Deutsch

Anschreiben в стиле "PRO und CONTRA"

735  1 2 3 4 5 все
Tiritaka постоялец10.01.08 12:04
Tiritaka
10.01.08 12:04 
Последний раз изменено 12.01.08 00:59 (Tiritaka)
Сил моих больше нету в русской фирме работать - платят не вовремя, общий стиль "кому должны, тому прощаем", напоминания об оплате приходят на фирму ворохом - короче, надо линять, пока не поздно. В русскую фирму больше не хочу, но всё равно хотелось бы русский язык как-то в работе использовать. Поэтому мыслю себе рассылать свой "креатифф" в немецкие конторы, так или иначе связанные с русскоязычным населением - клиники, строительные банки, больничные кассы, Büro der Ausländerbeauftragten, "Import-Export Roga i Kopyta" и ты. ды.
Посмотрите, пожалста, и скажите - вы бы стали смотреть приложения при таком письме или всё-таки как-то "не очень" получилось?
(Обсуждаем последний вариант, исправленный и переработанный на основании ваших замечаний.
В ответ на:
Sehr geehrte Damen und Herren,
es ist mir bewusst, dass wohl kaum ein Arbeitgeber bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis eine Mitarbeiterin mit solchen "Lasten" wie bei mir einstellen würde:
- Alter über 40;
- Alleinstehend mit 2 Kindern;
- Ausländische Herkunft;
- Akademische Ausbildung.
Aber manche Lasten können sich bei einer genaueren Betrachtung als reine Vorteile entpuppen. Und zwar:
- Ich habe reichlich Arbeitserfahrungen sowohl in Deutschland als auch im Ausland gesammelt;
- Ich besitze überdurchschnittliche Durschsetzungs- und Überzeugungskraft, bin streßresistent, unabhängig und auch zeitlich flexibel, da die Kinder bereits erwachsen sind;
- Die Mentalitäten und Sitten der osteuropäischen Völker sowie die Besonderheiten der dortigen Arbeitsabläufe sind mir bestens und aus der ersten Hand bekannt;
- Außer Deutsch beherrsche ich auch Russisch, Englisch und Ukrainisch fließend in Wort und Schrift; bin offen zu allem Neuen, passe mich unterschiedlichen Umständen schnell an;
- Ich verfüge über systematische und analytische Denkweise, kann komplexe Zusammenhänge schnell erfassen, bin ständig lernbereit, arbeite selbständig und zielorientiert.
Deshalb habe ich es (trotzdem) gewagt, mich bei Ihnen als Fremdsprachensekretärin bzw. als Teamassistentin zu bewerben.
Was ich sonst noch anbieten kann:
- Acht Jahre Arbeitserfahrung in Deutschland als Fremdsprachensekretärin/ Fremdsprachenkorrespondentin
(klassische Sekretariatsarbeiten, Phonodiktat, 10-Finger-Blindschreibsystem (lateinische und kyrillische Tastatur, ca. 180 Anschläge pro Minute),
Rechnungs- und Mahnwesen, vorbereitende Buchhaltung, Beschwerdenmanagement etc.);
- Zwanzig Jahre Erfahrung als freiberufliche technische Übersetzerin und Dolmetscherin;
- Umfangreiche PC-Kenntnisse: Excel, PowerPoint, Access-Datenbanken (Kundenstammdatenpflege, Warenbestandspflege, Datensatzauswahl für gezielte Werbesendungen usw.)
Gerne überzeuge ich Sie von meiner Persönlichkeit in einem Gespräch. Für den ersten Kontakt stehe ich Ihnen auch telefonisch gerne zur Verfügung.
Ich freue mich auf Ihre Nachrichten und verbleibe
mit freundlichen Grüßen
Tiritaka".

...............................................................
(Исходный и нещадно раскритикованный вариант приведён ниже - оставлен тут просто для информации):
"Sehr geehrte Damen und Herren,
mein derzeitiger Arbeitsvertrag endet im Februar und ich suche ab Anfang März eine neue Herausforderung, wo ich meine Kenntnisse und Erfahrungen als Fremdsprachensekretärin sinnvoll anwenden und mich weiter entwickeln kann.
Ich bin zwar etwas über 40, aber es bleiben mir noch fast 25 Jahre bis zur Rente, die ich nicht nutzlos verbringen möchte. Dafür habe ich zahlreiche Qualifikationen erworben und genug Arbeitserfahrungen gesammelt, die ich zu Ihren Gunsten anwenden kann:
Textverarbeitung (10-Finger-Blindschreiben - lateinische und kyrillische Tastatur, ca. 180 Anschläge pro Minute; Serienbriefe; Gestaltung der mehrspaltigen Flyer etc.), Excel, Powerpoint, Access-Datenbanken;
Online-Banking, Führen des Rechnungsbuches, vorbereitende Buchhaltung;
Kundenbetreuung, Beschwerdenmanagement, Terminplanung, Reisevorbereitung und alle anderen gängigen Sekretariatsarbeiten;
Übersetzungen und Dolmetschen (Deutsch, Englisch, Russisch, Ukrainisch).
Ich habe zwar zwei Kinder, aber die sind bereits erwachsen geworden und gehen ihre eigenen Wege, sodass sie keine Hinderung mehr für meinen Arbeitseinsatz darstellen könnten. Und als Mutter von Zwillingen habe ich es gelernt, schnell Entscheidungen zu treffen, Prioritäten zu setzen und mehrere Aufgaben im Multitasking-Regime zu erledigen.
Ich bin zwar eine Ausländerin, dafür kenne ich mich mit den Sitten, Mentalitäten und Arbeitsstil der osteuropäischen Ländern gut aus, was bei Osterweiterung Ihrer Geschäfte oder beim Ansprechen der russischsprachigen potentiellen Kundschaft in Deutschland nützlich sein könnte. Außerdem lebe und arbeite ich in Deutschland schon seit über 15 Jahren, sodass ich mich auch hiesigen Arbeitsanforderungen gut angepasst habe.
Die ausführlicheren Informationen entnehmen Sie bitte meinem Lebenslauf.
Gerne überzeuge ich Sie von meiner Persönlichkeit in einem Gespräch. Für den ersten Kontakt stehe ich Ihnen auch telefonisch gerne zur Verfügung.
Ich freue mich auf Ihre Nachrichten und verbleibe
mit freundlichen Grüßen
Tiritaka".
#1 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 12:13
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 12:13 
в ответ Tiritaka 10.01.08 12:04
Первое, что бросается в глаза, при беглой прибежке: редуцируй zwar, а то такое впечатление, что оправдываешься всё время.
Ну и там детали некоторые - опустить и обобщить. Sehr gute Microsoft Kenntisse вместо "серийные письма" и т.д. Про бухгалтерию - то же самое.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#2 
Tiritaka постоялец10.01.08 12:22
Tiritaka
NEW 10.01.08 12:22 
в ответ SobakaNaSene 10.01.08 12:13, Последний раз изменено 10.01.08 12:24 (Tiritaka)
Так вроде специально так и задумывалось, оправдываться. Потому что кому придёт в голову просто так брать на работу иностранку в возрасте за 40, когда полно немцев безработных.
А вот если чётко по полочкам разложить Zwar /недостатки/ - dafür /соответствующие плюсы/, то может всё-таки задумаются.
"Sehr gute Microsoft Kenntisse" пишет чуть ли не каждый первый, а как копнёшь поглубже - не то что серийные письма, а даже контракт или AGB на несколько страниц в две колонки напечатать, чтоб в одной колонке на немецком текст шёл, а в другой - соответствующий текст на английском или русском, и чтобы абзацы на следующую страницу не перескакивали при изменении шрифта - не могуть!
Вот ещё такой кусок придумала перед "позвольте убедить вас лично":
"Die Entscheidung auszuwandern fordert von einem viel Mut, ständige Lernbereitschaft, Toleranz, Flexibilität und Durchsetzungsvermögen. Alle diese Fähigkeiten besitze ich in vollem Masse. Weitere Informationen über meine Ausbildung und Berufsweg entnehmen Sie bitte meinem Lebenslauf."
#3 
StarryNight коренной житель10.01.08 12:32
StarryNight
NEW 10.01.08 12:32 
в ответ Tiritaka 10.01.08 12:22, Последний раз изменено 10.01.08 12:53 (StarryNight)
У меня такое впечатление, что в этой жизни вообще не надо/нельзя что-то в негативе или сомнении выражать, то ли на бумаге, то ли в разговоре. ТОЛьКО все свои лучшие стороны, только, и не слова больше. Надо - сами спросят
А у вас сразу - Пенсия, за 40 зачем так пугать сразу???Только свои замечательные стороны, а там пусть сами возраст разыскивают...мелким шрифтом написанный
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
#4 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 12:53
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 12:53 
в ответ Tiritaka 10.01.08 12:22
Тогда пардон. Сваливаю
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#5 
  anastasia77 коренной житель10.01.08 12:57
NEW 10.01.08 12:57 
в ответ Tiritaka 10.01.08 12:22
я бы убрала первую негативную часть из всех предложенмий и оставила только втроую позитивную, тем более такую впечатляющую. ты не должна оправдываться за свое происхождение и семью.
#6 
  anastasia77 коренной житель10.01.08 12:58
NEW 10.01.08 12:58 
в ответ anastasia77 10.01.08 12:57
а уж за возраст тем более!
#7 
StarryNight коренной житель10.01.08 12:59
StarryNight
NEW 10.01.08 12:59 
в ответ StarryNight 10.01.08 12:32
Извините, конечно, но мне кажется, про детей вообще не надо.
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
#8 
Weseninka местный житель10.01.08 13:31
Weseninka
NEW 10.01.08 13:31 
в ответ Tiritaka 10.01.08 12:04
Идея написания в таком "стиле" понятна, Вы хотели, скорее всего, на все "минусы"-вопросы, которые себе потенциальный работодатель при чтении может задать, дать ответ и показать, что Вы отдаете себе отчет, что они есть, но все решаемо, и все отнюдь не так плохо.
Если честно, я бы не дочитала даже сопроводительное письмо до конца. Не люблю, когда как у Хазанова в сценке в столовой: "Вы уж извините, что пришел, но так кушать хочется". На мой взгляд, Вы себе такими рассуждениями (презентациями себя) сами планку ниже плинтуса опускаете, а это нехорошее впечатление оставляет и понравиться может только тем, кто хочет себе рабочую силу найти, которая хорошо работает, но терпит, когда ущемляют ее права и позволяет оплачивать ее труд заведомо ниже уровня.
Может, здесь и другие мнения найдутся, но я бы посоветовала переписать все в оптимистично-боевом духе, а не оставлять в похоронно-опрадвывающемся. Т.о. уйдет оборот с "...zwar...aber/dafür..." и некоторые личные подробности (возраст, дети, иностранка), которые там лишни. С немецким у Вас все в порядке, так что перефразировать проблем не будет
П.С.: Die ausführlicheren Informationen entnehmen Sie bitte meinem Lebenslauf - не несет большой смысловой нагрузки, я бы убрала, как лишнее (все знают, где остальную информацию искать, лучше напишите о том, какой вы ценный работник).
П.П.С.: mein derzeitiger Arbeitsvertrag endet im Februar und ich suche ab Anfang März eine neue Herausforderung, wo ich meine Kenntnisse und Erfahrungen als Fremdsprachensekretärin sinnvoll anwenden und mich weiter entwickeln kann.
Я бы не стала писать об этом вообще (лучше указать в конце, что могли бы приступить к работе уже в ближайшем будущем.)
Ein schöner Tag - wenn er zu Ende geht, ist nichts mehr, wie es war...
#9 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 13:35
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 13:35 
в ответ Weseninka 10.01.08 13:31
Ага! Я урод, но зато у меня доброе сердце! Выходите за меня!
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#10 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 13:39
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 13:39 
в ответ SobakaNaSene 10.01.08 13:35
Тиританка, отошла от обид? Можзно продолжить?
У тебя эти zwar dafür - не как литературный приём (средство художественной выразительности - девочки довели до сознания, чего ты хотела), а как зацикленность выглядят. Ну ты меня давно знаешь, надеюсь, не обидел. А если чё - сообщи конту, перечислю Schmerzensgeld
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#11 
шамайка коренной житель10.01.08 14:32
шамайка
NEW 10.01.08 14:32 
в ответ Tiritaka 10.01.08 12:04
А мне очень понравилось. Смело, необычно и без перегибов. Я бы тебя сразу не работу взяла
#12 
Lyavka коренной житель10.01.08 14:35
Lyavka
NEW 10.01.08 14:35 
в ответ Tiritaka 10.01.08 12:04
мне тоже не понравилось. Вы как бы выделяете все недостатки вместо того чтобы их заретушировать. Но то, что ВАм 40, вы иностранка да еще и мать никто и не посмотрит, если все остальное в порядке - вот и нечего на этом заостряться. И вообще на этот текст хочется спросить (если я работодатель), а почему я все это должен знать? Я бы больше на фирме заострялась и на их искомом профиле: "Вы ищете кого-то для Osteuropa-Geschäftserweiterung, а кто как не человек, проживший пол-жизни в Вост. Европе, будет знать все особенности культуры и бизнеса там. Вы ищете человека с компьютерными навыками - а я не только в среднем владею компами, но и разбираюсь в темах посложнее чем два абзаца проставить." И т.д.
Rhein-Neckar и окрестности
-----и на старуху бывает порнуха---------
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#13 
Tiritaka постоялец10.01.08 15:17
Tiritaka
NEW 10.01.08 15:17 
в ответ SobakaNaSene 10.01.08 13:39, Последний раз изменено 10.01.08 16:50 (Tiritaka)
Я хотела как в том анекдоте - "не увольняют только пожилых негритянок-транссексуалов".
Может, так начать:
В ответ на:
Sehr geehrte Damen und Herren,
es ist mir (sehr wohl) bewusst, dass kein Arbeitgeber bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis eine Mitarbeiterin mit solchen "Lasten" wie bei mir einstellen würde:
- Alter über 40;
- Alleinstehend mit 2 Kindern;
- Ausländische Herkunft;
- Akademische Ausbildung.
Aber manche Lasten können sich bei einer genaueren Betrachtung als reine Vorteile entpuppen. Und zwar:
- Ich habe reichlich Arbeitserfahrungen sowie in Deutschland als auch im Ausland gesammelt;
- Meine Kinder sind bereits erwachsen, ich bin unabhängig, zeitlich flexibel und reisebereit;
- Die Problematik, Mentalitäten, Sitten und Arbeitsweise der osteuropäischen Länder und Völker sind mir bestens und aus der ersten Hand bekannt;
- Außer Deutsch beherrsche ich auch Russisch, Ukrainisch und Englisch fließend; bin offen zu allem Neuen, kann mich schnell unterschiedlichen Umständen anpassen;
- Ich habe systematische und analytische Denkweise, kann komplexe Zusammenhänge schnell erfassen, bin ständig lernbereit, arbeite selbständig und zielorientiert.
Deshalb habe ich es (trotzdem) gewagt, mich bei Ihnen als Fremdsprachensekretärin bzw. als Teamassistentin zu bewerben.
Was ich sonst noch anbieten kann:
- Acht Jahre Arbeitserfahrung in Deutschland als Fremdsprachensekretärin/ Fremdsprachenkorrespondentin
(klassische Sekretariatsarbeiten, Phonodiktat, 10-Finger-Blindschreibsystem (lateinische und kyrillische Tastatur, ca. 180 Anschläge pro Minute),
vorbereitende Buchhaltung, Reisevorbereitungen und Reisekostenabrechnung, Beschwerdenmanagement etc.);
- Zwanzig Jahre Erfahrung als freiberufliche technische Übersetzerin und Dolmetscherin;
- Umfangreiche PC-Kenntnisse: Excel, PowerPoint, Access-Datenbanken (Kundenstammdatenpflege, Warenbestandspflege, Datensatzauswahl für gezielte Werbesendungen usw.)

#14 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 15:24
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 15:24 
в ответ Tiritaka 10.01.08 15:17
При беглом прочтении - намного лучше! Убедительно!
Ща начну в мелочах ковыряться, волосы в супе выискивать.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#15 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 15:25
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 15:25 
в ответ Tiritaka 10.01.08 15:17

Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#16 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 15:31
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 15:31 
в ответ Tiritaka 10.01.08 15:17

Не нашёл волос в супе. Перфект, если даже я не нашёл!
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#17 
'Eva' коренной житель10.01.08 15:32
'Eva'
NEW 10.01.08 15:32 
в ответ Tiritaka 10.01.08 15:17
я тоже влезу на секунду скажу сразу, идея с про и контра мне вообще не понравилась (ну это мо╦ такое впечатление). ну если уж и рисковать, то не надо начинать с контра (хотя это и логичнее), потому что потенциальный работодатель может на контра и закончить чтение :(
а в первом варианте, мне сразу неприятно бросилось в глаза многократное "zwar", и только дочитав, подумав и вспомнив название ветки, я поняла, что это такой при╦м. если такое отправлять, то надо, наверное, и называть мэйл "Anschreiben в стиле "PRO und CONTRA" ... а то могут и не догадаться.
а в целом, у меня такое ощущение (может я и ошибаюсь), что эта идея с про и контра - оригинальная, конечно, но ... какая-то русская что ли. В России может и поняли бы, оценили бы, а здесь вряд ли.
Ищу выход из Интеpнета...
#18 
Tiritaka постоялец10.01.08 15:33
Tiritaka
NEW 10.01.08 15:33 
в ответ SobakaNaSene 10.01.08 15:25
Собакин, а вот это надо вставлять или нет:
В ответ на:
10-Finger-Blindschreiben - lateinische und kyrillische Tastatur

Когда они живь╦м видят, что я не глядя на клавиши печатаю, то всегда очень впечатляютЦЦа,
а на бумаге из "umfangreiche MS-Office-Kenntnisse" этого как-то не сильно видно.
#19 
  два_чайника Инфузория в туфельках10.01.08 15:34
NEW 10.01.08 15:34 
в ответ Tiritaka 10.01.08 15:17
Ты не шутишь случайно? А то у меня последнее время чувство юмора избирательное какое-то.....
Я не профессионал, конечно, но по логике обычного человека вот это вообще как-то.....
В ответ на:
es ist mir bewusst, dass kein Arbeitgeber bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis eine Mitarbeiterin mit solchen Lasten wie bei mir einstellen würde:
- Alter über 40;
- Alleinstehend mit 2 Kindern;
- Ausländische Herkunft;
- Akademische Ausbildung.

Это же дискриминация прав человека..... я б на месте работодателя просто испугалась бы такого вступления. Кроме того, оно производит действительно жалкое впечатление Не пиши ты вообще ничего про свои Lasten. Кроме того, они и не Lasten вовсе, а твои достоинства..... С чего ты вообще решила, что твоя национальность-возраст-дети будут кого-то пугать?
Я не продаю самогон, не покупаю рыбу и не знаю, где живет баба Аня.
#20 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 15:34
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 15:34 
в ответ 'Eva' 10.01.08 15:32
Если б начиналось: Zwar bin ich - тогда б как приём воспринималось. В даном случае от перестановки мест слагаемых сумма очень сильно меняется!
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#21 
Weseninka местный житель10.01.08 15:39
Weseninka
NEW 10.01.08 15:39 
в ответ Tiritaka 10.01.08 15:17
Наверное, я слишком консервативна Я бы запомнила такое письмо как нестандартное и с претензией на самоиронию, но хорошего впечатления на меня оно, увы, все еще не оставляет.
Ведь смысл сего писания должен сводиться к тому, что "Я тот, кто Вам нужен!", т.е. вообще не нужно упоминать свои "недостатки" всуе, а так хоть вторая часть и звучит хорошо, но первый абзац задает тон...а тут он "вообще-то у меня куча "недостатков", и любой здравомыслящий работодатель не стал бы со мной связываться".
Ein schöner Tag - wenn er zu Ende geht, ist nichts mehr, wie es war...
#22 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 15:39
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 15:39 
в ответ Tiritaka 10.01.08 15:33
В ответ на:
10-Finger-Blindschreiben - lateinische und kyrillische Tastatur

Не знаю. Мне кажется, сегодня это уже ничего особенного. Пусть девушки заценят. Если уж про это писать, то стено упомянуть надо.
Заголовок тебе придумал. На титульный лист:
Bewerbung von einer Frau, die weiß, was sie vom Leben will.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#23 
olya.de Санитарка джунглей10.01.08 15:41
olya.de
NEW 10.01.08 15:41 
в ответ Tiritaka 10.01.08 15:17
Если честно, то я бы рискнула. В Берлине с работой засада, так что при стнадартном резюме с такими данными шансов по любому очень мало. А так, глядишь, может кого-то чувство юмора зацепит.. Удачи.

Speak My Language

#24 
Tiritaka постоялец10.01.08 15:44
Tiritaka
NEW 10.01.08 15:44 
в ответ SobakaNaSene 10.01.08 15:39
Стенография - это когда от руки пишут, а это я уже почти разучилась (часто пишу буквы через одну, в основном те, которые правой рукой печатаются).
Зато умею Phonodiktat - это когда шеф на кассету надиктовывает, а ты е╦ потом вставляешь в такой приборчик с ножными педалями для перемотки впер╦д-назад (очень похоже на педали "газ" и "тормоз") и потом печатаешь. Но это вроде относится к "классическим секретарским обязанностям". Или надо упоминать отдельно?
#25 
Weseninka местный житель10.01.08 15:45
Weseninka
NEW 10.01.08 15:45 
в ответ SobakaNaSene 10.01.08 15:39
В ответ на:
Bewerbung von einer Frau, die weiß, was sie vom Leben will.

Извини, Собакин, я тебя с небес на землю спущу Весело, конечно, и необычно. Но она же на работу устраивается, а не спутника жизни ищет. Они работника ищут, который знает, как свою работу профессионально и качественно выполнить, а не женщину, которая знает, как ей жить.
Ein schöner Tag - wenn er zu Ende geht, ist nichts mehr, wie es war...
#26 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 15:48
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 15:48 
в ответ Tiritaka 10.01.08 15:44
Ну тогда про фонодиктат вставь, чтоб "беспризорником " 10-ти пальцевая система не выглядела, а типа: да я и то, да и это, а не только что-то одно, да я по всякому умею.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#27 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 15:49
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 15:49 
в ответ Weseninka 10.01.08 15:45
Да она поймёт. Поймёт, не переживай
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#28 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 15:53
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 15:53 
в ответ Tiritaka 10.01.08 15:44
В ответ на:
"классическим секретарским обязанностям".

К классическим секретарским обязанностайм относится кофе шефу подавать, телефонировать и в свободное от этого время сортировать бумажки. У тебя классические обязанности высококвалифицированной секретарши, то бишь правой руки, няньки шефа.
Можно тоже как-нибудь всунуть, что gerne würdest du ihn unterstützen во всех отношениях, как-нибудь так, что он без тебя жить не сможет.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#29 
Weseninka местный житель10.01.08 15:58
Weseninka
NEW 10.01.08 15:58 
в ответ SobakaNaSene 10.01.08 15:49
"Она" это кто? Ты про Лену? Я думала, ты так работодателю советовал написать
Ein schöner Tag - wenn er zu Ende geht, ist nichts mehr, wie es war...
#30 
Tiritaka постоялец10.01.08 16:06
Tiritaka
NEW 10.01.08 16:06 
в ответ Weseninka 10.01.08 15:39, Последний раз изменено 10.01.08 17:55 (Tiritaka)
В ответ на:
Ведь смысл сего писания должен сводиться к тому, что "Я тот, кто Вам нужен!", т.е. вообще не нужно упоминать свои "недостатки" всуе, а так хоть вторая часть и звучит хорошо, но первый абзац задает тон...

Писала я в прошлом году "позитивные" бевербунги - ВООБЩЕ отвечали в лучшем случае на каждый десятый, пару раз на собеседование вызывали только в Zeitarbeitsfirmen, где 7,80 евро в час предлагали.
Суть в том, что после прочтения "я тот, кто вам нужен" начинают просматривать анкету,
всё равно наталкиваются на возраст, место рождения,
повешенный на гвоздик диплом химика (не объяснять же в биографии, что в 92-м тут ГДР-овских безработных химиков как собак нерезанных было, у меня тогда ещё немецкий был не так чтобы очень свободный, а для работы в простой Umweltlabor я была "überqualifiziert", т.е. этот поезд ушёл),
двухлетнее переобучение на флориста (пошла от отчаяния, т.к. никуда не брали без опыта работы в Германии - правда, там отличные оценки по "Wirtschafts- und Sozialkunde", но кого это интересует в таком контексте).
И после этого уж точно откладывают бевербунг в сторону и берут людей с более "гладкими" биографиями, даже не пытаясь вникнуть во все мои многочисленные "плюсы" на фоне имеющихся некоторых "минусов". Вот я и решила это всё вывалить им на голову в самом начале.
#31 
Tiritaka постоялец10.01.08 16:12
Tiritaka
NEW 10.01.08 16:12 
в ответ SobakaNaSene 10.01.08 15:53
В ответ на:
gerne würdest du ihn unterstützen

Ну да, тогда на голову сядут - мой нынешний шеф иногда звонит мне в воскресенье с таким, например, вопросом: "Я сейчас в аэропорту в Мадриде, позвони туда и узнай, как мне к стойке Autovermietung пройти". Нормально, да?
Или отель хочет заказать 26-го декабря на новогоднюю ночь в Париже, да чтобы в центре, пятизв╦здочный и не дороже 150 евро на человека - да такие номера ещ╦ в июне раскупаются!!!
Так что "unterstützen" я готова только в служебное время и лучше вообще подальше от всякого начальства. Может, мне лучше в Sachbearbeiterin или Teamassistentin переквалифицироваться - если Gehaltsspiegel не вр╦т, то им даже больше платят, чем секретарям.
#32 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 16:14
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 16:14 
в ответ Tiritaka 10.01.08 16:06
В ответ на:
Вот я и решила это всё вывалить им на голову в самом начале.

Ну и правильно сделала! Во втором случае тебе это отлично удалось, сразу же в первом предложении.
Такие бевербунги есть желание до конца дочитать, и опять сначала. Интерес к личности пробужен. А в первом - так себе. Ощущение: "Чего она, жалость во мне пробудить, что ли хочет?". Пробежал глазами и в сторону. Сама ведь знаешь, придёт сотнай бевербунгов, читать будут только те, которые интересно написаны.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#33 
SobakaNaSene Новичок10.01.08 16:17
SobakaNaSene
NEW 10.01.08 16:17 
в ответ Tiritaka 10.01.08 16:12
В том-то и дело, что по перечисленным видам твоих обязанностей ты не просто секретарша, а Teamassistentin или даже Geschäftsführungsassistentin.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#34 
Tiritaka постоялец10.01.08 16:23
Tiritaka
NEW 10.01.08 16:23 
в ответ SobakaNaSene 10.01.08 16:17
Я почему-то всегда думала, что Teamassistentin - это так, "подай-принеси", вроде Aushilfe. А вроде и правда сУрь╦зная должность. Ладно, буду и на такую должность слать.
А Geschäftsführungsassistentin не хочу - денеХ может и больше, но мне свои нервы дороже. Кроме того, там одеваться соответственно надо, а я в деловых костюмах ходить не люблю.
#35 
proElectro знакомое лицо10.01.08 16:42
proElectro
NEW 10.01.08 16:42 
в ответ Weseninka 10.01.08 15:45
В ответ на:
а не женщину, которая знает, как ей жить.

как раз таки "КАК" все знают и умеют. Одни с экспрессией и темпераментом, другие же-памиссианерски.
А вот "С КЕМ" и "КАК ДОЛГО" тут уже несколько посложнее станет !
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
#36 
Tiritaka постоялец10.01.08 16:52
Tiritaka
NEW 10.01.08 16:52 
в ответ proElectro 10.01.08 16:42
Товарищ, не отвлекайтесь на посторонние темы!
Шо вы имеете сказать по существу вопроса? (Оцениваем второй Anschreiben, исправленный и дополненный, находящийся в сообщении #14).
#37 
Tiritaka постоялец10.01.08 22:51
Tiritaka
NEW 10.01.08 22:51 
в ответ SobakaNaSene 10.01.08 15:31
В ответ на:
Не наш╦л волос в супе

Я зато нашла - было "sowie... als auch" вместо "sowohl ... als auch".
Собак, а первая фраза (чистА литературно, про концепцию "недостатки впер╦д" мы уже вроде обсудили ) тебе как больше нравится:
"es ist mir (sehr wohl) bewusst, dass kein Arbeitgeber bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis eine Mitarbeiterin mit solchen "Lasten" wie bei mir einstellen würde"
или
"zwar bin ich mir darüber im Klaren, dass wohl kein Arbeitgeber bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis eine Mitarbeiterin mit solchen "Lasten" wie bei mir einstellen würde".
Какая звучит более нагло?
И ещ╦ хочу куда-нибудь прилепить что-то вроде "Es sind oft gerade die Quereinsteiger, die die Dinge aus einem anderen Sichtwinkel betrachten und frischen Wind in die routinen Abläufe einbringen können". Только не знаю, как эпиграф е╦ присобачить или лучше в самом конце, перед "ну пригласите же меня на разговор!". Или лучше вообще не надо?
#38 
Babka знакомое лицо11.01.08 00:00
Babka
NEW 11.01.08 00:00 
в ответ Tiritaka 10.01.08 12:04
Мне понравилось. Оригинально, смело.
Попытать счастья с таким Аншрайбен объязательно нужно.
Если позволишь, несколько поправок (ИМХО):
В ответ на:
Die Problematik, Mentalitäten, Sitten und Arbeitsweise der osteuropäischen Länder und Völker sind mir bestens und aus der ersten Hand bekannt

Про проблематикИ - не надо. Может лучше: Die Mentalitäten und Sitten der osteuropäischen Völker sowie die ländertypischen Besonderheiten in den Arbeitsabläufen sind mir bestens und aus erster Hand bekannt.
В ответ на:
bin offen zu allem Neuen, kann mich schnell unterschiedlichen Umständen anpassen

Ich bin allem Neuen gegenüber aufgeschlossen und kann mich schnell den unterschiedlichen Umständen anpassen
В ответ на:
Ich habe systematische und analytische Denkweise

Формулировка должна быть другой ИМХО:
Ich verfüge über eine systematische und analytische Denkweise.... oder
Ich beherrsche die systematische und analytische Denkweise... oder
Mit Hilfe von systematischen und analytischen Arbeitsmethoden...
Но мне вс╦ это тоже не очень.. может поработаешь и найд╦шь вариант получше..

_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
#39 
Lyavka коренной житель11.01.08 07:20
Lyavka
NEW 11.01.08 07:20 
в ответ Tiritaka 10.01.08 22:51
первый вариант лучше, потому что во втором ты опять начинаешь оправдываться
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#40 
Mareman коренной житель11.01.08 08:03
Mareman
NEW 11.01.08 08:03 
в ответ Tiritaka 10.01.08 16:12
В ответ на:
Ну да, тогда на голову сядут - мой нынешний шеф иногда звонит мне в воскресенье с таким, например, вопросом: "Я сейчас в аэропорту в Мадриде, позвони туда и узнай, как мне к стойке Autovermietung пройти". Нормально, да?
Или отель хочет заказать 26-го декабря на новогоднюю ночь в Париже, да чтобы в центре, пятизвёздочный и не дороже 150 евро на человека - да такие номера ещё в июне раскупаются!!!

по моему, это тебе просто с шефом "повезло"
.... Хотя, поразмыслив, я тоже такого однажды здесь встречал.
;o)
#41 
SobakaNaSene Новичок11.01.08 09:34
SobakaNaSene
NEW 11.01.08 09:34 
в ответ Tiritaka 10.01.08 22:51
Тебе эти цвары так нравятся Лявка уже сказала. Короче, общее впечатление: Работодатель: Ich werde total bleeeed sein, wenn ich mir diesen Schatz entgehen lasse."
В любом случае, этот Аншрайбен будет прочитан до конца, в отличие от тех, которые сразу в корзину идут. Он отражает личность пишущего, а также характерезует читающего. Таким Бевербунгом и ты будущего шефа "аттестуешь" и найдёшь именно такого, какого ты ищешь.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#42 
Weseninka местный житель11.01.08 10:00
Weseninka
NEW 11.01.08 10:00 
в ответ Babka 11.01.08 00:00
В ответ на:
Ich bin allem Neuen gegenüber aufgeschlossen und kann mich schnell den unterschiedlichen Umständen anpassen

Я бы написала в активной форме: ...passe mich den unterschiedlichen Umständen schnell an.
Как вариант: Systematische und analytische Denkweise zeichnen mich aus.
Ein schöner Tag - wenn er zu Ende geht, ist nichts mehr, wie es war...
#43 
  два_чайника Инфузория в туфельках11.01.08 12:34
NEW 11.01.08 12:34 
в ответ Tiritaka 10.01.08 12:04
Ну может быть все-таки какие-нибудь другие "недостатки" выдумать, для того что бы заинтиресовать работодателя? А то..... возраст, национальность..... не знаю, самоуничижительно как-то.....
#44 
Tiritaka постоялец11.01.08 12:43
Tiritaka
NEW 11.01.08 12:43 
в ответ два_чайника 11.01.08 12:34, Последний раз изменено 11.01.08 12:49 (Tiritaka)
Наоборот, надо, чтоб они сразу задумались. А то на словах они все такие толерантные, а дискриминация при отборе на работу происходит именно по этим критериям.
(Там прямо не написано, но как бы между строк читается, что "если вы меня из-за этого отсеете, то я на вас буду жаловаться").
#45 
Tiritaka постоялец11.01.08 12:52
Tiritaka
NEW 11.01.08 12:52 
в ответ SobakaNaSene 11.01.08 09:34
А "trotzdem" в последней части оставлять или нет? А то я-то имела в виду, что пишу им, несмотря на наличие недостатков, а они могут подумать, что несмотря на достоинства, перечисленные как раз до этого...
#46 
SobakaNaSene Новичок11.01.08 13:08
SobakaNaSene
NEW 11.01.08 13:08 
в ответ Tiritaka 11.01.08 12:52
В ответ на:
А "trotzdem" в последней части оставлять или нет?

Не знаю. Думаю, пусть будет.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#47 
Ich bin neu знакомое лицо11.01.08 14:54
NEW 11.01.08 14:54 
в ответ Tiritaka 11.01.08 12:52
Sorry, Вы видимо думаете, что у "работодателя" (а это нечто страшное, ужасное, а самое главное безличное) ну просто куча времни, чтобы бевербунги читать. Особенно, когда их много на одно и то же место. На самом деле работодатель точно такой же человек как и Вы и у него тоже куча слабостей, более того ему тоже может быть за 40, он тоже может быть не им а ей, матерью-одиночкой итд. итп. Но самое главное, что у нормального "работодателя" (начальника отдела, руководителя фирмы итд. итп.) обычно хронически не хватает времени.
Обычно сначала смотрят Лебенслауф. Поработайте над ним, распишите Ваши умения там, дайте конкретные примеры, указывающие на Ваш опыт там! Если работодателя впечатляет Лебенслауф, то он переходит (я говорю об "обычно") к аншрайбен. И читает его по диагонали (на большее времени нет)!!! Ну а вы на первом месте весь негатив сливаете, да еще и говорите, что работодатель должен быть не совсем в своем уме... Ну не будет такое работодатель до конца читать. Писать надо так, чтобы продолжения хотелось: сначала читать дальше хотелось бы, а потом пообщаться с написавшим захотелось бы. А просто из потребности обмена чувствами юмора с Вами ни один нормальный работодатель общаться не будет - времени у нормального на это просто нет!
#48 
SobakaNaSene Новичок11.01.08 14:58
SobakaNaSene
NEW 11.01.08 14:58 
в ответ Ich bin neu 11.01.08 14:54
В ответ на:
да еще и говорите, что работодатель должен быть не совсем в своем уме... Ну не будет такое работодатель до конца читать. Писать надо так, чтобы продолжения хотелось: сначала читать дальше хотелось бы, а потом пообщаться с написавшим захотелось бы

Как раз-таки именно этот Аншрайбен работодатель и будет читать. Именно до конца, желая поближе познакомиться с писавшей
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#49 
Tiritaka постоялец11.01.08 15:05
Tiritaka
NEW 11.01.08 15:05 
в ответ Ich bin neu 11.01.08 14:54
Не знаю, может, на югах у вас там с работой и получше.
А в Берлине на одно и то же место претендуют, кроме меня, ещ╦ человек 50 как минимум, которые, если оценивать сначала по биографии, и помоложе будут, и "из местных", и с профильным образованием, и с родным немецким, и прочая-прочая-прочая. В прошлом году писала я уже "чистые-красивые" письма. Результат - НОЛЬ, несмотря на все "прочие знания и умения", так красиво расписанные на остальных листах.
#50 
Ich bin neu знакомое лицо11.01.08 15:23
NEW 11.01.08 15:23 
в ответ Tiritaka 11.01.08 15:05
Вы можете оставаться при своем мнении, я не навязываюсь. Я Вам расписал процедуру с точки зрения работодателя.
Спасибо за комплимент (Райнланд давно никто югами не называл - мелочь, а приятно ).
Кстати, желание выделится из общей толпы, как следствие высокой конкуренции, я прекрасно понимаю и одобряю, но вот предложенный метод мне представляется совсем не оправданным.
Впрочем, может быть Вам и повезет и Ваш аншрайбен попадет к работодателю у которого есть достаточно времени, чтобы читать в нем каждое слово, наслаждаться тонким чувством юмора и восхищаться тайнами этой загадочной русской души... Только потом не удивляйтесь, почему зарплату не платят и манунги на фирму мешками приходят. Удачи!
#51 
Lyavka коренной житель11.01.08 15:28
Lyavka
NEW 11.01.08 15:28 
в ответ Ich bin neu 11.01.08 15:23
а помнится мы обсуждали, кто что читает. Я тоже аншрайбен не читаю. А кто-то тут писал, что читает. Девушка не на инженера с МВА бевербуется, а на секретаршу, и читать ее будут секретарши. А они может с аншрайбен начинают - дело такое. По-любому такой "наглый" аншрайбен в моих глазах дает человеку преимущество. Если лебенслауф ОК, то я бы позвонила при прочих равных.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#52 
  Oljunja свой человек11.01.08 15:33
NEW 11.01.08 15:33 
в ответ Tiritaka 11.01.08 15:05
У меня после прочтения последней версии перед глазами женщина после сорока, вынужденная пробиваться всеми силами и кормить своих детей. Честно, сорри. На мой взгляд твои недостатки в глазах работодателя совсем не недостатки. Про двух детей, которые уже самостоятельные, я бы вообще не стала сначала писать ну и про то, что ты без мужа (это на первых порах вообще никого не касается). Я не считаю, что с немецким на твоем уровне (по стилю письма) ты еще должна негативно причислять себя к иностранцам. Возраст останется в любом случае, но я бы на нем тоже не стала заострять внимание. Мое мнение - все Фтопку. Писать заново, и выделять именно позитив. Полностью согласна с мнением Ich bin neu, что сопроводительные письма читаются во вторую очередь. Я думаю проблема "неудач" в недостаточно красивом Lebenslauf. Где-то не доучилась, где-то нет связи между профессиями. Тихонько на ушко: сама этим никогда не занималась, но знаю не мало людей, которые при долгосрочных проблемах с нахождением работы немножко приукрашивали свой Lebenslauf парочкой релевантных работ, а ненужное наоборот убирали.
#53 
SobakaNaSene Новичок11.01.08 15:37
SobakaNaSene
NEW 11.01.08 15:37 
в ответ Tiritaka 11.01.08 15:05
Кстати, напомнил вышевыступивший про манунги Вставь, точнее, замени подробности бухгалтерских обязанностей на Rechnungs- und Mahnungswesen. Последнее умение (знания, навыки) очень ценятся. Особенно из уст восточноевропейских выходцев, читай: Geldtreiber.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#54 
Tiritaka постоялец11.01.08 16:37
Tiritaka
NEW 11.01.08 16:37 
в ответ Oljunja 11.01.08 15:33, Последний раз изменено 11.01.08 16:50 (Tiritaka)
В ответ на:
На мой взгляд твои недостатки в глазах работодателя совсем не недостатки.

Ну дык, об том и речь - именно так это и задумывалось! Просто когда они "выползают" после прочтения биографии, то воспринимаются как недостатки, а будучи поданными "для затравки" - просто как риторический приём (не помню, как такое называется, когда выдвигают провокационное утверждение, а потом обоснованно опровергают его).
В ответ на:
Где-то не доучилась,

Увы, наоборот - переучилась. Они всегда очень удивляются, чего это вдруг человек, имеющий подтверждённое здесь "звание" Diplom-Chemikerin, вдруг пошёл работать в секретарши.
#55 
SobakaNaSene Новичок11.01.08 16:47
SobakaNaSene
NEW 11.01.08 16:47 
в ответ Tiritaka 11.01.08 16:37
Да всё хорошо, просто не все поняли, я тоже не сразу понял суть. Она в том, как подать именно этот вариант, а не в том, подавать ли вообще.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#56 
Tiritaka постоялец11.01.08 16:55
Tiritaka
NEW 11.01.08 16:55 
в ответ Ich bin neu 11.01.08 15:23
В ответ на:
Райнланд давно никто югами не называл - мелочь, а приятно

Простите, "по географии я слаб" (с). Но если считать от Берлина, то для нас "северА" - это только Бремен, Гамбург и Штральзунд.
Ладно, если очень не нравится, могу назвать "благополучным загнивающим западом".
#57 
  Oljunja свой человек11.01.08 17:00
NEW 11.01.08 17:00 
в ответ Tiritaka 11.01.08 16:37
Я еще раз повторюсь, что на твоем месте я бы не стала указывать детей, твое семейное положение и факт того, что ты иностранец. В биографии может выйти только твой возраст. Так он для секретарши, по-моему, не помеха. Ты ж не претендуешь на головокружительную карьеру в будущем. Может еще высшее образование убрать? И какие-нибудь курсы присобачить? Простенько так все сделать. Курсы машинисток. Повышение кивалификации на бухгалтера, опыт работы 20 лет. А то с высшим химическим и курсами флориста действительно как-то все нелогично.
Может попробывать твой вариант и как вариант мой в разные фирмы? Что тебе терять кроме собственных цепей?
#58 
SobakaNaSene Новичок11.01.08 17:03
SobakaNaSene
NEW 11.01.08 17:03 
в ответ Tiritaka 11.01.08 16:55
А ты бы свой Берлин покинуть согласилась бы?
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#59 
SobakaNaSene Новичок11.01.08 17:05
SobakaNaSene
NEW 11.01.08 17:05 
в ответ Oljunja 11.01.08 17:00
Ну и нафиг тогда шило на мыло менять? Такое место у Тиритаки уже и так есть.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#60 
  Oljunja свой человек11.01.08 17:06
NEW 11.01.08 17:06 
в ответ SobakaNaSene 11.01.08 17:05, Последний раз изменено 11.01.08 17:06 (Oljunja)
Ну так я поняла, что она и хочет такое же только в немецкой фирме. Или я чего-то пропустила?
#61 
olya.de Санитарка джунглей11.01.08 17:16
olya.de
NEW 11.01.08 17:16 
в ответ Oljunja 11.01.08 17:00
Взрослые дети и семейное положение - на мой взгляд, не помеха, а иностранное происхождение и возраст при отсутствии нужного образования - у нас, конечно, помеха, еще какая...
Вы как-будто в другой стране живете.

Speak My Language

#62 
карелка 11.01.08 17:21
карелка
NEW 11.01.08 17:21 
в ответ Oljunja 11.01.08 17:06
На последнее.
Люди, в Берлине это даже не высокая конкуренция - это вообще имхо какой-то мрак. Я бы там взятки давала, чтобы резюме кадровик прочитал, или засылала бевербунг на ярко-красной бумаге, чтобы выделиться Когда я вспоминаю, как мой муж искал там работу - меня аж мелкой дрожью бить начинает.
За то время, пока мы там жили, я поверила в фен шуй (я готова была в черта лысого поверить), купила огромное изображение водопада и повесила его на северную стену, что активировать зону карьерного роста. Я бы всем живущим там советовала ноги делать, но знаю, что это не для Лены.

Нет братоубийственной войне!

#63 
Tiritaka постоялец11.01.08 17:21
Tiritaka
NEW 11.01.08 17:21 
в ответ Oljunja 11.01.08 17:00
В ответ на:
и факт того, что ты иностранец. В биографии может выйти только твой возраст.

Угу, если в биографии указано место рождения - Украина, приложен московский диплом и при этом у человека до сих пор российское гражданство и фамилия типа "Иванова", то ну просто абсолютно никто даже и не заподозрит, что это иностранец.
В ответ на:
Ты ж не претендуешь на головокружительную карьеру в будущем. Может еще высшее образование убрать?

На головокружительную карьеру не претендую, но вс╦-таки хочу делать немножко больше, чем сортировать входящие-исходящие и изредка переводить какие-нибудь письма.
А образование убирать не стОит - во-первых, врать нехорошо, во-вторых, к тому же диплому прилагается дополнительная корочка технического переводчика (правда, англо-русский, но это тоже лишним не бывает), а в-третьих, куда я дену эти "вырванные годы" в биографии?
Ну, и "денежков" вс╦-таки хочется побольше, чем просто секретари получают.
#64 
  Oljunja свой человек11.01.08 17:23
NEW 11.01.08 17:23 
в ответ olya.de 11.01.08 17:16
Оля, мы опять на Вы?
Я считаю, что для работы секретаршей возраст не помеха. Наоборот очень часто даже преимущество. Приличный опыт, определенная оседлость, отсутсвие ненужных амбиций, присутствие жизненного опыта. Недавно вместе с мужем выбирали ему новую секретаршу. Остановились на женщине 45 лет
Иностранное происхождение - помеха при недостаточном владении языком. На моем веку немногие секретарши писали так грамотно и чисто как это делает Тиритака.
#65 
SobakaNaSene Новичок11.01.08 17:26
SobakaNaSene
NEW 11.01.08 17:26 
в ответ Oljunja 11.01.08 17:23
Это тоже верно: гарантия, что больше рожать не надумает
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#66 
  Oljunja свой человек11.01.08 17:27
NEW 11.01.08 17:27 
в ответ SobakaNaSene 11.01.08 17:26
А для жены гарантия, что не будет задницей молодой перед мужем крутить. Шутю.
#67 
Tiritaka постоялец11.01.08 17:29
Tiritaka
NEW 11.01.08 17:29 
в ответ Oljunja 11.01.08 17:23
По секрету скажу, я вс╦-таки иногда со словар╦м сверяюсь, когда сомневаюсь в ч╦м-нибудь.
А уж в устной речи и подавно могу иногда "der-die-das" перепутать или за порядком слов не уследить в сложных предложениях.
#68 
olya.de Санитарка джунглей11.01.08 18:09
olya.de
NEW 11.01.08 18:09 
в ответ Oljunja 11.01.08 17:23, Последний раз изменено 11.01.08 18:46 (olya.de)
Иностранное происхождение - помеха при недостаточном владении языком.
Для самой работы - да, оно помеха только в этом случае. Но, к сожалению, оно само по себе помеха для того, чтобы эту работу найти.
Никто из "занятых" работодателей (которым, оказывается даже некогда Anschreiben прочитать) не будет тратить время на то чтобы проверить, на каком уровне у иностранца язык, если вокруг куча желающих немцев. При прочих равных, разумеется.
P.S. Я периодически автоматом съезжаю на "Вы", sorry.

Speak My Language

#69 
Ich bin neu знакомое лицо12.01.08 00:49
NEW 12.01.08 00:49 
в ответ olya.de 11.01.08 18:09
А давайте его сапожком (c) Я-то (о чем я уже писал, как указывалось выше) аншрайбены читаю и вот если от "наших" бевербунги приходят, то и смотрю их все и недостатки замечаю, и кандидатам звоню, прошу, чтобы переделали и снова прислали (говоря, что надо переделать) - так вот тоже бывают недовольные. А коллеги мои здесь родившиеся, такие же или более высокие (да, пожалуй, и более низкие) должности занимающие, читать аншрайбен без крайней необходимости не будут!
А вот на иностранцев я неспокойной реакции не замечал: у нас всякие работают: и узкоглазые, и большеносые, и, к сожалению, твердоголовые тоже.
Смотрят на: грамотность - не грамотного не возьмут даже если писать совсем не надо, так как это пренебрежение, если человек свое время тратить на меня не хочет, то зачем я буду тратить на него свое: не можешь грамотно писать сам - отдай проверить другому, кто может. Смотрят на стиль и на то как "расписаны" Ваши "стационен". Каждая запись должна показывать: я подхожу к этой работе. Например, если Вы беврбуетесь на секретаршу, то и выделить надо ваш диплом переводчика, а не тему Вашей дипломной работы по химии. Например:
Studium zum Dipl.-Chem. Universität Moskau
Zusatzabschluss: Diplom als Übersetzerin Englisch-Russisch (Больший шрифт)
Schwerpunkte des Zusatzstudiums:
- Englischsprachige Geschäftskorrespondenz
- Übersetzen technischer Dokumentation
- ...
#70 
Ich bin neu знакомое лицо12.01.08 00:53
NEW 12.01.08 00:53 
в ответ Lyavka 11.01.08 15:28
В ответ на:
и читать ее будут секретарши

Если фирма нормальная, то не "секретарши", а "шеф", которому нужна секретарша.
#71 
Tiritaka постоялец12.01.08 01:03
Tiritaka
NEW 12.01.08 01:03 
в ответ Ich bin neu 12.01.08 00:53
Шефу некогда читать вс╦, обычно он прочитывает штук пять-семь бевербунгов, которые секретарша по заданным им критериям выбрала из исходных пятидесяти поступивших.
#72 
olya.de Санитарка джунглей12.01.08 10:32
olya.de
NEW 12.01.08 10:32 
в ответ Ich bin neu 12.01.08 00:49
Например, если Вы беврбуетесь на секретаршу, то и выделить надо ваш диплом переводчика, а не тему Вашей дипломной работы по химии
Да я уж догадываюсь. Равно как и тот факт, что письмо должно быть грамотным - не для кого не секрет.
Однако серкретарш- иностранок в обычных немецких фирмах у нас почему-то не встречала. Специалисты и делопрозводители - да, попадаются, а секретари все больше немцы. Я бы сама на такую работу человека без акцента взяла, при прочих равных, так что даже осудить подобную "дискриминацию" не могу. А прочих равных здесь просто куча.

Speak My Language

#73 
SobakaNaSene Новичок12.01.08 19:21
SobakaNaSene
NEW 12.01.08 19:21 
в ответ Oljunja 11.01.08 17:27
В ответ на:
А для жены гарантия, что не будет задницей молодой перед мужем крутить. Шутю.

Не нада ляля! Сороколетние попы ни в чём не уступают,а чще даже превосходят И них уже и изящество с годами, и более округлены, и обманерены, так что если по попам выбирать, но моложе 40 лучше и не искать
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#74 
SobakaNaSene Новичок12.01.08 19:26
SobakaNaSene
NEW 12.01.08 19:26 
в ответ Tiritaka 11.01.08 17:29
Давай, Ленча! Вперёд! Поговорили и хватит. Если опять Абзага придёт, будет на кого валить. Скажешь, пса поганого послушала, вот теперь из-за него всё
Кстати, если свой zwar всё-таки куда-то всунить хочешь, то примерно вот так:
Zwar habe ich eine Stelle, wo ich ... blabla... auch die Tassen spülen darf, suchе ich so was ganz besonderes, wo ich meine unerzetzbare Fähigkeiten und erworbene Kenntnisse und Erfahrunge bestens einsetzen kann.... Что-нибудь в этом роде.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#75 
metelj коренной житель12.01.08 21:19
metelj
NEW 12.01.08 21:19 
в ответ Tiritaka 10.01.08 12:04
Мне идея бевербунга понравилась, особенно то, что в списке недостатков не стоит ни одного реального недостатка для работы. А после фразы "akademische Ausbildung" любой кадровик с чувством юмора просто обязан улыбнуться. Вторую часть я бы, как и советовали, написала решительней.
Удачи в поиске работы
Даже если вас съели, у вас есть два выхода (с)
#76 
Ich bin neu знакомое лицо12.01.08 23:15
NEW 12.01.08 23:15 
в ответ olya.de 12.01.08 10:32
Ну, выделенная Вами фраза была, понятным образом, не Вам адресована.
#77 
SobakaNaSene Новичок13.01.08 12:21
SobakaNaSene
NEW 13.01.08 12:21 
в ответ metelj 12.01.08 21:19
В ответ на:
особенно то, что в списке недостатков не стоит ни одного реального недостатка для работы.

В том-то вся и соль
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#78 
Weseninka местный житель14.01.08 12:21
Weseninka
NEW 14.01.08 12:21 
в ответ Tiritaka 10.01.08 12:04
http://stellenanzeige.monster.de/GetJob.aspx?JobID=66293712&aid=55281756-1218&WT...
Такое место подойдет?
Ein schöner Tag - wenn er zu Ende geht, ist nichts mehr, wie es war...
#79 
gen_olya гость14.01.08 15:48
NEW 14.01.08 15:48 
в ответ карелка 11.01.08 17:21
помогло в поиске работы
#80 
Tiritaka постоялец14.01.08 21:09
Tiritaka
NEW 14.01.08 21:09 
в ответ Weseninka 14.01.08 12:21
Попробую, спасибо!
Вот только это слегка настораживает:
В ответ на:
Als schnell wachsendes Start-Up bieten wir Ihnen die Möglichkeit, unser Unternehmen von Beginn an mit zu gestalten

Где-то я уже натыкалась на объявление от предприятия "в стадии становления", где вот это самое "unser Unternehmen von Beginn an mit zu gestalten" расшифровывалось более подробно, т.е. распаковывать и расставлять мебель, убираться в офисе, пока они не раскрутятся настолько, что смогут позволить себе ещ╦ и уборщицу, и т.д.
#81 
Tiritaka постоялец14.01.08 21:13
Tiritaka
NEW 14.01.08 21:13 
в ответ SobakaNaSene 11.01.08 17:03
Ой, только сейчас вопрос заметила:
В ответ на:
А ты бы свой Берлин покинуть согласилась бы?

Отвечаю: НИ ЗА ЧТО!!!
Я хочу работать, чтобы жить, а не наоборот. А жить вс╦-таки интереснее в Берлине.
(ИМХО, конечно, а то сейчас патриоты других городов налетят и начнут тапками кидаться)
#82 
SobakaNaSene Новичок14.01.08 21:23
SobakaNaSene
NEW 14.01.08 21:23 
в ответ Tiritaka 14.01.08 21:13
Не, просто в Мюнхене 2 раза мелькало на оптовую торговую фирму растений на Auftragsabwiklung, я и сам туда хотел, но садовод-любитель аграрными курсами, а не флорист-профи, как они требовали, но дело было давно.... Просто подумал, вдруг опять попадётся, редкое, всё-таки сочетание, чтоб кауфменниш и флористиш в одном лице.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#83 
Uljanovka местный житель14.01.08 21:37
Uljanovka
NEW 14.01.08 21:37 
в ответ Tiritaka 10.01.08 12:04
Немного не по теме самого текста резюме, но несколько мыслей по стратегии трудоустройтсва в данном случае:
Мне кажется нужно писать в такие места, где нужны люди с именно твоим профилем, в данном случае: знания химии и Восточной Европы. В Берлине вроде хватает фармаконцернов, которые работают с Восточной Европой. Ты никогда не думала стать МТА или РТА (Pharmazeutisch-Technischen Assistentin)? Моя подруга не закончила медицинский и училась потом в http://www.lette-verein.de/ Они дают хорошее образование, но в твоем случае этого и не надо. Может тебе поискать место, где нужны знания химии (даже делопроизводителям). Например вот здесь http://www.bfr.bund.de/cd/318 набирали несколько ацуби на место лаборанта химической лаборатории. Может они бы и взяли тебя без обучения? Мне кажется жаль не применять свои знания. И у тебя будет больше шансов, если ты, как и при продаже любого продукта, будешь оперировать твоим Alleinstellungsmerkmal(ем): химией и русским. Людей с этими двумя компонентами намного меньше, чем секретарей. Есть много маленьких фармацевтических фирм, которые проводят испытания новых медикаментов в больницах России и Украины и им нужны посредники, чтобы устанавливать связи (правда связано с поездками). Может тебе в такое место подасться? В любом случае выяви пару потенциальных работодателей, которым нужен именно твой профиль...
Мне кажется не надо тебе в секретарши... Может поэтому и не находишь ты места, что это не твое. Иногда помогает пойти другим путем.
Успеха
#84 
карелка 14.01.08 22:00
карелка
NEW 14.01.08 22:00 
в ответ Uljanovka 14.01.08 21:37
О, какая хорошая идея:
http://www.berlin-chemie.de/jobs/stellenangebot.html?id=319
В ответ на:
Disponent/in Exportversand
Unsere Abteilung Logistik sucht Sie zum frühestmöglichen Zeitpunkt befristet für 12 Monate als
Disponenten/in Exportversand
Ihre Aufgaben:
Sie verhandeln mit dem Transportdienstleister die Gestellung des notwendigen Frachtführers entsprechend der Frachtmenge, des Frachtvolumens, der internen Lieferbedingungen unter Berücksichtigung besonderer qualitativer Anforderungen zum Transport (Liefertermin/Temperaturführung u.a.)
Sie sind verantwortlich für die Bestellung des Frachtraums unter Beachtung der gesetzlichen Vorschriften und überprüfen die entsprechenden Versandarten.
Sie bearbeiten die Warebegleitpapiere wie Lieferscheine, Frachtbriefe, Abholaufträge und stellen diese mit anderen Warebegleitpapieren wie Zollpapieren, Zertifikaten, Ladelisten u.a. zusammen. Die Prüfung der sachlichen Richtigkeit der Rechnungslegung von Spediteuren, Frachtführern, Kurier- und Paketdienstleistern gehört ebenfalls in Ihr Aufgabengebiet.
Darüber hinaus bearbeiten Sie Reklamationen und leiten fristgerecht die erforderlichen Maßnahmen bei Haftungsansprüchen der Berlin-Chemie AG infolge von Mängeln in der Transportdurchführung gegenüber dem Spediteur oder gegenüber dem Transportversicherungsgeber ein.
Des Weiteren koordinieren Sie die Transporte zwischen den einzelnen Betriebsstätten der Berlin-Chemie AG.
Unsere Anforderungen:
Abgeschlossene Ausbildung zur/zum Fachwirt/in Verkehr oder Speditionskaufmann/-frau bzw. Kaufmann/-frau für Spedition und Logistikdienstleistungen
Langjährige Berufserfahrung im Umgang mit pharmazeutischen Erzeugnissen
Praktische Erfahrungen im Speditionsmarkt und Zusatzkenntnisse der spezifischen gesetzlichen Vorschriften und Regelungen
Anwendungsbereite MS Office-Kenntnisse
Fremdsprachenkenntnisse in Englisch und/oder Russisch wünschenswert
Beschreibung/Details:
Senden Sie uns bitte Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen mit Angabe Ihres frühestmöglichen Eintrittstermins zu. Wir freuen uns auf Sie.
Adresse/Ansprechpartner:
BERLIN-CHEMIE AG
Personalwesen
Glienicker Weg 125
12489 Berlin
Für sofortige Fragen steht Ihnen Herr Sven Fischer gern zur Verfügung.
Telefon: 030 / 6707 -2477

Только самая большая проблема состоит, насколько я поняла, что не доходят письма до человека из читающего. Может подкараулить на улице и папку в руки ему родимому всунуть?

Нет братоубийственной войне!

#85 
карелка 14.01.08 22:02
карелка
NEW 14.01.08 22:02 
в ответ карелка 14.01.08 22:00
Здесь, как Lyavka все время советует, надо имхо позвонить сначала.

Нет братоубийственной войне!

#86 
Tiritaka постоялец14.01.08 22:06
Tiritaka
NEW 14.01.08 22:06 
в ответ Uljanovka 14.01.08 21:37
Про лаборанта мне в Арбайтсамте сказали, что есть даже какой-то закон, который запрещает брать на такие должности людей с высшим образованием (т.е. überqualifizierte Arbietskräfte), т.к. если я займу эту должность, я "закрою дорогу" кому-нибудь, кто не смог выучиться на нечто большее. А я, мол, могу (теоретицццки) себе и чего-нибудь получше найти с моей-то квалификацией. Эх, жалко, тогда ещ╦ некому было меня уму-разуму научить, что такие отказы нужно требовать в письменном виде и потом обжаловать их по всей форме.
И потом, с химией я последний раз непосредственно имела дело лет 16 назад, так что эти знания уже смело можно относить к рудиментарным.
Но вс╦ равно, наверное, вы правы, и лучше вс╦-таки переквалифицироваться в управдо... т.е. в делопроизводители - я как-то раньше недооценивала эту профессию и даже не рассматривала такую возможность при поиске.
#87 
Uljanovka местный житель14.01.08 22:45
Uljanovka
NEW 14.01.08 22:45 
в ответ Tiritaka 14.01.08 22:06
Во-первых извините за "тыкание". Никак не возьму нужный тон, то выкаю здесь, а мне в ответ: зачем так официально, то наоборот...
В ответ на:
делопроизводители - я как-то раньше недооценивала эту профессию и даже не рассматривала такую возможность при поиске.

Я раньше тоже недооценивала (перед глазами стояли работники немецких официальных контор), но работа секретарши у меня в голове почему-то занимала куда более низкую позицию (они и оплачиваются более низким тарифом, не говоря уже о Fremdsprachenkorrespondentin)... наверное потому, что зависишь от дури шефа, потому что бывают места, где нужно красиво выглядеть и улыбаясь принести кофе шефу и его посетителям. Меня от этого мутит. Проработала один год в очень хорошем месте и обязанности были не столько секретарские, а в первую очередь организация международных конференций и прием русских политиков, но через год ушла по собственному желанию, несмотря на то, что мыкалась потом полтора года, не зная куда себя засунуть. Потом пошла на Weiterbildungsstudium и заимела себе ремесло, а то после гуманитарного универа, хоть и здешнего, чувствовала себя ни рыбой ни мясом. А ставки делопроизводителей о-о-о-чень разные бывают. Попадаются весьма интересные предложения (другое дело, есть ли на них шанс)...
А то, что знания химии рудиментарны, не беда, не научным же сотрудником Вы собираетесь устраиваться. Может подвернется все таки что-то, где это можно удачно продать... на немцев диплом химика производит неизгладимое впечатление, если его в правильной области применить... но может я ошибаюсь...
(
#88 
Tiritaka постоялец14.01.08 22:53
Tiritaka
NEW 14.01.08 22:53 
в ответ карелка 14.01.08 22:00
А если у меня вот этого нету?
В ответ на:
Abgeschlossene Ausbildung zur/zum Fachwirt/in Verkehr oder Speditionskaufmann/-frau bzw. Kaufmann/-frau für Spedition und Logistikdienstleistungen

Или проситься сначала на месяц на практику? Потому что если Lieferscheine я ещ╦ видела как грузополучатель, то для чего нужны Frachtbriefe - вообще без понятия.
#89 
карелка 14.01.08 23:08
карелка
NEW 14.01.08 23:08 
в ответ Tiritaka 14.01.08 22:53
Значит надо товарищчу из объявления позвонить и поговорить так, чтобы он об этом и спросить забыл. Если хочешь, я могу мужа попросить, чтобы он с тобой потренировался (тока не сегодня, а то мы тока што поругались)
Frachtbriefe - это транспортные накладные, это даже я знаю, когда отправляешь товар, надо бумаженцию приложить чего и куда. Лена, самое главное добиться приглашения на собеседование.

Нет братоубийственной войне!

#90 
карелка 14.01.08 23:13
карелка
NEW 14.01.08 23:13 
в ответ Tiritaka 14.01.08 22:53
И ваще ты на Xinge уже зарегистрировалась? Я там только что нашла русского товарища в этой компании, может он с вами пьянствует на НГ и т.п. а ты и не знаешь. Но кадровика этого - Свена - там нет.

Нет братоубийственной войне!

#91 
StarryNight коренной житель14.01.08 23:27
StarryNight
NEW 14.01.08 23:27 
в ответ Tiritaka 14.01.08 22:53, Последний раз изменено 14.01.08 23:31 (StarryNight)
Не знаю, нужна ли вам эта информация, по Frachtbriefe - но я попытаюсь ответить. По-моему это что и CMR т.е. товаро-сопроводительный документ, основной, так сказать, документ на товар, по которому отчитываться-сверять можно. Т.е. стоит штамп отправителя, описание товара, какой машиной, когда, адрес ну и печать/подпись получателя. Второй экземпляр с печатью таможни (если интернациональн.) хранится у получателя. А Liefershein - накладная, где информация о товаре,кол-во, подписывается 1 экземпляр у отправителя, и другой экземпляр подписывается получателем. Первое интересно исключительно для транспортного отдела, а второе - для продавца и покупателя, как "завершение" заказа.
Непосредственно этим я не занимаюсъ, но коллега напротив работает в Диспо, и я иногда сую нос в её делаВообще сложного в этом ничего нет, успевай только поворачиваться и на телефоне весь день.
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
#92 
StarryNight коренной житель14.01.08 23:28
StarryNight
NEW 14.01.08 23:28 
в ответ карелка 14.01.08 23:08
Тоже возьмусь проконсультировать по отгрузочным документам (только не из теории, а из практики), заодно и сама выучу
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
#93 
Tiritaka постоялец14.01.08 23:31
Tiritaka
NEW 14.01.08 23:31 
в ответ карелка 14.01.08 23:13
В ответ на:
И ваще ты на Xinge уже зарегистрировалась?

Нет...
А что это такое? Что-то типа немецких "одноклассников.ру"?
#94 
proElectro знакомое лицо14.01.08 23:33
proElectro
NEW 14.01.08 23:33 
в ответ Tiritaka 14.01.08 22:53
В ответ на:
Потому что если Lieferscheine я ещё видела как грузополучатель, то для чего нужны Frachtbriefe - вообще без понятия.

фрахтбриф-это сопроводительный документ груза и он сопровождает его (груз) в пути по линии перевозчика. По Лифершайну же сверяется количество отгруженного товара к пересылке и затем доставленного адресату (адресатом и сверяицо).
Все самые яркие истории начинаются со слов: "Зря мы это делаем!"
#95 
Tiritaka постоялец14.01.08 23:46
Tiritaka
NEW 14.01.08 23:46 
в ответ proElectro 14.01.08 23:33
Короче, это примерно как в гражданской жизни адресный бланк, заполняемый на посылку, только более подробный и применительно к промышленным масштабам?
Ну, тогда можно сказать, что я и тут имею некоторый опыт - посылки-то мы все на родину отправляем!
Или вот с DHL я иногда документы от своей фирмы отсылаю и тоже заполняю такую розовую бАмажку - адрес отправителя и получателя, вид отправленя (простое-срочное-застрахованное), вес, описание вложения и ты.ды. - это оно и есть?
#96 
Tiritaka постоялец14.01.08 23:50
Tiritaka
NEW 14.01.08 23:50 
в ответ карелка 14.01.08 23:13
Наташ, посмотрела я на этот Xing - идея неплохая.
Вот только если под вымышленным ником зарегистрироваться, то тебя никто не вспомнит потом из "нужных людей". А если под настоящей фамилией регистрироваться, то я боюсь, что потом почтовый ящик спамом завалят.
Кто как разруливает эту ситуацию?
#97 
карелка 14.01.08 23:53
карелка
NEW 14.01.08 23:53 
в ответ Tiritaka 14.01.08 23:31
Нет, с одноклассников я уже давно самоудалилась, а ента инстрУмент такой xing.com

Нет братоубийственной войне!

#98 
карелка 14.01.08 23:54
карелка
NEW 14.01.08 23:54 
в ответ Tiritaka 14.01.08 23:50, Последний раз изменено 14.01.08 23:56 (карелка)
Не завалят, не бойся, я там под своим именем, туда могут зайти только зарегистрированные.
По-моему там основная масса народа как раз под настоящими именами, там можно настройки ставить, кому что можно показывать, ну некоторые заходят под кличками niemand anders, я сразу на СобакуНаСене подумала

Нет братоубийственной войне!

#99 
StarryNight коренной житель14.01.08 23:57
StarryNight
NEW 14.01.08 23:57 
в ответ Tiritaka 14.01.08 23:46
Да, это тоже такие цветные бумажки, но в промышленных масштабах более подробные, на формат А4. Она переда╦тся водителю и он с ней носится, это основной документ на груз
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
1 2 3 4 5 все