было не нужно и редко употреблялось.
но что забавно, по русски будет тоже "прокурист", уже лет так 100, и функции те же самые - право подписи при заключении сделок от лица фирмы. в СССР просто было не нужно и редко употреблялось.
я не говорила, что такого слова в русском нет, оно есть
но никто не знает, что значит прокурист, кроме тех, кто работает с немцами разве
а СССР уже 20 лет как нет, прокуристов в России однако тоже







