Login
Прошу критики/предложений/помощи
NEW 08.03.12 21:58
Вы работали учителем и преподавали дидактику химии?
А как на русском будет это учебное заведение, как я поняла, оно выдает аттестат зрелости?
in Antwort DGu 08.03.12 09:32
В ответ на:
Lehrspezifisches und wissenschaftliches Zentrum, Novosibirsk.
Lehrer
Didaktik und Methodik des Unterrichts der Chemie
Lehrspezifisches und wissenschaftliches Zentrum, Novosibirsk.
Lehrer
Didaktik und Methodik des Unterrichts der Chemie
Вы работали учителем и преподавали дидактику химии?
А как на русском будет это учебное заведение, как я поняла, оно выдает аттестат зрелости?
NEW 08.03.12 23:46
in Antwort Panta Rei 08.03.12 21:58
н.п.
имхо, ЛЛ и Аншрайбен никакие. скажем так, в приличную фирму посылать такое нельзя. с таким образованием и опытом или идти через знакомых, или все должно бытъ на уровне. пока уровень булочной. имхо, надо идти к профессионалам, за деньги, чтобы переписали.
имхо, ЛЛ и Аншрайбен никакие. скажем так, в приличную фирму посылать такое нельзя. с таким образованием и опытом или идти через знакомых, или все должно бытъ на уровне. пока уровень булочной. имхо, надо идти к профессионалам, за деньги, чтобы переписали.
NEW 09.03.12 09:07
in Antwort Ar4i 08.03.12 23:46
Да, мне даже обидно стало, что человек из-за глупых грамматических ошибок и плохой формы на 20 фирмах создал о себе не лучше впечатление

NEW 09.03.12 09:08
in Antwort Panta Rei 08.03.12 21:49
Ошибки в Лебенслауфе объясняются тем, что его еще на предмет немецкого не редактировался. Пару дней назад он был полностью переписан, и в связи с тем, что не очевидно, что структура, объем и оформление не оптимальны "доводить" язык на мой взгляд еще рановато...
Аусшрайбунг был на немецком. У них же есть места, с аусшрайбунгом на англицком. Поэтому, думаю, что целесообразней все же немецкий.
имеются в ввиду как обычная, так и контролируемые техники проведения радикальной полимеризации
В свете того, что я почерпнул здесь (в архиве группы), поиск в лебенслауфе идет в отделе кадров по ключевым словам. Если есть совпадения, то лебенслауф передается дальше (специалисту в данной областе). То что написано в скобочках - это "ключевые слова" для отдела кадров (для которых то что стоит перед скобочками может не ассоциироваться с тем, что это значит), без скобочек - конкретика (думаю, что специалисту недостаточно "organische und
metalorganische Synthese", потому как методов в каждой из областей ну очень много, и настолько общее определение не даст никакой информации)
Вроде употребляется (может, конечно, не обращал внимание)...вообще новые - это значит, что таких мономеров не было. Насчет уточнения - понял, уточним...
В ответ на:
Может быть, вам документы тоже на английском писать?
Может быть, вам документы тоже на английском писать?
Аусшрайбунг был на немецком. У них же есть места, с аусшрайбунгом на англицком. Поэтому, думаю, что целесообразней все же немецкий.
В ответ на:
freie und kontrollierte radikalische Polymerisierung
freie und kontrollierte radikalische Polymerisierung
имеются в ввиду как обычная, так и контролируемые техники проведения радикальной полимеризации
В ответ на:
Herstellung und Charakterisierung von Imidazolinderivaten der Nitroxylradikale.
Erfahrungsbereiche:
Herstellung neuartige Nitroxylradikale (organische und
metalorganische Synthese)
NMR, ESR, IR, UV/VIS –Spektroskopie
Первой строчки вполне достаточно, а кому интересны методы, на собеседованиеи подробнее расскажите
Herstellung und Charakterisierung von Imidazolinderivaten der Nitroxylradikale.
Erfahrungsbereiche:
Herstellung neuartige Nitroxylradikale (organische und
metalorganische Synthese)
NMR, ESR, IR, UV/VIS –Spektroskopie
Первой строчки вполне достаточно, а кому интересны методы, на собеседованиеи подробнее расскажите
В свете того, что я почерпнул здесь (в архиве группы), поиск в лебенслауфе идет в отделе кадров по ключевым словам. Если есть совпадения, то лебенслауф передается дальше (специалисту в данной областе). То что написано в скобочках - это "ключевые слова" для отдела кадров (для которых то что стоит перед скобочками может не ассоциироваться с тем, что это значит), без скобочек - конкретика (думаю, что специалисту недостаточно "organische und
metalorganische Synthese", потому как методов в каждой из областей ну очень много, и настолько общее определение не даст никакой информации)
В ответ на:
Слово neue не совсем употребительно для исследований, относительно чего или кого новые? Если не хотите писать какие именно мономеры, то лучше написать прилагательное, которое бы подчеркнуло наиболее важные свойства, например, высокофункциональные мономеры.
Слово neue не совсем употребительно для исследований, относительно чего или кого новые? Если не хотите писать какие именно мономеры, то лучше написать прилагательное, которое бы подчеркнуло наиболее важные свойства, например, высокофункциональные мономеры.
Вроде употребляется (может, конечно, не обращал внимание)...вообще новые - это значит, что таких мономеров не было. Насчет уточнения - понял, уточним...
NEW 09.03.12 09:16
во студенчестве работал преподавателем. вел спецкурс по Оргсинтезу, химический практикум и свой курс по пиротехнике. Didaktik und Methodik des Unterrichts der Chemie - это обретенный опыт.
На русском называется официально специализированный учебно-научный центр физико-математического и химико-биологического профиля при НГУ (СУНЦ - тут уже писали) раньше (до того как техникумы стали академиями) называлась Физмат школа при НГУ. Интернат, в котором 6 двухгодичных классов и около 14 одногодичных.
in Antwort Panta Rei 08.03.12 21:58
В ответ на:
Didaktik und Methodik des Unterrichts der Chemie
Didaktik und Methodik des Unterrichts der Chemie
во студенчестве работал преподавателем. вел спецкурс по Оргсинтезу, химический практикум и свой курс по пиротехнике. Didaktik und Methodik des Unterrichts der Chemie - это обретенный опыт.
На русском называется официально специализированный учебно-научный центр физико-математического и химико-биологического профиля при НГУ (СУНЦ - тут уже писали) раньше (до того как техникумы стали академиями) называлась Физмат школа при НГУ. Интернат, в котором 6 двухгодичных классов и около 14 одногодичных.
NEW 09.03.12 09:20
in Antwort Ar4i 08.03.12 23:46
то есть от переписывания лучше не стало...
А можно спросить, что конкретно имеется в ввиду под "никакие"? и каков должный уровень?

NEW 09.03.12 09:25
in Antwort alla0 09.03.12 09:07
Вы не совсем правильно поняли. После порядка отосланных 20 и не особо удачных бевербунгов основываясь на информации, почерпнутой в этой группе был создан этот. находится он в состоянии "рыбы", потому как неясно что надо, что не надо. после того, как будет ясно будет "шлифоваться". Сейчас хочется избавиться от этой самой "плохой формы". Но пока не пойму что такое хорошо, и что такое плохо...
09.03.12 09:36
Прошу прощения, опять не понял, что вы имеете ввиду. у меня вроде таки и стоит. где (заведение, город), должность, короткое описание и чуть более подробно "основные данные по заданиям"
А из чего виден опыт? из каких данных (на примере, скажем, текущего места работы) вы делаете заключение о его наличии?
В архиве группы видел бевербунг человека из ИТ, которому тут же советовали прямо противоположное (перенести проекты в лебенслауф).
При том, что у него проектов не на двух листах...
in Antwort LuAW 08.03.12 20:59
В ответ на:
я бы поменяла так же структуру.
Сначала самое основное (где, кем работали как долго, основные данные по заданиям), чтобы просматривалась структура (работа - докторская - учеба - знания - интересы).
я бы поменяла так же структуру.
Сначала самое основное (где, кем работали как долго, основные данные по заданиям), чтобы просматривалась структура (работа - докторская - учеба - знания - интересы).
Прошу прощения, опять не понял, что вы имеете ввиду. у меня вроде таки и стоит. где (заведение, город), должность, короткое описание и чуть более подробно "основные данные по заданиям"
В ответ на:
..."среди леса не видеть деревьев".
..."среди леса не видеть деревьев".
А из чего виден опыт? из каких данных (на примере, скажем, текущего места работы) вы делаете заключение о его наличии?
В ответ на:
А вне лебенслауфа уже дать список проектов, разработок, публикаций и всего прочего, что "загромождает" лебенслауф.
А вне лебенслауфа уже дать список проектов, разработок, публикаций и всего прочего, что "загромождает" лебенслауф.
В архиве группы видел бевербунг человека из ИТ, которому тут же советовали прямо противоположное (перенести проекты в лебенслауф).

NEW 09.03.12 10:02
in Antwort DGu 09.03.12 09:36
Знаете, вам тут (как и везде) надают противоположных советов. Советы по форме, имхо, не должны формировать решение. Я делала так: сначала определилась по сути, что мне важно передать в письме и биографии. И уже исходя из этого искала подходящую форму и фильтровала советы.
Никто лучше Вас не знает специфики Вашего предмета (например, достаточно ли информативно название метода или обязательно в скобках указать, какими его подвидами Вы занимались). А также Вашей собственной специфики (какие-то особенности трудовой биографии, нестандартное сочетание квалификаций). А главное - где у вас бреши, пробелы или наоборот ненужные "выпуклости". Их надо заполнять или кашировать.
Например, я вербовалась на места, не подходящие формально под мое образование. Поэтому, наплевав на советы о краткости и "четвертом" листе, лепила в письмо и биографию подробности знакомых мне по диссеру методов.
Но: для выбранного содержания форма должны быть идеальной! И я не о грамматических ошибках
. Все должно быть стройно, логично, по максимуму лаконично. Это как произведение искусства, оно должно быть гармонично и выглядеть так, как будто иначе в природе невозможно.
В общем, мой совет: от стратегически верного содержания - к гармоничной форме, именно в это последовательности. Иначе выбор оболочки повлияет на содержимое
Никто лучше Вас не знает специфики Вашего предмета (например, достаточно ли информативно название метода или обязательно в скобках указать, какими его подвидами Вы занимались). А также Вашей собственной специфики (какие-то особенности трудовой биографии, нестандартное сочетание квалификаций). А главное - где у вас бреши, пробелы или наоборот ненужные "выпуклости". Их надо заполнять или кашировать.
Например, я вербовалась на места, не подходящие формально под мое образование. Поэтому, наплевав на советы о краткости и "четвертом" листе, лепила в письмо и биографию подробности знакомых мне по диссеру методов.
Но: для выбранного содержания форма должны быть идеальной! И я не о грамматических ошибках


В общем, мой совет: от стратегически верного содержания - к гармоничной форме, именно в это последовательности. Иначе выбор оболочки повлияет на содержимое

NEW 09.03.12 10:39
in Antwort alla0 09.03.12 10:02
Спасибо за столь развернутый комментарий!
Буду обдумывать. Вроде содержание (на мой взгляд) соответсвовало тому, что ищется (в аусшрайбунге). Часть того что могло быть написано я умолчал, другое (как например, Проекты или Кунденбетроюнг, в науке очень многие если не все этим занимаются) на мой взгляд подано через чур акцентированно (но это стоит в будущих Ауфгабах...). Собственно то, чего я хочу в рамках этой ветки - это найти ту самую "более оптимальную" форму. Еще лучше - понять как содержание может определять форму. Пока такого понимания, к сожалению, нет
В ответ на:
Но: для выбранного содержания форма должны быть идеальной! И я не о грамматических ошибках. Все должно быть стройно, логично, по максимуму лаконично. Это как произведение искусства, оно должно быть гармонично и выглядеть так, как будто иначе в природе невозможно.
Но: для выбранного содержания форма должны быть идеальной! И я не о грамматических ошибках. Все должно быть стройно, логично, по максимуму лаконично. Это как произведение искусства, оно должно быть гармонично и выглядеть так, как будто иначе в природе невозможно.
Буду обдумывать. Вроде содержание (на мой взгляд) соответсвовало тому, что ищется (в аусшрайбунге). Часть того что могло быть написано я умолчал, другое (как например, Проекты или Кунденбетроюнг, в науке очень многие если не все этим занимаются) на мой взгляд подано через чур акцентированно (но это стоит в будущих Ауфгабах...). Собственно то, чего я хочу в рамках этой ветки - это найти ту самую "более оптимальную" форму. Еще лучше - понять как содержание может определять форму. Пока такого понимания, к сожалению, нет

NEW 09.03.12 10:51
Ну вот это имхо необходимый анализ
. Называть ли само собой разумеющееся, если оно тематизируется в вакансии? Поскольку смотреть надо по совокупности (не получится ли перекоса в ущерб более важным фактам / читается ли в вакансии между строк, что знания предмета важнее управленческих качеств / важно ли для Вас как иностранца подчеркнуть, что есть опыт с клиентами в Германии итд итп) - то изолированно верного ответа дать нельзя. Я бы написала несколько вариантов, сравнила бы их с вакансией и попыталась бы прочувствовать - то это, чего они хотят, или
не то.
in Antwort DGu 09.03.12 10:39
В ответ на:
другое (как например, Проекты или Кунденбетроюнг, в науке очень многие если не все этим занимаются) на мой взгляд подано через чур акцентированно (но это стоит в будущих Ауфгабах...)
другое (как например, Проекты или Кунденбетроюнг, в науке очень многие если не все этим занимаются) на мой взгляд подано через чур акцентированно (но это стоит в будущих Ауфгабах...)
Ну вот это имхо необходимый анализ

NEW 09.03.12 10:53

in Antwort alla0 09.03.12 10:02
В ответ на:
Но: для выбранного содержания форма должны быть идеальной! И я не о грамматических ошибках. Все должно быть стройно, логично, по максимуму лаконично. Это как произведение искусства, оно должно быть гармонично и выглядеть так, как будто иначе в природе невозможно.
Но: для выбранного содержания форма должны быть идеальной! И я не о грамматических ошибках. Все должно быть стройно, логично, по максимуму лаконично. Это как произведение искусства, оно должно быть гармонично и выглядеть так, как будто иначе в природе невозможно.

NEW 09.03.12 11:15
in Antwort alla0 09.03.12 10:51
NEW 09.03.12 12:16
in Antwort DGu 08.03.12 09:32
День добрый. Я с конструктивной (а может и деструктивной) критикой. Евоник -это, конечно, неслабо. Они себе могут позволить выбирать 100%ных кандидатов. Вы тянете процентов на 90 (я думаю, скажется отсутствие опыта в индустрии), но чтобы их найти, эти 90, нужно пробиться сквозь 11 страниц CV. Именно поэтому Ваши резюме и CV никакие, им нехватает чёткости, конкретики и целенаправленности. Ах да, повеселили пункты "Пребывание за границей" и Menschenführung 

Рассмеши Богов, и они непременно рассмешат тебя в ответ
NEW 09.03.12 12:42
in Antwort DGu 08.03.12 09:32
Аншрайбен слишком длинный.
выбросить как водную часть (от слова "вода")
Это не мотивация. Что именно отвечает Вашим ожиданиям и умениям?
В принципе неплохо, что Вы прямо из объявления берете умелки. Однако первое предложение я бы выкинула и начала бы In meiner Doktorarbeit und der weiteren wissenschaftlichen Tätigkeit.... Как-то так..
Куча грамматических ошибок. In den letzten Jahren, Polymere (без n), sowohl als auch выбросить нафиг.
In mir gewinnen Sie - Floskel, выбросить. ДОстаточно ich bringe Erfahrung in Projektmanagement und Mitarbeiterführung mit.
Кроме первого предложения - пустое перечисление. Выкинуть.
Я бы все же остановилась на стандартном freundliche Grüße, вы еще не коллеги и не врачи, чтобы обмениваться beste Grüßen.
По ЛЛ
В принципе понравилась структура ЛЛ. Но очень много ошибок и недописок.
Во всем ЛЛ проверить грамматику! Слишком много ошибок. Кроме того присоединяюсь к совету, если английский лучше немецкого, то писать ЛЛ по-английски.
Мелочи:
Menschenführung - улыбнуло. Это называется Führungserfahrung
в Kundenbetreuung неплохо было бы написать, кто клиенты. Ну, не namentlich, а из какой области/индустрии
Erfahrungsbereiche звучит криво, как правильно на скорую руку сказать не могу.
Auslandsaufenthalte - это смешно, уберите.
Anlagenverzeichns - или в аншрайбен или совсем убрать, целую страницу на это убивать незачем.
школу надо выбросить, Вы уже доктор наук! С учебой ничего не понятно: что за 2хлетняя учеба на диплом?
Везде не хватает пары слов объяснений для "нормальных" людей, не связанных с наукой, чем же таким Вы занимались и чем это хорошо. В общем, немного больше популярности (в том смысле, в котором "научно-ПОПУЛЯРНАЯ литература") этому ЛЛ не помешает.
Лично мне не нравится 1,5 междустрочное расстояние. Мне приходится много листать и в поле зрения попадает намного меньше информации. я бы рекомендовала все же одинарное расстояние и двойные или даже тройные абзацы между станциями
Rhein-Neckar-Kreis
Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
В ответ на:
mit einer großen Begeisterung habe ich auf der Internetseite corporate.evonik.de/de/karriere/ Ihr Angebot für eine wissenschaftliche Mitarbeiterstelle gelesen.
mit einer großen Begeisterung habe ich auf der Internetseite corporate.evonik.de/de/karriere/ Ihr Angebot für eine wissenschaftliche Mitarbeiterstelle gelesen.
выбросить как водную часть (от слова "вода")
В ответ на:
Da Evonik Industries als ein führendes innovatives Chemieunternehmen bekannt ist und die Arbeitstelle meinen beruflichen Fähigkeiten und Vorstellungen entspricht, bewerbe ich mich gerne um die ausgeschriebene Stelle.
Da Evonik Industries als ein führendes innovatives Chemieunternehmen bekannt ist und die Arbeitstelle meinen beruflichen Fähigkeiten und Vorstellungen entspricht, bewerbe ich mich gerne um die ausgeschriebene Stelle.
Это не мотивация. Что именно отвечает Вашим ожиданиям и умениям?
В ответ на:
Ich bin ein diplomierter Chemiker und habe an der Ruhr-Universität Bochum promoviert. Während meiner wissenschaftlichen Tätigkeit habe ich Erfahrungen im Bereich der Polymerchemie sowie Oberflächenchemie, Kolloidchemie und Organische Synthese gesammelt und ich bin überzeugt, Ihren Erwartungen in einem aktuellen Forschungsgebiet voll zu entsprechen.
Ich bin ein diplomierter Chemiker und habe an der Ruhr-Universität Bochum promoviert. Während meiner wissenschaftlichen Tätigkeit habe ich Erfahrungen im Bereich der Polymerchemie sowie Oberflächenchemie, Kolloidchemie und Organische Synthese gesammelt und ich bin überzeugt, Ihren Erwartungen in einem aktuellen Forschungsgebiet voll zu entsprechen.
В принципе неплохо, что Вы прямо из объявления берете умелки. Однако первое предложение я бы выкинула и начала бы In meiner Doktorarbeit und der weiteren wissenschaftlichen Tätigkeit.... Как-то так..
В ответ на:
Polymermaterialen-Entwicklung ist für mich ein spannendes und zugleich faszinierendes Thema. Die letzten Jahre war ich als wissenschaftliches Mitarbeiter in der Arbeitsgruppe von Prof. Dr. Wolfgang Schuhmann beschäftigt. Während dieser Zeit wurden von mir neue funktionalisierte, elektrochemisch abscheidbare Polymeren für bioanalytische Anwendungen entwickelt und untersucht. Anschließend wurden sowohl der Syntheseweg, als auch die Eigenschaften der Polymere weiter optimiert.
Polymermaterialen-Entwicklung ist für mich ein spannendes und zugleich faszinierendes Thema. Die letzten Jahre war ich als wissenschaftliches Mitarbeiter in der Arbeitsgruppe von Prof. Dr. Wolfgang Schuhmann beschäftigt. Während dieser Zeit wurden von mir neue funktionalisierte, elektrochemisch abscheidbare Polymeren für bioanalytische Anwendungen entwickelt und untersucht. Anschließend wurden sowohl der Syntheseweg, als auch die Eigenschaften der Polymere weiter optimiert.
Куча грамматических ошибок. In den letzten Jahren, Polymere (без n), sowohl als auch выбросить нафиг.
В ответ на:
In mir gewinnen Sie einer freundlicher, zuverlässiger und zielstrebiger Mitarbeiter, der Erfahrungen in Projektmanagement und Mitarbeiterführung mitbringt.
In mir gewinnen Sie einer freundlicher, zuverlässiger und zielstrebiger Mitarbeiter, der Erfahrungen in Projektmanagement und Mitarbeiterführung mitbringt.
In mir gewinnen Sie - Floskel, выбросить. ДОстаточно ich bringe Erfahrung in Projektmanagement und Mitarbeiterführung mit.
В ответ на:
Dank meiner Herkunft und Tätigkeit in einer internationalen interdisziplinären Forschungsgruppe kann ich meine Kenntnisse in englischer Sprache, fächerübergreifende Denkensweise und interkulturelle Kompetenz beweisen. Hohe Belastbarkeit und strukturierte Arbeitsweise sowie effiziente Teamarbeit sind für mich selbstverständlich. Sicheres Auftreten rundet mein Profil ab.
Dank meiner Herkunft und Tätigkeit in einer internationalen interdisziplinären Forschungsgruppe kann ich meine Kenntnisse in englischer Sprache, fächerübergreifende Denkensweise und interkulturelle Kompetenz beweisen. Hohe Belastbarkeit und strukturierte Arbeitsweise sowie effiziente Teamarbeit sind für mich selbstverständlich. Sicheres Auftreten rundet mein Profil ab.
Кроме первого предложения - пустое перечисление. Выкинуть.
В ответ на:
Über eine Einladung zu einem persönlichen Gespräch würde ich mich sehr freuen.
Mit besten Grüssen,
Über eine Einladung zu einem persönlichen Gespräch würde ich mich sehr freuen.
Mit besten Grüssen,
Я бы все же остановилась на стандартном freundliche Grüße, вы еще не коллеги и не врачи, чтобы обмениваться beste Grüßen.
По ЛЛ
В принципе понравилась структура ЛЛ. Но очень много ошибок и недописок.
Во всем ЛЛ проверить грамматику! Слишком много ошибок. Кроме того присоединяюсь к совету, если английский лучше немецкого, то писать ЛЛ по-английски.
Мелочи:
Menschenführung - улыбнуло. Это называется Führungserfahrung
в Kundenbetreuung неплохо было бы написать, кто клиенты. Ну, не namentlich, а из какой области/индустрии
Erfahrungsbereiche звучит криво, как правильно на скорую руку сказать не могу.
Auslandsaufenthalte - это смешно, уберите.
Anlagenverzeichns - или в аншрайбен или совсем убрать, целую страницу на это убивать незачем.
школу надо выбросить, Вы уже доктор наук! С учебой ничего не понятно: что за 2хлетняя учеба на диплом?
Везде не хватает пары слов объяснений для "нормальных" людей, не связанных с наукой, чем же таким Вы занимались и чем это хорошо. В общем, немного больше популярности (в том смысле, в котором "научно-ПОПУЛЯРНАЯ литература") этому ЛЛ не помешает.
Лично мне не нравится 1,5 междустрочное расстояние. Мне приходится много листать и в поле зрения попадает намного меньше информации. я бы рекомендовала все же одинарное расстояние и двойные или даже тройные абзацы между станциями


NEW 09.03.12 12:55
in Antwort jekapar02 09.03.12 12:16
Спасибо за отклик и дельное замечание!
"Пребывание за границей" было добавленны по совету коллеги (с подобной жизненной стезей)
а термин "Menschenführung" был позаимствован ЦВ (тоже из науки), что характерно - местного немца
"Пребывание за границей" было добавленны по совету коллеги (с подобной жизненной стезей)
а термин "Menschenführung" был позаимствован ЦВ (тоже из науки), что характерно - местного немца

NEW 09.03.12 13:03
in Antwort Lyavka 09.03.12 12:42
Огроменное спасибо за столь подробный разбор полетов! Это видимо то (в купе с советом alla0), ради чего ветка открыта.
NEW 09.03.12 14:55
in Antwort DGu 09.03.12 12:55
Пребывание в Казахстане и России я бы заграницей не считал. Ну, а мнение даже очень коренного немца для многих здесь, проживших полжизни в Германии - не указ, Menschenführung - это про Моисея или из психологии. Правильнее было бы Personalleitung/-führung или Führungserfahrung.
Рассмеши Богов, и они непременно рассмешат тебя в ответ