Вход на сайт
Познакомимся!..
NEW 16.09.07 11:38
в ответ daydream 09.03.06 12:22
Добрый день,
меня зовут Марина, я переехала в Германию из Москвы приблизительно 1,5 года назад. Живу в Дюссельдорфе, замужем за местным немцем, дочке 7 месяцев. Муж по-русски не говорит, мы с ним вот уже год общаемся только на немецком, а начинали с английского. С дочкой большую часть времени я разговариваю на русском, но когда папа рядом часто перехожу на немецкий, хотя, как я понимаю, это не совсем правильно. Все мои родственники в России и Латвии, так что за сохранение русского языка в нашей немецкой семье в ответе только я. Буду стараться, надеюсь с вашей помощью.
меня зовут Марина, я переехала в Германию из Москвы приблизительно 1,5 года назад. Живу в Дюссельдорфе, замужем за местным немцем, дочке 7 месяцев. Муж по-русски не говорит, мы с ним вот уже год общаемся только на немецком, а начинали с английского. С дочкой большую часть времени я разговариваю на русском, но когда папа рядом часто перехожу на немецкий, хотя, как я понимаю, это не совсем правильно. Все мои родственники в России и Латвии, так что за сохранение русского языка в нашей немецкой семье в ответе только я. Буду стараться, надеюсь с вашей помощью.
NEW 25.10.07 13:46
Всем привет! Спасибо за прием в группу.
Меня зовут Ирина.Я родом из Питера. В Германии пятый год.
У меня двое детей: мальчик 6 лет и девочка 10.
с девочкой занимаюсь самостоятельно по учебникам из России. Программу начальной школы прошли полностью все предметы. Сейчас она пошла в гимназию и я оставила из русский программы только чтение и письмо. Книги читает по-русски и по-немецки. Предпочитает по-русски.
с сыном сейчас начала заниматься по учебникам первого класса. Но он не такой усидчивый, поэтому с ним взяла сразу только чтение и письмо.
Он сейчас паралельно учится читать и писать на двух языках. Иногда путает буквы, но я знаю, что это пройдет. Со старшей длилось не долго
Меня зовут Ирина.Я родом из Питера. В Германии пятый год.
У меня двое детей: мальчик 6 лет и девочка 10.
с девочкой занимаюсь самостоятельно по учебникам из России. Программу начальной школы прошли полностью все предметы. Сейчас она пошла в гимназию и я оставила из русский программы только чтение и письмо. Книги читает по-русски и по-немецки. Предпочитает по-русски.
с сыном сейчас начала заниматься по учебникам первого класса. Но он не такой усидчивый, поэтому с ним взяла сразу только чтение и письмо.
Он сейчас паралельно учится читать и писать на двух языках. Иногда путает буквы, но я знаю, что это пройдет. Со старшей длилось не долго
NEW 24.11.07 21:44
в ответ daydream 09.03.06 12:22
Всем привет,
вот только что приняли в группу.спасибочки!. Мы уже 11 лет в Дюссельдорфе (оба из Питера), сыну 2 года, с года ходит в садик. Я садиком очень довольна, есть только одна проблема. Немецкий сыночек осваивает намного быстрее, чем русский. Каждый день приходит и пару-тройку новых слов по-немецки выдает, хотя дома мы с ним только по-русски говорим, книжки русские читаем, песенки поем.Но все равно общения на немецком получается больше: сначала садик, потом площадка. Так что в 3 года пойдем на русский!!!!Или может есть кто-нибудь из Дюссельдорфа, будем вместе русский учить!
вот только что приняли в группу.спасибочки!. Мы уже 11 лет в Дюссельдорфе (оба из Питера), сыну 2 года, с года ходит в садик. Я садиком очень довольна, есть только одна проблема. Немецкий сыночек осваивает намного быстрее, чем русский. Каждый день приходит и пару-тройку новых слов по-немецки выдает, хотя дома мы с ним только по-русски говорим, книжки русские читаем, песенки поем.Но все равно общения на немецком получается больше: сначала садик, потом площадка. Так что в 3 года пойдем на русский!!!!Или может есть кто-нибудь из Дюссельдорфа, будем вместе русский учить!
NEW 13.12.07 10:21
в ответ JuliaR. 24.11.07 21:44
Всем привет,
меня зовут Нелля, родом из Питера, в Германии 6 лет, двое деток - старшей 4.5 года и 3 месяца маленькому. Муж немец, по-русски не говорит вообще. С дочкой поначалу говорила то по-немецки то по-русски, в этом думаю была моя ошибка. Когда ей было года 2 то решила разговаривать с ней исключительно по-русски, хоть это было непросто, я единственный человек от которого ребенок мог слышать русскую речь, да и мне было сложно - разговаривать на языке который не понимают ни папа ни бабушка с дедушкой (если все рядом находятся), ни другие детки. В результате к 3 годам почти не говорила - только пык мык, врачи давали противоречивые советы - одни говорили с ребенком общайтесь только по-русски, другие - день немецкий день русский. Вообщем перестала я разговаривать с ней по-русски, плюс пошли к логопеду, и ребенок довольно быстро начал разговаривать (на немецом разумеется). Сейчас прям приходится просить что б помолчала иногда Жалко конечно что не получилось привить русский язык Зато теперь не знаю как быть с маленьким - сейчас говорю на русском с ним, когда одни, но когда все вместе не получается, сестренка не понимает ведь. Спросила логопедшу как быть, она сказала что лучше по-немецки и с маленьким говорить, из-за старшей, но мне кажется она не очень хорошо в этом разбирается. Может кто подскажет как лучше?
Да, мульты дочка на русском с удовольствием смотрит
меня зовут Нелля, родом из Питера, в Германии 6 лет, двое деток - старшей 4.5 года и 3 месяца маленькому. Муж немец, по-русски не говорит вообще. С дочкой поначалу говорила то по-немецки то по-русски, в этом думаю была моя ошибка. Когда ей было года 2 то решила разговаривать с ней исключительно по-русски, хоть это было непросто, я единственный человек от которого ребенок мог слышать русскую речь, да и мне было сложно - разговаривать на языке который не понимают ни папа ни бабушка с дедушкой (если все рядом находятся), ни другие детки. В результате к 3 годам почти не говорила - только пык мык, врачи давали противоречивые советы - одни говорили с ребенком общайтесь только по-русски, другие - день немецкий день русский. Вообщем перестала я разговаривать с ней по-русски, плюс пошли к логопеду, и ребенок довольно быстро начал разговаривать (на немецом разумеется). Сейчас прям приходится просить что б помолчала иногда Жалко конечно что не получилось привить русский язык Зато теперь не знаю как быть с маленьким - сейчас говорю на русском с ним, когда одни, но когда все вместе не получается, сестренка не понимает ведь. Спросила логопедшу как быть, она сказала что лучше по-немецки и с маленьким говорить, из-за старшей, но мне кажется она не очень хорошо в этом разбирается. Может кто подскажет как лучше?
Да, мульты дочка на русском с удовольствием смотрит
http://www.nailia.de
NEW 11.01.08 14:50
приветик!
Я приехала из Ростовской области(здесь уже 8 лет) , муж у меня немец , как только я забеременела мы решили , что наш будущий ребенок должен знать два языка(ему сейчас почти два годика) , так и сделали. Конечно для меня было тяжело по началу переключатся то с одного языка , то на другой , сейчас я уже привыкла . Это у меня первый ребенок , поэтому я незнала как же ему приподнисти язык , да, я общаюсь с ним только на русском , и понимает он уже два языка , но с говорением у нас пока трудно
почитала у Вас темы и очень рада , что Вы есть
в ответ daydream 09.03.06 12:22
приветик!
Я приехала из Ростовской области(здесь уже 8 лет) , муж у меня немец , как только я забеременела мы решили , что наш будущий ребенок должен знать два языка(ему сейчас почти два годика) , так и сделали. Конечно для меня было тяжело по началу переключатся то с одного языка , то на другой , сейчас я уже привыкла . Это у меня первый ребенок , поэтому я незнала как же ему приподнисти язык , да, я общаюсь с ним только на русском , и понимает он уже два языка , но с говорением у нас пока трудно
почитала у Вас темы и очень рада , что Вы есть
NEW 11.01.08 15:01
в ответ daydream 09.03.06 12:22
Всем ПРИВЕТ! Меня зовут Наташа, родом из Питера, живём в Дюссельдорфе. Двое детей, старшая говорит на трёх языках перфект: русский (я с ней), польский (папа с ней), немецкий (детсад итд). Младшенькая пока только мяукает. Интересно, на каком дети между собой будут говорить, пока младшая дома и немецкий только "боком" слышит (т.е. только когда мы с мужем говорим)?...
NEW 19.02.08 20:15
в ответ daydream 04.03.07 13:45
Привет Всем!
Очень рада, что попала в эту группу.
Меня зовут Неля, я из Киева. Живу здесь третий месяц. Я украинка, муж немец. Нашей доце 7 месяцев. Разговариваю я с ней по русски, папа - по немецки, а между собой мы говорим по английски, так как мой немецкий оставляет желать лучшего, а английский - это наш язык, который еас познакомил и благодара которому мы сейчас вместе. я знаю Английский, польский, не считая родные русский и украинский. Папа наш свободно говорит на английском, французском, итальянском и хорошо знает латынь, и это не считая своего родного немецкого. Вот такая каша у нас получается
По поводу многоязычия я не боюсь. У меня есть наглядный пример - моя племянница. Родилась она в Польше, а потом моя сестра поехала на Украину, потому что мужа туда отправили работать по контракту да и родители е╦ тоже от туда. Сестра находилась в Киеве до тех пор, пока малой не исполнилось 5 лет, а потом за пол года до школы поехала обратно в Польшу. Реб╦нок пош╦л в школу без проблем и сейчас свободно владеет родным польским, русским и украинским. Конечно я понимаю, что русский похож на украинский, а украинский на польский, конечно же в этом плане легче, но все равно, если с реб╦нком заниматься, то и результат тоже будет
Огромное спасибо за ваши рассказы, они вселяют надежду и уверенность, что не так черт страшен, как его рисуют
Очень рада, что попала в эту группу.
Меня зовут Неля, я из Киева. Живу здесь третий месяц. Я украинка, муж немец. Нашей доце 7 месяцев. Разговариваю я с ней по русски, папа - по немецки, а между собой мы говорим по английски, так как мой немецкий оставляет желать лучшего, а английский - это наш язык, который еас познакомил и благодара которому мы сейчас вместе. я знаю Английский, польский, не считая родные русский и украинский. Папа наш свободно говорит на английском, французском, итальянском и хорошо знает латынь, и это не считая своего родного немецкого. Вот такая каша у нас получается
По поводу многоязычия я не боюсь. У меня есть наглядный пример - моя племянница. Родилась она в Польше, а потом моя сестра поехала на Украину, потому что мужа туда отправили работать по контракту да и родители е╦ тоже от туда. Сестра находилась в Киеве до тех пор, пока малой не исполнилось 5 лет, а потом за пол года до школы поехала обратно в Польшу. Реб╦нок пош╦л в школу без проблем и сейчас свободно владеет родным польским, русским и украинским. Конечно я понимаю, что русский похож на украинский, а украинский на польский, конечно же в этом плане легче, но все равно, если с реб╦нком заниматься, то и результат тоже будет
Огромное спасибо за ваши рассказы, они вселяют надежду и уверенность, что не так черт страшен, как его рисуют
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
NEW 19.02.08 20:19
в ответ daydream 04.03.07 13:45
Извините, забыла сказать, мы живем в небольшом городке под Мюнхеном, Аинг называется, если кто недалеко жив╦т буду очень рада знакомству. Я как бы понимаю, многие скажут, что до Мюнхена рукой подать, но я здесь только осваиваюсь и по этому поездка туда для меня чуть ли не целое приключение
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
NEW 25.03.08 16:29
в ответ daydream 09.03.06 12:22
Всем здравствуйте!
Спасибо за доступ в группу
Меня зовут Лена, я из Белоруссии, муж - из Англии, есть у нас малыш 8 месяцев.
Муж мой работает в Германии по контракту, поэтому наше пребывание в Германии временное. Но с другой стороны конракт бессрочный, поэтому "временное" может плавно перейти в постоянное. В связи с этим есть некоторая языковая неопределеность для каждого из нас...
В семье у нас основной язык - английский, с ребенком я говорю по-русски, муж мой не против, он хочет, чтобы ребенок свободно говорил и на русском и на английском. Но в связи с тем, что живем мы в Германии, и возможно ребенку придется провести здесь свои первые годы, у нас возникает вопрос, как совместить три языка.
Мы с мужем по-немецки не говорим, у нас все друзья-знакомые - англоговорящие, а с немецким - замкнутый круг: нет языка - нет друзей, нет друзей - нет языка.
В общем, кругом голова, что делать, куда идти, как не упустить... Может быть, пообщаясь с опытными родителями в этой группе, я смогу найти ответы хотя бы на некоторые вопросы.
Если у кого-то похожая ситуация, буду рада пообщаться.
Спасибо за доступ в группу
Меня зовут Лена, я из Белоруссии, муж - из Англии, есть у нас малыш 8 месяцев.
Муж мой работает в Германии по контракту, поэтому наше пребывание в Германии временное. Но с другой стороны конракт бессрочный, поэтому "временное" может плавно перейти в постоянное. В связи с этим есть некоторая языковая неопределеность для каждого из нас...
В семье у нас основной язык - английский, с ребенком я говорю по-русски, муж мой не против, он хочет, чтобы ребенок свободно говорил и на русском и на английском. Но в связи с тем, что живем мы в Германии, и возможно ребенку придется провести здесь свои первые годы, у нас возникает вопрос, как совместить три языка.
Мы с мужем по-немецки не говорим, у нас все друзья-знакомые - англоговорящие, а с немецким - замкнутый круг: нет языка - нет друзей, нет друзей - нет языка.
В общем, кругом голова, что делать, куда идти, как не упустить... Может быть, пообщаясь с опытными родителями в этой группе, я смогу найти ответы хотя бы на некоторые вопросы.
Если у кого-то похожая ситуация, буду рада пообщаться.
Мне не грозит абсолютное счастье. Для этого надо стать дурой (А.Пугачева)
NEW 27.03.08 21:34
в ответ daydream 09.03.06 12:22
Привет всем, спасибо болшое за доступ в группу!!
Меня зовут Ульяна, я с Украины, в Германии живу в Гамбурге, мой муж из Румынии, наша детка еше не родилась, но мысль о том, как ей бедняжке прийдется пережить этот каламбур языков меня мучает уже несколько месяцев !!Дело в том, что факт сушествования билингвальных семей никого уже не удивляет и не пугает, когда появляется 3-й язык, это уже страшно, а что же делать, когда их 4?????Я хочу с малышкой говорит по русски, папа по румынски, проживая в Германии ей прийдется выучит немецкий, а в семье мы с мужем говорим по английски, так уж получилось, что он достаточно хорошо по немецки не говорит, а я все еше учу, вот и обшаемся мы на английском. БЕдная наша малышка...
Меня зовут Ульяна, я с Украины, в Германии живу в Гамбурге, мой муж из Румынии, наша детка еше не родилась, но мысль о том, как ей бедняжке прийдется пережить этот каламбур языков меня мучает уже несколько месяцев !!Дело в том, что факт сушествования билингвальных семей никого уже не удивляет и не пугает, когда появляется 3-й язык, это уже страшно, а что же делать, когда их 4?????Я хочу с малышкой говорит по русски, папа по румынски, проживая в Германии ей прийдется выучит немецкий, а в семье мы с мужем говорим по английски, так уж получилось, что он достаточно хорошо по немецки не говорит, а я все еше учу, вот и обшаемся мы на английском. БЕдная наша малышка...
http://line.detka.mk.ua/lines/EBVyWcwBhG.png
NEW 06.04.08 23:51
в ответ daydream 09.03.06 12:22
Всем приветик
Меня зовут Светлана, сын Marcel 13 месяцев. Приехала с России ( Алтай ) , здесь 11 лет, 2,5 года как живу в Гамбурге. С сыном стараюсь 50-50 на двух языках разговаривать, хотелось бы тоже чтобы два языка знал. Пока я на работе он у моей мамы, она с ним в основном на русском. Читаем книжки как русские так и немецкие, мультики пока не любит ( тока рекламу ), но большой запас уже русских мультов
Меня зовут Светлана, сын Marcel 13 месяцев. Приехала с России ( Алтай ) , здесь 11 лет, 2,5 года как живу в Гамбурге. С сыном стараюсь 50-50 на двух языках разговаривать, хотелось бы тоже чтобы два языка знал. Пока я на работе он у моей мамы, она с ним в основном на русском. Читаем книжки как русские так и немецкие, мультики пока не любит ( тока рекламу ), но большой запас уже русских мультов
Greenway https://www.mygreenway.eu/products/?gw=nLaB3A7B7L
NEW 30.04.08 11:11
в ответ daydream 09.03.06 12:22
Всем ЗДРАВСТВУЙТЕ!!!
Нас четверо: мама, папа, сын и дочка. Говорим на русском и немецком.
Дочь (6 лет) стала говорить на русском только после рождения малыша(ему сейчас 2 года).
Младший еще не разговаривает.
Я с Москвы, муж - с Караганды. живем здесь уже больше 10 лет.
Будем рады новым знакомым!!
Нас четверо: мама, папа, сын и дочка. Говорим на русском и немецком.
Дочь (6 лет) стала говорить на русском только после рождения малыша(ему сейчас 2 года).
Младший еще не разговаривает.
Я с Москвы, муж - с Караганды. живем здесь уже больше 10 лет.
Будем рады новым знакомым!!
NEW 24.06.08 23:02
в ответ puma777 30.04.08 11:11
Привет, всем!
Меня зовут Ирина, мужа Валерий, дочь - Александра. Ей пока только год и три месяца, но уже сейчас проблема двухязычия встрала перед нами. Ребенок (не смортя на то, что мы дома только по русски говорим и детей-немцев в знакомых нет) начинает схватывать слова не только русские, но и немецкие! Где-то в магазине услышала "данке" и теперь если что-то ей даешь, говорит - "даке". Прошу, "скажи спасибо", она говорит - "даке". Понимает ведь. Еще говорит "тю" - "чюс" то есть. Я даже в крабель-группе не пошла, боюсь нахватается быстро. Я понимаю, что все-равно "нахватается", но так хочется, чтобы первый язык был русский...
Меня зовут Ирина, мужа Валерий, дочь - Александра. Ей пока только год и три месяца, но уже сейчас проблема двухязычия встрала перед нами. Ребенок (не смортя на то, что мы дома только по русски говорим и детей-немцев в знакомых нет) начинает схватывать слова не только русские, но и немецкие! Где-то в магазине услышала "данке" и теперь если что-то ей даешь, говорит - "даке". Прошу, "скажи спасибо", она говорит - "даке". Понимает ведь. Еще говорит "тю" - "чюс" то есть. Я даже в крабель-группе не пошла, боюсь нахватается быстро. Я понимаю, что все-равно "нахватается", но так хочется, чтобы первый язык был русский...
NEW 02.09.08 15:22
в ответ daydream 09.03.06 12:22
привет, спасибо за доступ! очень интересная группа.
я родилась в России, в Ижевске, следующие 18 лет переезжала с родителями из одного района Свердловской области в другой, потом мы переехали в Израиль, где я жила 6 лет, а родители и до сих пор живут. в 2005-м году я познакомилась на музыкальном фестивале в Германии со своим мужем (коренным немцем) и весной 2006-го спонтанно переехала в Германию.
в конце июня у нас родился сыночек! которого мы хотели бы растить в двуязычной среде. сама я лучше всего говорю по-русски, очень хорошо на иврите, недурно, хоть и всё ещё с ошибками по-немецки, ну и английский из школы тоже неплох, хоть и сократился словарный запас за неиспользованием... короче, с сыном я говорю по-русски. муж мой отвечает за немецкий, помимо этого прилично говорит на японском (жил некоторое время в Японии в рамках учёбы), и средне на английском.
подумываю в будущем познакомить сына и с ивритом, в этом меня хотят поддержать родители, к которым мы регулярно ездим. пока наш мальчик говорит только "Awa", "Uuuh" и тому подобное...
будем делиться опытом!
я родилась в России, в Ижевске, следующие 18 лет переезжала с родителями из одного района Свердловской области в другой, потом мы переехали в Израиль, где я жила 6 лет, а родители и до сих пор живут. в 2005-м году я познакомилась на музыкальном фестивале в Германии со своим мужем (коренным немцем) и весной 2006-го спонтанно переехала в Германию.
в конце июня у нас родился сыночек! которого мы хотели бы растить в двуязычной среде. сама я лучше всего говорю по-русски, очень хорошо на иврите, недурно, хоть и всё ещё с ошибками по-немецки, ну и английский из школы тоже неплох, хоть и сократился словарный запас за неиспользованием... короче, с сыном я говорю по-русски. муж мой отвечает за немецкий, помимо этого прилично говорит на японском (жил некоторое время в Японии в рамках учёбы), и средне на английском.
подумываю в будущем познакомить сына и с ивритом, в этом меня хотят поддержать родители, к которым мы регулярно ездим. пока наш мальчик говорит только "Awa", "Uuuh" и тому подобное...
будем делиться опытом!
http://lines.planetadruzey.ru/112007.png
NEW 27.09.08 12:26
в ответ daydream 09.03.06 12:22
Здравствуйте!!!
Спасибо за доступ в группу.
Меня зовут Елена, я из Беларуссии, муж немец. Нашим двойняшкам 3 года 3месяца. Муж говорит с детьми по немецки, я только по русски.
С 2 до 3 лет наши дети были в яслях с двумя языками, но в разных группах. Одна в немецко-английской, другая в немецко-французкой, мы посещаем ещё по субботам русскую-музыкальную группу (2часа ).Я боялась, что это будет много для детей и они не будут говорить по русски. но кажется что для детей это не проблема.И воспитатели в яслях говорили, что дети которые дома учат два языка, быстрее понимают ,чем те которые с одним.
Сейчас дети ходят в простой детский сад и мы думаем,может быть стоит поискать дополнительные занятия по английскому и французкому. ведь дети изучают язык играючи. Этим летом были у моих родителей 2 недели,так там они говорили только по русски.после этого с папой говорят по немецки, со мной стараются по русски, но не всегда получается. поэтому меня интересует опыт других родителей.
Спасибо за доступ в группу.
Меня зовут Елена, я из Беларуссии, муж немец. Нашим двойняшкам 3 года 3месяца. Муж говорит с детьми по немецки, я только по русски.
С 2 до 3 лет наши дети были в яслях с двумя языками, но в разных группах. Одна в немецко-английской, другая в немецко-французкой, мы посещаем ещё по субботам русскую-музыкальную группу (2часа ).Я боялась, что это будет много для детей и они не будут говорить по русски. но кажется что для детей это не проблема.И воспитатели в яслях говорили, что дети которые дома учат два языка, быстрее понимают ,чем те которые с одним.
Сейчас дети ходят в простой детский сад и мы думаем,может быть стоит поискать дополнительные занятия по английскому и французкому. ведь дети изучают язык играючи. Этим летом были у моих родителей 2 недели,так там они говорили только по русски.после этого с папой говорят по немецки, со мной стараются по русски, но не всегда получается. поэтому меня интересует опыт других родителей.
06.11.08 12:39
в ответ сВеслом 10.03.06 16:18
Это нормальная реакция, когда постоянно слышишь немецкую речь и редко русскую,( на уровне общения с ребёнком), происходит постепенное вытеснение одного языка другим. Этого нельзя допускать, потому что чем дальше, тем этих замещений будет больше. Всегда нужно уметь закончить начатую фразу, иначе, какой смысл? Но вы не здавайтесь!
NEW 06.01.09 22:39
в ответ daydream 09.03.06 12:22
Привет всем из Дортмунда! Я - Лена, в Германии 7 лет; доча - Муся, в Германии 5,5 лет (с момента рождения )
по российской специальности я - преподаватель французского и английского, по немецкой - бухгалтерия/налоги
Классная группа!!! Очень необходимая! Хоть Логопедия и Дошкольники - не моя специфика, но очень хочется научить ребенка самой говорить, и произносить, и читать, и писать и СООБРАЖАТЬ и к школе подготовить, и русский язык не утратить в борьбе за немецкий и... и... и... благодаря вашим советам и ссылкам, сама тоже чем могу - помогу
ПыСы Большое спасибо за "Веселые картинки" из БИБЛИОТЕКИ, не думала, что этот журнал существует ещё , сама читаю и балдею
по российской специальности я - преподаватель французского и английского, по немецкой - бухгалтерия/налоги
Классная группа!!! Очень необходимая! Хоть Логопедия и Дошкольники - не моя специфика, но очень хочется научить ребенка самой говорить, и произносить, и читать, и писать и СООБРАЖАТЬ и к школе подготовить, и русский язык не утратить в борьбе за немецкий и... и... и... благодаря вашим советам и ссылкам, сама тоже чем могу - помогу
ПыСы Большое спасибо за "Веселые картинки" из БИБЛИОТЕКИ, не думала, что этот журнал существует ещё , сама читаю и балдею
NEW 23.01.09 14:25
в ответ *medusa* 06.01.09 22:39
Всем участникам группы - привет
Я живу в Германии почти 5 лет, сама из России. Муж - немец. Дочке в апреле будет 2 года. Мы общаемся, как и многие здесь, с дочкой каждый на родном языке. Муж на немецком, я на русском. Хотелось бы познакомиться с подобной семьей, т.к. общение с русскоговорящими детками у нас ограничено. Мы живем в городе Bad Nauheim (Hessen).
Я живу в Германии почти 5 лет, сама из России. Муж - немец. Дочке в апреле будет 2 года. Мы общаемся, как и многие здесь, с дочкой каждый на родном языке. Муж на немецком, я на русском. Хотелось бы познакомиться с подобной семьей, т.к. общение с русскоговорящими детками у нас ограничено. Мы живем в городе Bad Nauheim (Hessen).