Не приглашают на собеседования
Диплом есть, переведен проф. переводчиком, но его высылали только по запросу... Стоит высылать по умолчанию? Просто диплом, опять же, украинский, с украинской системой оценок, не пугает ли это немцев? Перевод трудовой тоже есть, но мне казалось, что это совсем уж советская штука, тоже не очень понятная за пределами соответствующего пространства :)
А не проще один раз заплатить специалисту и голову себе не ломать.Я не рискнула сама себе документы писать. Мне написали и оформили доки за 230 евро правда на конкретное место куда я хотела. Приглашение на разговор поступила через 2 дня и сейчас я там работаю.
Вы не обижайтесь, конечно, но это просто мрак, и структура, и оформление, и немецкий. Аншрайбен еще хуже, чем ЛЛ. В данном случае вам поможет только консультант по бевербунгам. Ваш муж не забесплатно ведь работает, какую-то ЗП ему платят, ну инвестируйте вы какую-то сумму на то, чтобы вам помогли грамотно составить документы, das lohnt sich. Обратитесь к Лявке, которая вам давала советы в этой же теме, она профессионал. Надеюсь, она не обидится на мою рекомендацию, напишите ей в личку, может, она согласится вам помочь.
Я очень надеюсь, что в конце концов мы к этому придем. Правда, если учесть, что мой немецкий несколько лучше, чем у мужа, и, тем не менее, попадает в категорию "мрак", я не очень понимаю, что тогда будет на собеседованиях... Для этого тоже нужно искать консультантов, получается? Заучивать готовые шаблоны ответов? Но все равно же будет понятно, что человек не очень хорошо говорит...
Грубые ошибки в бевербунге - это имхо ноу-гоу. Вы пишете о том, что не приглашают на собеседования, вам дали ответ: проблема в документах, их надо полностью переделывать. Что касается уровня немецкого, вы только сами можете оценить, насколько он хорош. Некоторые люди могут хорошо разговаривать, но не могут хорошо писать.
Почитайте ФАК, не изобретайте велосипед. Заменяет пару книжек.


Ну как один раз. Специалист ведь не дает гарантий что с его бевербунгом вас пригласят на собеседование. Lebenslauf понятно, можно заплатить. А вот как быть с Anschreiben если он для каждого объявления свой?
нп
а я тут на сайте сименса прочитала, что они настаивают на LL без фото Так что вот, надо быть внимательней...
Правда, если учесть, что мой немецкий несколько лучше, чем у мужа, и, тем не менее, попадает в категорию "мрак", я не очень понимаю, что тогда будет на собеседованиях...Может, вам ориентироваться на фирмы, где рабочий язык - английский? У них и вакансии часто на английском (хотя не всегда).Там кажется и к английскому не черезчур высокие запросы - публика интернациональная, каждый коверкает язык на свой лад, все привыкши. А на немецкоговорящих фирмах может быть сложнее. Недавно к нам на ИТ-фирму вербовался хороший специалист, недавно приехавший из России. Немецкий еще слабый, английский кажется более-менее. Но после интервью по телефону коллеги сказали, что английский для обеих сторон неродной (у них ведь нет привычки понимать произношение итальянцев и индусов на английском), а без немецкого взаимопонимания с командой будет не достичь. В итоге отказали, хотя я предлагала ему переводить, если получу его к себе.
А одной стороны, администратор, кажется, не очень коммуникативная должность. А с другой - возможно, к нему будут вынуждены обращаться всевозможные коллеги?
Да, мы отправляем в первую очередь в такие места, где английский базовый (английское резюме, с которым он, собственно, и нашел работу в Берлине, составленное, впрочем, точно по той же формуле, т.е. структура такая же, все такое же, так что там надо править...). Вот как раз от такой фирмы и было то единственное собеседование, но их там, похоже, не устроил срок ожидания длиной в три месяца. Т.е. английское резюме, видимо, лучше катит, не очень понимаю, почему... Может быть, дело в том, что английский мы оба знаем лучше, а для немцев это тоже неродной язык, они снисходительнее к ошибкам. Просто таких вакансий, мягко говоря, немного в Гамбурге, особенно для админа Windows. И я так понимаю, что на них накидываются все такие же ребята с еще не очень хорошим немецким пока, так что конкуренция бешеная. Для Linux-Unix побольше, но тут увы :)
Правда, если учесть, что мой немецкий несколько лучше, чем у мужа, и, тем не менее, попадает в категорию "мрак", я не очень понимаю, что тогда будет на собеседованиях... Для этого тоже нужно искать консультантов, получается? Заучивать готовые шаблоны ответов? Но все равно же будет понятно, что человек не очень хорошо говорит.
Не, все не так страшно.
Отсутствие ошибок в Бевербунге - это такая вот традиция в германии. Так же как и его строгая форма.
Именно по принципу: В Чужой монастырь....
Поэтому требуют именно по форме, а не как красиво/информативно.
Я согласен с тенором других участников - надо переделывать.
На собеседовании, все проще. Там сидят не прокуренные персоналеры, а нормальные, такие же как он IT и им, до всяких мелочей не важно.
Важно найти список из типичных 10 вопросов для собеседования и действительно их выучить, потренировать на них ответы. Но они не отличаются по сути от того, что происходит в украине.
Важным будет:
-Расскажие о себе. 2 Альтернативы: Первая 1-2 минуты. Без подробностей. Втораяя- более подробно на 3..5..10 минут. ( Секундомер!!!!)
-Почему мы вас должны взять к нам? Тут надо показать знания фирмы, куда пригласили, и не чернить своих прошлых работодателей. Гамбург- к жене.
На технические вопросы можно отвечать по Английски.
но их там, похоже, не устроил срок ожидания длиной в три месяца.
Это вполне нормальная практика, здесь везде Kündigungsfrist как минимум три месяца. Скорее причина в другом.
муж - системный администратор, специализация - Windows, 10 лет опыта работа, из них 9 - в Украине, год здесь, в Берлине. ..... Сертификатов нет,
ну а почему бы ему не сделать сертификаты? Если актуальная фирма не хочет оплачивать, то самому оплатить - один экзамен стоит где то 150 евро - да дорого, но стоит того - собственный опыт.
Но ведь украинскую систему оценок перевели на общедоступную как "отлично", "хорошо", "удовлетворительно", а не цифрами написали? Я вообще прикладываю первую страничку, где написано, что у меня диплом того-то и того-то, а также вторую, где более чётко написано про моё специализацию. Вкладыш с оценками не надо уже прикладывать...
А насчёт трудовой поспорю с Леной, у меня она переведена и я её всегда тоже прикладываю. Немцы относятся к ней уважительно, понимают, что в разных странах поразному. А у Вашего мужа она как я поняла хорошая, так что я бы её обязательно приложила. Немцы вообще народ недоверчивый, на всякие там свидетельства и документы очень падкие...
Удачи 🌷🌷🌷!
Мне кажется, оценки в дипломе десятилетней давности уже не имеют большого значения. Основную роль играет опыт работы, умения, навыки и выполняемые задачи, свежие сертификаты тоже плюс.
Так и я про то же. Но сам диплом, без вкладыша с оценками, я бы всё-таки приложила. Диплом, особенно по специальности, это всегда очень хорошо.
не скажи. По-разному бывает. Меня даж как-то просили аттестат из школы прислать. Я в астрал ушла - нафига? А вот им надо было полную картину мира увидеть. А диплом все же является обязательной частью пакета цойгнисов.


Ух)). Меня даже сам диплом ни разу не спрашивали. То ли специфика отрасли, то ли совпало так.
Да бывает-то по-всякому. Но диплом все же обязательная часть der vollständigen Bewerbung.
От отрасли тоже зависит. Если спецов меньше, чем вакансий, то на многое глаза закрывают. А если "специалистов" перебор, то работодатели начинают нос воротить, то фотография недостаточно хорошая, то запятой нет. Вон, тут постоянно слышишь рассказы с тенором "такие бевербунги у меня сразу в мусорку летят". У меня как-то ни один бевербунг в мусорку не летал, они мне слишком дорого доставались, но видела лично и такие варианты: фотография фуфу - в мусорку его!

