Deutsch

Перевод с русского на русский

295  
schwabra гость16.11.09 14:40
schwabra
NEW 16.11.09 14:40 
Девчата, какие книги вы читаете детям 6-ти лет? мы с дочкой, прекрасно владея русским, были вчера в замешательстве, начав читать "Медной горы хозяйку". Ребенку, выросшему не в русскоязычной среде трудно догадываться о смысле слов. На ходу адаптировать текст для меня сложно. "Волшебник изумрудного города" пошел на ура. А вот Карлсон, Незнайка и Мерри Поппинс пока не вызвали интереса у моего слушателя. Будем пробовать их читать позже. Что бы вы посоветовали почитать? И где вы покупаете русские книги? Читать с ребенком тексты из электронных библиотек, сидя с ноутбуком на диване - не так уж и увлекательно. Интересуют настоящие книги. Поделитесь опытом!
#1 
sunny26 постоялец16.11.09 15:06
sunny26
16.11.09 15:06 
в ответ schwabra 16.11.09 14:40
Есть замечательная группа "Детская книга", где Вы найдете море информации http://groups.germany.ru/417765.html?Cat=
#2 
yuliapa коренной житель16.11.09 17:59
yuliapa
NEW 16.11.09 17:59 
в ответ schwabra 16.11.09 14:40
Мы с 10-летним эту "Хозяйку" осилить не смогли Все-таки очень специфический стиль и слова сплошь незнакомые...
По моему опыту, здешние дети в чтении книг отстают где-то на год-два от своих сверстников (в среднем, конечно), то есть им надо книги более простые, чем если бы они жили в России. Это связано не с самой скоростью чтения, а со словарным запасом, который не так сильно пополняется.
Я тоже советую обратиться в группу "Детская книга", там все хорошие книги подробно обсуждаются.
#3 
  mareto 16.11.09 18:10
NEW 16.11.09 18:10 
в ответ schwabra 16.11.09 14:40
Если честно, я хозяйку медной горы и сама ни разу не осилила. Очень сложный текст. Моя доча любит "Пеппи длинный чулок", "Муфта, Полботинка и Моховая Борода", "Аля, Кляксич и другие", "Белоснежка" и другие подобные сказки ну и просто рассказы из внеклассного чтения за первый класс. Всё покупаю в онлайн-магазинах.
#4 
daydream патриот17.11.09 09:14
daydream
NEW 17.11.09 09:14 
в ответ schwabra 16.11.09 14:40
В ответ на:
Девчата, какие книги вы читаете детям 6-ти лет? мы с дочкой, прекрасно владея русским, были вчера в замешательстве, начав читать "Медной горы хозяйку". Ребенку, выросшему не в русскоязычной среде трудно догадываться о смысле слов. На ходу адаптировать текст для меня сложно. "Волшебник изумрудного города" пошел на ура. А вот Карлсон, Незнайка и Мерри Поппинс пока не вызвали интереса у моего слушателя.
имхо вы торопитесь с выбором книг, это больше где-то на 8-10 лет. для 6-летнего это все рановато, тем более, вы сами пишете, ребенок многих слов не знает. сходите в Детскую книгу, там у нас есть списки с литературой по возрастам, да и про магазины все узнаете. в Лабиринте http://www.labirint.ru сейчас скидка на доставку, в т.ч. и за границу.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#5 
Madalena коренной житель17.11.09 10:11
Madalena
NEW 17.11.09 10:11 
в ответ schwabra 16.11.09 14:40
Действительно, вам в нашу группу пора.
А насчет книг тут иногдда есть сюрпризы.
Например мы с дочкой перечитали кучу всего, а вот Незнаку и Чиполлино никак не прочитаем. Ну я и не спешу. Оставим для самостоятельного чтения.
Бажова по программе читают в 5-6 классах русских школ.
Я своим как раз год назад и читала. Вернее читала вслух сыну и дочь прибежала ...и меня, удивило что очень понравилось младшей. Я уже ей потом одной многие другие прочитала. Её 5 тогда было. Слова были трудные лишь те которые уральские. Я этот выговор не знаю. Я из средней полосы России. Но и то привыкли и пошло как по маслу.
#6 
sunny26 постоялец17.11.09 10:28
sunny26
NEW 17.11.09 10:28 
в ответ Madalena 17.11.09 10:11
Я тогда тоже про Бажова выскажусь.
В ответ на:
Слова были трудные лишь те которые уральские. Я этот выговор не знаю. Я из средней полосы России.

А я-то как раз с Урала и к Бажову у меня особое отношение (как, наверное, у всех уральцев). Помучали нас в детстве этим замечательным сказочником, но я так и не стала его поклонницей.
Хоть выговор и уральский, но не современный, поэтому и для нас непривычно читать, да и стиль на любителя. Поэтому все индивидуально: кому-то нравится, кому-то нет.
#7 
Madalena коренной житель17.11.09 10:52
Madalena
NEW 17.11.09 10:52 
в ответ sunny26 17.11.09 10:28, Последний раз изменено 17.11.09 10:53 (Madalena)
Там слова иногда чудные.
Дошли мы до момента как описывают сокровища шкатулки. Там были серёжки, кольца т.д. и т.п. и ...ПРОТЧА.
Дети: А что такое протча?
Я: Не знаю. Наверное какой-то головной убор (все остальные виды украшений то уже перечислялись. И на пальцы, и на шею. Я и подумала, что вот для полной красоты не хватает на голову какой-нибудь короны-диадемы-кокошника ну и подумала, что протча это и есть).
Как то я не догадалась, что протча - это прочее.
#8 
Mumi Mama местный житель17.11.09 11:45
Mumi Mama
NEW 17.11.09 11:45 
в ответ schwabra 16.11.09 14:40
В ответ на:
И где вы покупаете русские книги?

По вопросам покупки зайдите еще в "Книжный базар" http://groups.germany.ru/426640 Там в самой первой теме список магазинов, где можно книжки купить! И прямо в самом "Книжном базаре" детские книги бывают!
Мне тоже кажется, что вы берете книги старше, чем на 6 лет. У нас "Волшебник изумрудного города" не пошел в 6, так что это понятно. Не расстраивайтесь, берите книжечки пропроще и на более детский возраст, тогда не надо будет пересказывать, а прямо читать!
#9 
evgeniagen завсегдатай17.11.09 11:57
evgeniagen
NEW 17.11.09 11:57 
в ответ schwabra 16.11.09 14:40
а вы посмотрите с детьми мультфильмы "уральские сказки"
тогда будет понятнее что к чему
и к стилю привыкнут
#10 
schwabra гость21.11.09 18:09
schwabra
NEW 21.11.09 18:09 
в ответ schwabra 16.11.09 14:40
Всем спасибо за ответы, а также приглашение в группу "Детская книга". В свою очередь могу тоже поделиться опытом. Только что получила первый выпуск журнала, на который подписалась неделю назад. Называтся "Остров Там-и-Тут". Море удовольствия! Смело могу всем порекомендовать: хорошая бумага, интересное содержимое, приемлимая цена (2 евро с доставкой за журнал). Выходит он раз в 2 месяца, издается в Германии. http://www.partner-inform.de/tamitut/
#11 
daydream патриот21.11.09 18:23
daydream
NEW 21.11.09 18:23 
в ответ Madalena 17.11.09 10:52
В ответ на:
Там слова иногда чудные.
Дошли мы до момента как описывают сокровища шкатулки. Там были серёжки, кольца т.д. и т.п. и ...ПРОТЧА.
Дети: А что такое протча?
Я: Не знаю. Наверное какой-то головной убор (все остальные виды украшений то уже перечислялись. И на пальцы, и на шею. Я и подумала, что вот для полной красоты не хватает на голову какой-нибудь короны-диадемы-кокошника ну и подумала, что протча это и есть).
Как то я не догадалась, что протча - это прочее.
это не "прочее", а "прочая", вернее, его народный вариант. как услышали, так и говорят. как в царских указах, "царь Великия, и Малыя, и Белыя Руси, и прочая, и прочая, и прочая". а Лескова ты с детьми не читала еще?
[url=http://lilypie.com][/url
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#12 
Madalena коренной житель21.11.09 23:01
Madalena
NEW 21.11.09 23:01 
в ответ daydream 21.11.09 18:23
"Левшу" в том году читала. Но там легко мне было. И ещё сын года два назад читал "Неразменный рубль". Тоже отлично.
У Шергина ещё своеобразен язык, но хорошо пошёл.
#13 
daydream патриот22.11.09 08:43
daydream
NEW 22.11.09 08:43 
в ответ Madalena 21.11.09 23:01
я тебе рекомендую (не детям, а тебе самой), если еще не читала, роман "Соборяне" (лучше всего издание с примечаниями, иначе именно по языку можно многое не понять), и рассказы, вот не помню точно, как называется, кажется, "Записки сибирского архиерея", именно язык очень интересный и другой, чем в Левше. полно заимствований из французского, церковнославянского и др. языков, которые в современном русском не удержались, но очень мило смотрятся в лесковском тексте...
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#14