Вход на сайт
Как обратится к клиенту из россии по е-маилу?
NEW 25.04.13 09:30
Последний раз изменено 25.04.13 09:35 (mashash)
Как обратится к клиенту из россии по е-маилу. У ´нас анфраге из россии завалялосъ и шеф попросил меня, как единственну русскоговорящую в фирме, по е-маилу спроситъ актуалльно ли еще оно.
Как обратится к Васе Пупкину.
Здравствуйте Василий,
Здравствуйте господин Пупкин,
Здравствуйте товарищъ Пупкин,
Здравствуйте Василий Пупкин
Как принято? а то все что то слух режет.
по телефону то ясно, как он ко мне, так и я к нему, если он меня толъко по имени, то и я его, а по е-маилу?
Как обратится к Васе Пупкину.
Здравствуйте Василий,
Здравствуйте господин Пупкин,
Здравствуйте товарищъ Пупкин,
Здравствуйте Василий Пупкин
Как принято? а то все что то слух режет.
по телефону то ясно, как он ко мне, так и я к нему, если он меня толъко по имени, то и я его, а по е-маилу?
25.04.13 10:29
в ответ Peskova 25.04.13 09:50
Мне кажется по мэилу это слишком пафосно,
"Добрый день ув. Иван Ивановичь,
по поручению Петра Мюллера сообщаю Вам .. "
"Добрый день ув. Иван Ивановичь,
по поручению Петра Мюллера сообщаю Вам .. "
http://foto.germany.ru/albums/6/3/261363/Vaganzia.png
Брак с немцем и трудности, с этим связанные
Скидки и акции, халявки и schnäppchen
NEW 25.04.13 13:13
А это плохо или хорошо?
н.п.
у меня часто возникает ступор когда пишеш письма на английском нескольким получателям где часть из них немецкоязычные с которомы на "Sie Herr/Frau Фамилия..." а с другими "You Имя..."
т.е. например общение с производителем сидящим гдето за далеко границей и его представителем посредником по немецкоязычным странам...
в ответ Ar4i 25.04.13 13:00
В ответ на:
О, как раз тема актуальная. Со мной почему-то со второго письма "Артур, добрый день!"
О, как раз тема актуальная. Со мной почему-то со второго письма "Артур, добрый день!"
А это плохо или хорошо?
н.п.
у меня часто возникает ступор когда пишеш письма на английском нескольким получателям где часть из них немецкоязычные с которомы на "Sie Herr/Frau Фамилия..." а с другими "You Имя..."
т.е. например общение с производителем сидящим гдето за далеко границей и его представителем посредником по немецкоязычным странам...
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
NEW 25.04.13 13:53
точно так и есть! У нас все так пишут, по имени и на Вы и никаких там формальностей!
в ответ Ar4i 25.04.13 13:00
В ответ на:
"Артур, добрый день!"
"Артур, добрый день!"
точно так и есть! У нас все так пишут, по имени и на Вы и никаких там формальностей!
http://foto.germany.ru/albums/6/3/261363/Vaganzia.png
Брак с немцем и трудности, с этим связанные
Скидки и акции, халявки и schnäppchen
NEW 26.04.13 13:01
у нас был клиент из России который, который на обрашение Дорогой Артур от совершенно незнакомого сотрудника из Германии написал, я с вами водку не пил, я для вас господин Пупкин, и начальнику его еще копию прислал с просьбой тренинг с ним провести как с клиентами общаться. Он ему потом пенял, ты мол как специалист со знанием росс. менталитета и обычаев позиционировался, а сам даже не знаешь как правильно обращаться.
Ну это обычно на уровне руководителей фирм бывают понты.
Поэтому сначала Уважаемый господин, а если он в ответ Добрый день Маша, то можно уже на имя перейти.
Ну это обычно на уровне руководителей фирм бывают понты.
Поэтому сначала Уважаемый господин, а если он в ответ Добрый день Маша, то можно уже на имя перейти.
NEW 27.04.13 15:54
в ответ mashash 25.04.13 09:30
К рекламодателям обычно пишут : "Елена, добрый день!" или по имени отчеству и далее по тексту.
Господины и госпожи, а также сударыни, дорогие и тп ну очень режут слух.
Господины и госпожи, а также сударыни, дорогие и тп ну очень режут слух.
"Выше закона может быть только любовь, выше права лишь милость, и выше справедливости - лишь прощение."
NEW 28.04.13 00:18
Обращение "дорогой" вообще неприемлемо в официальном письме. С сударями соглашусь, слух режет.
А вот г-н, г-жа уже более 10 лет в обращении. Весьма распространенное выражение для переписки и телефонных разговоров.В банковской сфере и административных у4реждениях только так и обращаются, при4ем как к на4альникам, так и к рядовым сотрудникам. Для письма руководителю с4итаю обращение г-н/г-жа самым приемлемым и уважительным.
Кстати, 4то слу4илось с офисным планктоном в России в последние 5 лет? В4ера звонила по работе в филиал немецкой фирмы в Москве, а мне там сотрудник по имени представляется. Я его фамилию спрашиваю (все по-русски), а он так мне ее и не назвал. Дал координаты коллеги -немца и раскланялся. Это 4то, стало нормой, на вопрос "с кем я разговариваю?" Андреем представляться, А сколько их там, Андреев этих- неизвестно. Немного неприятный осадок остался: я ему первым делом представилась, а мне в ответ: Андрей...занавес.
в ответ ОльгаВ 27.04.13 15:54
В ответ на:
Господины и госпожи, а также сударыни, дорогие и тп ну очень режут слух.
Господины и госпожи, а также сударыни, дорогие и тп ну очень режут слух.
Обращение "дорогой" вообще неприемлемо в официальном письме. С сударями соглашусь, слух режет.
А вот г-н, г-жа уже более 10 лет в обращении. Весьма распространенное выражение для переписки и телефонных разговоров.В банковской сфере и административных у4реждениях только так и обращаются, при4ем как к на4альникам, так и к рядовым сотрудникам. Для письма руководителю с4итаю обращение г-н/г-жа самым приемлемым и уважительным.
Кстати, 4то слу4илось с офисным планктоном в России в последние 5 лет? В4ера звонила по работе в филиал немецкой фирмы в Москве, а мне там сотрудник по имени представляется. Я его фамилию спрашиваю (все по-русски), а он так мне ее и не назвал. Дал координаты коллеги -немца и раскланялся. Это 4то, стало нормой, на вопрос "с кем я разговариваю?" Андреем представляться, А сколько их там, Андреев этих- неизвестно. Немного неприятный осадок остался: я ему первым делом представилась, а мне в ответ: Андрей...занавес.
*** Sardegna- amore mio***