Deutsch
Православное общение Количество просмотров сообщения: 15149

Предыдущая Ветвь Просмотреть ВСЕ Ветви Следующая Ветвь Отображать как список*


Jascha
(завсегдатай)
01.12.07 01:01
Jascha
Re: Читая БиблиюРаспечатать  
в ответ Васильевна 30.11.07 13:25

Об истории Библии там интересная информация
К сожалению не могу найти на сайте Библейского общества сведения о канонизации. Если Вы знакомы с сайтом - может подскажете?

Первоначально книги Библии не делились на главы и стихи. Принятое ныне деление было введено Кентерберийским епископом Стефаном Лангтоном (умер в 1228 г.). В 1214 г. он разделил на главы текст латинской Вульгаты, и это деление было перенесено в еврейский и греческий тексты. Стихи были пронумерованы вначале Сантесом Панино (умер в 1541 г.), затем, около 1555 г. - Робером Этьеном. Существующая ныне система глав и стихов впервые появилась в английской Библии 1560 года. Деление не всегда логично, но от него уже поздно отказываться, тем более что-либо менять: за четыре века оно осело в ссылках, комментариях и алфавитных указателях.

По указу императрицы Елизаветы в 1751 году была издана тщательно исправленная церковно-славянская Библия, так называемая ╚Елизаветинская╩, текст которой был сверен с древним греческим переводом - Септуагинтой. Елизаветинскую Библию, почти без изменений, до сих пор употребляет Русская Православная Церковь.

В 1824 году митрополит Серафим просит царя запретить Библейское общество. В апреле 1826 года по указу императора Николая I деятельность общества была прекращена. К этому времени типография Русского библейского общества успела напечатать около миллиона экземпляров книг Священного Писания на 26-ти языках народов России.

Лишь в 1858 году, тридцать два года спустя после запрещения деятельности Библейского общества, надежды поборников издания русской Библии сбылись: император Александр II разрешил перевод и печатание Священного Писания на русском языке. Перевод должен был осуществляться под руководством Синода (высшего управления Православной церкви).

В 1876 году впервые вышла из печати полная русская Библия. Текст её иногда называют ╚синодальным╩, так как она была издана под руководством Синода. Произошло это почти три века спустя после появления первоначальной церковно-славянской Библии.

Если 27 книг Нового Завета едины для всех христиан, то во взглядах на Ветхий Завет у христиан есть крупные разногласия.

Дело в том, что там, где в книгах Нового Завета цитируется Ветхий Завет, эти цитаты чаще всего приводятся по греческому переводу Библии III-II вв. до н. э., именуемому, благодаря легенде о 70-ти переводчиках, Септуагинтой (по-латински - семьдесят), а не по древнееврейскому тексту, принятому в иудаизме и именуемому учёными масоретским (по названию древних еврейских библеистов-богословов, упорядочивавших священные рукописи). Древнейшие христианские церкви - восточные, православные, и западная, католическая, принимают Ветхий Завет по тексту Септуагинты.

В дошедшей до нас на эллинистическом греческом языке Септуагинте, во-первых, на 11 книг больше, чем в древнееврейском тексте, а во-вторых, ряд канонических книг имеют ещё и греческие добавления к своему тексту. Православные включают эти 11 книг и вставки в остальные книги в Ветхий Завет, но с примечанием, что они ╚дошли до нас на греческом языке╩ и не являются каноническими. Вставки в канонические книги они ставят в скобки и оговаривают примечаниями.

Католики же, доверившись Септуагинте, приняли эти тексты в свою Вульгату - раннесредневековый латинский перевод Библии, канонизированный западными вселенскими соборами, и просто приравняли их к остальным каноническим текстам и книгам Ветхого Завета, признав в равной с ними степени ╚богодухновенными╩. Эти книги известны как девтероканонические, или второканонические, и включают в себя Товит, Иудифь, 1-ю и 2-я Маккавейские книги, Премудрости Соломона, Сирах, Варух, а также дополнительные главы в книгах Есфирь и Даниила. Различные другие древние ортодоксальные церкви включают в свой канон помимо этих книг ещё и 3-ю Маккавейскую книгу, 151 Псалом, Псалмы Соломона, 2-ю и 3-ю Ездры.

Реформация XVI в. н. э., отбросив многие нововведения католичества, отвергла и внесение в Ветхий Завет не сохранившихся на древнееврейском языке книг и частей книг. В основном протестанты считают эти книги не греховными, но и не вдохновленными самим Богом. Англикане часть неканонических книг всё же печатают в Библиях для чтения верующими.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%8F



Распечатать все сообщения Распечатать
 

-
Вся Ветвь
Заголовок  АвторОтослано
*Читая Библию  Васильевна30.11.07 13:25
.*Re: Читая Библию  3EBC04.03.08 20:19
.*Re: Читая Библию  Von Stierlitz21.01.08 03:27
..*Re: Читая Библию  Jascha21.01.08 20:36
...*Re: Читая Библию  Von Stierlitz26.01.08 01:34
.*Re: Читая Библию  Jascha19.12.07 02:41
.*Re: Читая Библию  Von Stierlitz07.12.07 19:37
..*Re: Читая Библию  Васильевна07.12.07 21:32
...*Re: Читая Библию  Von Stierlitz15.12.07 03:24
..Re: Читая Библию  Jascha01.12.07 01:01
..*Re: Читая Библию  Васильевна01.12.07 23:55
...*Re: Читая Библию  Jascha02.12.07 00:06
....*Re: Читая Библию  Васильевна02.12.07 00:37
.....*Re: Читая Библию  Jascha02.12.07 19:43
....*Re: Читая Библию  Васильевна02.12.07 00:18
.....*Re: Читая Библию  3EBC03.12.07 02:37
......*Re: Читая Библию  Васильевна03.12.07 10:47
......*Re: Читая Библию  Васильевна03.12.07 07:43
.......*Re: Читая Библию  Васильевна03.12.07 09:10
.....*Re: Читая Библию  Jascha02.12.07 19:27
.....*Re: Читая Библию  Васильевна02.12.07 00:22
......*Re: Читая Библию  Васильевна02.12.07 00:28
.*Re: Читая Библию  Sky-walker30.11.07 22:06
.*Re: Читая Библию  MarusjaKlimowa30.11.07 20:05