Deutsch

Комичные случаи на работе из-за недопонимания немецкого

3595  1 2 3 все
  6 месяцев, Карл! коренной житель27.10.21 10:10
27.10.21 10:10 

или даже опасные ситуации.

Было у вас такое?)

#1 
  Авиталь старожил27.10.21 18:56
NEW 27.10.21 18:56 
в ответ 6 месяцев, Карл! 27.10.21 10:10
Было у вас такое?)

и сколько вы при этом зарабатывали🤣🤣🤣


#2 
markisa seti коренной житель27.10.21 19:50
markisa seti
NEW 27.10.21 19:50 
в ответ Авиталь 27.10.21 18:56

😂😂

Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!)))
#3 
  6 месяцев, Карл! коренной житель27.10.21 19:51
NEW 27.10.21 19:51 
в ответ Авиталь 27.10.21 18:56

я думаю что ты чудила по жизни ого-го сколько раз,

но играешь серьёзную тетку которая никогда не пукает 😉

#4 
Artemida_ патриот27.10.21 20:20
Artemida_
NEW 27.10.21 20:20 
в ответ 6 месяцев, Карл! 27.10.21 19:51

...не надо тебе на работе кефир пить

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#5 
  Авиталь старожил27.10.21 20:37
NEW 27.10.21 20:37 
в ответ 6 месяцев, Карл! 27.10.21 19:51
я думаю что ты чудила по жизни ого-го сколько раз,но играешь серьёзную тетку которая никогда не пукает 😉

Ты думать даже не пытайся, у тебя этот процесс от рождения деактивирован

#6 
Рыжая Лиса патриот27.10.21 21:09
Рыжая Лиса
NEW 27.10.21 21:09 
в ответ 6 месяцев, Карл! 27.10.21 19:51
Комичные случаи на работе из-за недопонимания немецкого

которая никогда не пукает 😉

странное понимание недопонимания немецкого языка 😅🙈🤣😂

#7 
jamba_mamba местный житель27.10.21 23:21
jamba_mamba
NEW 27.10.21 23:21 
в ответ 6 месяцев, Карл! 27.10.21 10:10

Только ради Картохи: лет 15 назад, обсуждая по телефону чертеж с конструктором, вместо Bezeichnung постоянно говорил Beziehung. И сидел в комнате, где все остальные были Technische Redakteure, им респект, во время разговора никто не заржал, потом, когда трубку положил, одна коллега с улыбкой предложила прогуглить эти два слова :)

Ты идешь по городу, и за тобой летят бабочки... (ц) Веня
#8 
  6 месяцев, Карл! коренной житель27.10.21 23:30
NEW 27.10.21 23:30 
в ответ jamba_mamba 27.10.21 23:21, Последний раз изменено 27.10.21 23:35 (6 месяцев, Карл!)

ну нормально.

А я ходил в женский туалет какать, потому что мужской занят был. И немецкий тут не при чем.


#9 
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой28.10.21 00:40
vgostjaxuskaski
NEW 28.10.21 00:40 
в ответ 6 месяцев, Карл! 27.10.21 10:10

Очень давно вместо herzlich сказала herzhaft хаха как сказала, сама поняла, что не то ляпнула.

И до сих пор задумываюсь прежде, чем сказать Besteck и Gesteck. Не знаю, вот проблемка с этими двумя словами.

В своё оправдание могу сказать, что я почти каждый день говорю (и пишу) на русском, английском и немецком. Недавно начала изучать французскийheart для души. Или для работы тоже может пригодится (французская Швейцария).

Опасных ситуаций из-за языков до сих пор не возникало хаха ну и неприятных ситуаций не припомню. Либо я их так не воспринимаю.

Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
#10 
  6 месяцев, Карл! коренной житель28.10.21 14:01
NEW 28.10.21 14:01 
в ответ vgostjaxuskaski 28.10.21 00:40, Последний раз изменено 28.10.21 14:02 (6 месяцев, Карл!)

вот я уже пару лет не могу найти в словаре слово "umgreifen" в смысле "звонить кому-то".

Немцы заколебали своим " ich habe sie umgegriffen,...".

Ну по крайне мере я слышу так. Может чё-то другое бормочат)

#11 
Ursuula коренной житель28.10.21 18:17
NEW 28.10.21 18:17 
в ответ 6 месяцев, Карл! 28.10.21 14:01

я тоже долго пыталась найти перевод слова "untergreifen": мой муж любит выражение schlicht und ergreifend, а я его слышала как schlicht untergreifend.


Шибко комичных случаев с недопониманием не было. Разве что один раз было, что когда кто-то из коллег пожаловался, что начальница постоянно hat Bauchschmerzen (в переносном смысле - волноваться, иметь нехорошее предчувствие), я поняла это выражение в медицинском смысле и начала что-то отвечать про боль в животе.

#12 
  6 месяцев, Карл! коренной житель28.10.21 18:44
NEW 28.10.21 18:44 
в ответ Ursuula 28.10.21 18:17

Когда чудик в маске ффп2 еще и мямлит себе под нос, вообще весело 😆

#13 
markisa seti коренной житель28.10.21 20:12
markisa seti
NEW 28.10.21 20:12 
в ответ vgostjaxuskaski 28.10.21 00:40
Опасных ситуаций из-за языков до сих пор не возникало хаха

))) Я на первой должности отвечала за расследование страховых случаев нашего продукта и каждую неделю было 2,5 часовое совещание с клиентами. Продукт был очень сложный, одних только электрокомпонентов в нем 2,5 тысячи.

Ну и вот: шёл третий час как я бодро рапортовала о результатах последнего случая и к концу совещания так устала, что почти не заметила как вместо Bürstanlage сказала Brustanlage. На стороне клиента 6 мужиков (три клиента одного концерна, от каждого по QMM и разработчику, с нашей только я). Вроде проканало, да и я как-то не обратила внимания, думаю:"показалось" . Оказалось не казалось, я объясняю дальше и опять у меня вылетает Brustanlage вместо

Bürstanlage. Тут один из разработчиков вежливо интересуется:" Фрау Маркиза, вы наверное Bürstanlage имели в виду?" Куда мне деваться, лучшая защита это нападение, поэтому я уверенно отвечаю:"конечно, я так и сказала." Моментально все, кроме меня, ушли на беззвучный режим. Мне самой хотелось в голос рассмеяться, но я сдержалась. Я быстренько закруглилась, клиенты пришли в чувство и сквозь смех подтвердили закрытие страхового случая.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!)))
#14 
viger2 коренной житель28.10.21 21:18
viger2
NEW 28.10.21 21:18 
в ответ vgostjaxuskaski 28.10.21 00:40

У меня иногда бывают проблемы с похожими словами но отличающиеся буквально одним звуком или его длиной, например e-eh или u-ü и т.д. Если со словами Drucker-Drücker проблем уже давно не возникает то слова schwül-schwul стараюсь не использовать в речи...

все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
#15 
vogelka коренной житель28.10.21 21:32
vogelka
NEW 28.10.21 21:32 
в ответ viger2 28.10.21 21:18

Я помню как-то, в самом начале, умно рассуждала о вирусах, используя во множественном числе Virusen (wie-Russen) вместо Viren 😅. Не могла понять почему коллеги смотрят квадратными глазами, особенно в контексте смертоносных вирусов🙈😂😂😂

категоричность суждений - это ограниченность ума...
#16 
Artemida_ патриот28.10.21 21:38
Artemida_
NEW 28.10.21 21:38 
в ответ vogelka 28.10.21 21:32

😊почти süß....

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#17 
vogelka коренной житель28.10.21 21:43
vogelka
NEW 28.10.21 21:43 
в ответ Artemida_ 28.10.21 21:38, Последний раз изменено 28.10.21 21:45 (vogelka)

Давно это было, почти 30 лет назад 😁


А вообще много чего было, всё и не вспомнить. Чувство юмора всегда выручало👍

категоричность суждений - это ограниченность ума...
#18 
Artemida_ патриот28.10.21 21:51
Artemida_
NEW 28.10.21 21:51 
в ответ vogelka 28.10.21 21:43, Последний раз изменено 28.10.21 21:52 (Artemida_)

Однозначно. Сама всегда смеюсь с народом над своими оговорками если случаются....

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#19 
  6 месяцев, Карл! коренной житель28.10.21 22:48
NEW 28.10.21 22:48 
в ответ viger2 28.10.21 21:18

Для мне всегда странный немецкий выговор буквы "y" и "е".

Ну слово "хюалуронзойре" я еще как-то выговорю, но это писец как вымораживает!!

Когда-то меня поняли только с 3-го раза когда я спросил где у них "Эдэка".

#20 
1 2 3 все