Deutsch

Про дырку в биографии и отсутствие рекомендаций

437  
Netta2003 знакомое лицо10.07.07 21:50
Netta2003
NEW 10.07.07 21:50 
Вопрос в следующем. Вернее их два
1.Что писать в биографии, если у меня люк почти в полтора года после переезда в Германию. Просто сидела дома и осваивалась, учить язык не было неоходимости, т.к. собственно им изначально владела. Так и написать , что "Переезд в Германию"? Или еще какой-то интеграц.курс придумать, а если свидетельство спросят?
2. С пред.мест работы у меня нет ни одного рекомендательного письма. В Украине, во всяком случае 3 года назад, собственно никто никогда не просил рекомендательных писем с пред.мест работы при устройстве на новую, ну а работники и не предъявляли требований при уходе о его составлении. А тут я столкнулась с таким понятием как "Zeugnis", а у меня нет ни одного. Это может как-то негативно отразиться на мнении уважаемого персоналера???
Заранее благодарю всех ответивших!!!
#1 
metelj свой человек10.07.07 22:12
metelj
NEW 10.07.07 22:12 
в ответ Netta2003 10.07.07 21:50
Нам сказали, что биография должна быть lückenlos.
Можно написать о времени, когда сидела дома - Hausfrau.
А с отсутствием характеристики с места работы на родине у меня тоже проблема. Ко всему прочему я еще трудовую книжку потеряла. Поэтому к этой части вопроса я с энтузиазмом присоединяюсь.
Даже если вас съели, у вас есть два выхода (с)
#2 
Frosia зав. отделом Линейного Счастья11.07.07 07:43
Frosia
NEW 11.07.07 07:43 
в ответ Netta2003 10.07.07 21:50
В ответ на:
1.Что писать в биографии, если у меня люк почти в полтора года после переезда в Германию

во первых попытайся составить биографию так, что бы эти дырки не брослаись в глаза. Например не все строго в хронологии, а по разделам: [Persönliche Daten,Bildung,Berufstätigkeit,Weiterbildung,Fachkentnisse, Fremdsprachen] и т.д. - уже дырки отловить сложно.
во вторых: (совет рискованный на все же) - небольшая неправда, которую нельзя проверить уже почти правда. Ты изначально владела языком ? Великолепно ! Ты же могла бы при этом работать [freiberuflich] как переводчик для русских фирм, как переводчик на выставках всяких и т.д. и т.п.
В ответ на:
С пред.мест работы у меня нет ни одного рекомендательного письма.

В принципе можно обьяснить, что на украине не принято писать рекомендательные письма, но для того , что бы обьяснить, нужно хотя бы до собеседования "дойти". У тебя никакой возможностИ нету в Киеще поросить сделать такую характеристику ?
Меру окончательной расплаты Каждый выбирает по себе. Понедельник начинается с ... работы
#3 
  mieze_katze завсегдатай11.07.07 09:53
NEW 11.07.07 09:53 
в ответ Netta2003 10.07.07 21:50
напиши посещение курса немецкого языка, никто проверять не будет
#4 
Tiritaka постоялец11.07.07 14:03
Tiritaka
NEW 11.07.07 14:03 
в ответ Netta2003 10.07.07 21:50
Если есть трудовая книжка с Украины, то просто сделать е╦ заверенный перевод и прикладывать копию - вс╦ равно опыт работы за пределами Германии здесь обычно не сильно-то ценится (ну, разве что если вы там были председателем Совета директоров какой-нибудь крупной корпорации с мировым именем или совсем уникальным программистом).
Про сидение дома: Übersiedlung nach Deutschland, Neuorientierung.
Можно ещ╦ написать "Autodidaktisches Lernen" и дальше в скобочках - что вы самостоятельно осваивали (Excel, например, или ещ╦ что-нибудь полезное) или "private Lehrtätigkeit für Russisch".
#5 
Netta2003 знакомое лицо11.07.07 20:45
Netta2003
NEW 11.07.07 20:45 
в ответ Frosia 11.07.07 07:43, Последний раз изменено 11.07.07 22:12 (Netta2003)
Гелена, спасибо тебе большое
Я вот где-то так и сделала, т.е. разложила все по полочкам в биографии. И в принципе, мой стаж заканчивается в 2004 , а в конце 2005 я уже здесь продолжила работу, но если кому-то захочется, то может подсчитать и получится, что я тут переезжала и интегрировалась аж целых полтора года
А вот про деятельность переводчика на выставках - это супер-мысль!!!! За нее тебе отдельное спасибо
Не, не получится у меня из Киева рекомендательные письма получить.
Да и начала я переживать из-за ентих бумаг, после того как уважаемый ( небольшое уточнение - действительно уважаемый мною, и безо всяких иронических и иных мыслей) shadowjack обронил в одном посте, что без прилагаемых к биографии рекомендательных писем, они же Zeugnis, и не взглянет даже на соискателя, вот и решила я попробовать выяснить, насколько это важно?

#6 
Netta2003 знакомое лицо11.07.07 20:55
Netta2003
11.07.07 20:55 
в ответ Tiritaka 11.07.07 14:03
Елена, саписбо Вам большое
Про трудовую книжку мысль отличная - надо будет осуществить!!
А вот насчет опыта, то все-таки жалко его, опыта-то, работала в приличных представительсвтах немецких фирм, которые здесь все знают , поэтому не стыдно указать и даже дать ссылочку в Интернете работодателю ежели ему интересно будет
Благодарю еще раз
#7 
Netta2003 знакомое лицо11.07.07 20:59
Netta2003
NEW 11.07.07 20:59 
в ответ mieze_katze 11.07.07 09:53
С посещением курсов не сложилось, т.к. я в Украине собственно немецкий в уни 5 лет учила, ну а потом с ним работала, так что будет немного странно выглядеть Единственно , что можно присочинить какой-нибудь интеграционный курс, хотя если попросят свидельство, то будет безудержно стыдно
В любом случае спасибо , что откликнулись!
#8 
  shadowjack Джек-из-тени12.07.07 12:31
NEW 12.07.07 12:31 
в ответ Netta2003 11.07.07 20:45
В ответ на:
обронил в одном посте, что без прилагаемых к биографии рекомендательных писем, они же Zeugnis, и не взглянет даже на соискателя,

Мне кажется, меня не совсем верно поняли. Если есть в послужном списке рабочие места, значит должны быть и характеристики с этих рабочих мест. Если, к примеру, работали на трёх фирмах и одной характеристики не хватает, это настораживает... а если характеристик не прилагают ваще, вот тогда мне точно не о чём с человеком разговаривать...
Лебенслауф должен быть люкенлос... однако это так называемые 100% выполнения требований... и не у всех всё гладко в жизни складывается. Как уже Геля писала - прятать надобно! (я тут одному человеку тоже недавно советовал посмотрев его документы). Кстати, если Вы думаете, что мой лебенслауф люкенлос, ты Вы сильно ошибаетесь. Поэтому я и вынужден при смене раб. места около двадцати бевербунгов писать (имхо, личная статистика, ногами не пинать) - далеко не всегда побеждаю на бумаге людей у которых всё гладенько и чистенько в жизни прошло. Понимаете, придёт Ваш бевербунг с непонятками и придёт бевербунг который понятен, как Вы думаете, кого выберут?

Lächle! Du kannst sie nicht alle töten.
#9 
Netta2003 знакомое лицо16.07.07 15:13
Netta2003
NEW 16.07.07 15:13 
в ответ shadowjack 12.07.07 12:31
shadowjack, огромное спасибо Вам, что ответили на мой пост
С дырками в биографии теперь понятно и будем их старательно латать и прятать от пытливых глаз персоналеров

А вот с рекомендациями , конечно, полный швах
Еще раз большое спасибо, что потратили время и ответили!!!
#10 
S_Bart завсегдатай16.07.07 15:30
S_Bart
NEW 16.07.07 15:30 
в ответ shadowjack 12.07.07 12:31
В ответ на:
Если, к примеру, работали на тр╦х фирмах и одной характеристики не хватает, это настораживает... а если характеристик не прилагают ваще, вот тогда мне точно не о ч╦м с человеком разговаривать...

Подскажите, пожалуйста, если нет характиристики с последнего (и единственного) места работы (семь лет работал) в России, то подойдут ли правительственные грамоты за успешную работу и грамоты самого предприятия за положительную характеристику? И вообще, эти грамоты к бевербунгам надо прилагать или это не принято?
#11 
  shadowjack Джек-из-тени16.07.07 18:45
NEW 16.07.07 18:45 
в ответ Netta2003 16.07.07 15:13
Такое кол-во реверансов в столь отчуждённо-вежливой форме наводят на рассуждения...
Lächle! Du kannst sie nicht alle töten.
#12 
  shadowjack Джек-из-тени16.07.07 18:48
NEW 16.07.07 18:48 
в ответ S_Bart 16.07.07 15:30
Я не понимаю, а дать денеХ там некому? Отправьте текстовку характеристики на нем. языке и дайте кому надо - шо, в первый день взамуже?
Lächle! Du kannst sie nicht alle töten.
#13 
S_Bart завсегдатай16.07.07 18:59
S_Bart
NEW 16.07.07 18:59 
в ответ shadowjack 16.07.07 18:48
В ответ на:
Отправьте текстовку характеристики на нем. языке

Можно где-то взглянуть на текст? Что обычно пишут?
#14 
  shadowjack Джек-из-тени16.07.07 19:19
NEW 16.07.07 19:19 
в ответ S_Bart 16.07.07 18:59
Откройте новую ветку и опишите на русском языке Ваши обязанности и заслуги - народ подтянется и каждый по пять копеек вставит. Потом придёт Лявка, надерёт нам всем задницу и сформулирует всё правильно.
Lächle! Du kannst sie nicht alle töten.
#15 
S_Bart завсегдатай16.07.07 20:04
S_Bart
NEW 16.07.07 20:04 
в ответ shadowjack 16.07.07 19:19
Пойдет, если пришлют с бывшей работы на фирменном бланке, а потом перевести?
#16 
  shadowjack Джек-из-тени16.07.07 20:07
NEW 16.07.07 20:07 
в ответ S_Bart 16.07.07 20:04
Дело в общем-то не в информативности, а в формулировках. Я сильно подозреваю, что мЭстные переводчики и десяти процентов не знают от того что здесь говорится... Лучше уж бывшему работодателю лично в ручки бАмажку на подпись подать... с местными формулировочками.
Lächle! Du kannst sie nicht alle töten.
#17