Deutsch

и опять Лебенслауф

853  
Natty2003 завсегдатай24.01.15 21:35
NEW 24.01.15 21:35 
Здравствуйте,
получилось так, что между последней работой в России и первой работой в Германии перерыв получился 3, 5 года. Конечно за это время у меня были Отто Бенеке (сначала теоретическая часть, потом практика). после практики были САП курсы и где-то около 10 месяцев поиск работы. Как указать время с момента приезда в Германию до начала программы AQUA и время после ее окончания ее до начала работы.
я хотела указать так:
10/2007-11/2008 Umzug nach Deutschland und Orientierungsphase
05/2010-03/2011 Bewerbungsphase

но все-таки я не уверена, что это удачное решение, поэтому прошу "помощь зала", особенно персоналеров. Просто на собеседованиях в ляйках меня все время спрашивали, что я делала в период, когда не работала (хотя все Weiterbildungsmaßnahmen у меня указаны), а при бевербунгах напрямую боюсь вообще выкинут резюме в корзину.
я перерыла весь архив, но что-то не нашла ничего конкретного.
Спасибо.
#1 
*Бася* старожил25.01.15 10:37
*Бася*
25.01.15 10:37 
в ответ Natty2003 24.01.15 21:35
такая долгая бевербунгсфаза обязательно повлечёт за собой вопросы. Напишите, что знания английского улучшали или за рубежом работали.
#2 
зааайка коренной житель25.01.15 10:45
зааайка
NEW 25.01.15 10:45 
в ответ Natty2003 24.01.15 21:35, Последний раз изменено 25.01.15 10:45 (зааайка)
В ответ на:
10/2007-11/2008 Umzug nach Deutschland und Orientierungsphase
05/2010-03/2011 Bewerbungsphase

Напишите одной строкой
10/2007 - 03/2011 Umzug nach Deutschland, diverse Deutsch- und Integrationskurse
#3 
Lyavka патриот26.01.15 07:03
Lyavka
NEW 26.01.15 07:03 
в ответ Natty2003 24.01.15 21:35
даже не знаю, почему Вы в архиве ничего не нашли, тема эта обсуждается довольно часто. Не так часто, конечно, как цойгнисы в последнее время, но все же раз в пару месяцев появляется...
Мне кажется проще написать 10/2007 - 03/2011 Umzug nach Deutschland, Sprachkurse und Orientierungsphase. Вот и все. Если у Вас в ЛЛ не особо много информации и кроме курсов его особо нечем заполнить, то можно еще раз вписать Ваш Бенеке и САП отдельной строкой в главе Weiterbildung.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#4 
Natty2003 завсегдатай26.01.15 18:52
NEW 26.01.15 18:52 
в ответ Lyavka 26.01.15 07:03
спасибо всем огромное!
#5 
Терн патриот28.01.15 11:39
Терн
NEW 28.01.15 11:39 
в ответ Natty2003 26.01.15 18:52
нп
вклинюсь с вопросом
человек имеет это
Participated in maintaining quality system to the ISO 13485
Experience in product technology transfer and coordination and documentation of Design related changes within the organization for Medical Products.
Participated in ECR and ECO management, handled Device History Record (DHR) and Device Master Record (DMR) for Medical Products.
Participated in the documentation (preparing operating manual & product manual)
Practical experience of internal and/or supplier audits.
Experience in interacting with other functional departments to develop product/process validations.
Practical experience in Risk Analysis and Management of the product including Risk identification, Estimation and evaluation of the associated risks, implementation of Risk controls and monitoring the effectiveness of the controls as per ISO 14971:2003 and 2007.
Participated in design of medical instrument including Digital Thermometer, Handheld Pulse Oximeter, and Medical Multipara Monitors as per IEC 60601-1 standard.
Participated in Technical file preparation for CE approval.
Knowledge in Regulatory and Safety standards.
Worked on product life cycle management of Vital Sign Monitors Patient Monitors, Pulse Oximeter and Pulse Oximeter Sensors.
Good Knowledge in the medical Equipment field, fast and better understanding skills.
Good communication, analytical, problem solving and interpersonal skills
PROFESSIONAL TRAINING:
Undergone Project Management Training from PMI Chapters, Bangalore, India.
Done Embedded System Design Course from RVE Technologies, Bangalore in 2006-07.
Internal Auditor training Program on ISO 13485:2003, conducted by UL India, Bangalore.
Application of Risk Management to Medical Devices in Compliance with ISO 14971, conducted by UL India, Bangalore.
Training programs on SOP, Standards (ISO, FDA requirements, Applicable Standards)
ВОПРОС: необходимо ли это переводить на немецкий в биографии или можно оставить в оригинале на английском?
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#6 
markisa seti местный житель29.01.15 20:50
markisa seti
NEW 29.01.15 20:50 
в ответ Терн 28.01.15 11:39
чувак человек реально крут. Квалификации такого уровня я думаю не стоит переводить на немецкий.По нескольким причинам.
Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!)))
#7 
Терн патриот30.01.15 06:46
Терн
NEW 30.01.15 06:46 
в ответ markisa seti 29.01.15 20:50
спасибо. это моя ученица индуска пытается перевести на немецкий свои достижения, я заподозрила, что нет необходимости
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#8