Login
Раннее развитие малышей 2009 г.р., МЮНХЕН
NEW 02.10.10 15:51
in Antwort Rukmini 01.09.10 01:46
я примерно так же поступаю в общ. местах, но у меня какое то неприятное подкожное чувство, когда я по русски говорю, а рядом люди слышат и не понимают.... я не всегда выдержива, перехожу на немецкий
NEW 04.10.10 11:49
in Antwort Dr.Yulia Happ 02.10.10 15:51
а вы с людьми разговариваете или со своим ребенком? представьте себе на его месте вашу маму или еще какого-то человека, с которым у вас ассоциируется русский. вы бы смогли перейти на немецкий?
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 04.10.10 19:50
Ребенок привыкнет к тому, что на людях вы говорите по-немецки, и тоже будет на публике переходить на немецкий, а так как у него, по всей видимости немецкий будет доминировать, то велика вероятность того, что у вашего ребенка русский будет пассивным, то есть понимать все будет, а отвечать будет по-немецки.
Я говорю с детьми не на русском в присутствии других людей, только если эти люди с нами в компании и говорить на непонятном языке уж совсем невежливо, но и то, какие-то мелкие вещи, которые понятны из визуального контекста, говорю по-русски. И все равно, у меня активный и более менее приличный русский только у старшего сына, а у младшего он таки пассивный.
in Antwort Dr.Yulia Happ 02.10.10 15:51
В ответ на:
но у меня какое то неприятное подкожное чувство, когда я по русски говорю, а рядом люди слышат и не понимают....
но у меня какое то неприятное подкожное чувство, когда я по русски говорю, а рядом люди слышат и не понимают....
Ребенок привыкнет к тому, что на людях вы говорите по-немецки, и тоже будет на публике переходить на немецкий, а так как у него, по всей видимости немецкий будет доминировать, то велика вероятность того, что у вашего ребенка русский будет пассивным, то есть понимать все будет, а отвечать будет по-немецки.
Я говорю с детьми не на русском в присутствии других людей, только если эти люди с нами в компании и говорить на непонятном языке уж совсем невежливо, но и то, какие-то мелкие вещи, которые понятны из визуального контекста, говорю по-русски. И все равно, у меня активный и более менее приличный русский только у старшего сына, а у младшего он таки пассивный.
Нет братоубийственной войне!
NEW 02.11.10 15:25
in Antwort Dr.Yulia Happ 15.07.10 14:10, Zuletzt geändert 02.11.10 15:34 (Рыбка-селедка)
Ой, а можно, я тоже поучаствую...
У нас, к сожалению, не оптимальная ситуация, и вина моя, конечно. Папа по-русски не говорит и не понимает. Чтобы его не исключать из жизни семьи, говорим по-немецки. Первое время я с дочкой только по-русски говорила, но чем старше она становилась, тем больше по-немецки.
Сейчас я по-русски говорю только со своей семьей (сестры, мама и папа), смотрим русские мультики.
Ребенок по-русски понимает, знает стихи и песенки, но активно не говорит. (Кто бы удивлялся).
Юлия, восхищаюсь Вашим упорством и целеустремленностью.
Кстати, если бы я говорила с ребенком по-русски, у меня бы не было проблем говорить с ним и в метро/магазине/других общественных местах по-русски. Чужим не должно быть понятно, что я говорю своему ребенку. Другое дело в компании друзей или в семье.
У нас, к сожалению, не оптимальная ситуация, и вина моя, конечно. Папа по-русски не говорит и не понимает. Чтобы его не исключать из жизни семьи, говорим по-немецки. Первое время я с дочкой только по-русски говорила, но чем старше она становилась, тем больше по-немецки.
Сейчас я по-русски говорю только со своей семьей (сестры, мама и папа), смотрим русские мультики.
Ребенок по-русски понимает, знает стихи и песенки, но активно не говорит. (Кто бы удивлялся).
Юлия, восхищаюсь Вашим упорством и целеустремленностью.
Кстати, если бы я говорила с ребенком по-русски, у меня бы не было проблем говорить с ним и в метро/магазине/других общественных местах по-русски. Чужим не должно быть понятно, что я говорю своему ребенку. Другое дело в компании друзей или в семье.
NEW 03.11.10 22:20
in Antwort Рыбка-селедка 02.11.10 15:25
Спасибо!
у нас кстати уже к куче немецких слов добавились 3 русских - .... часы, пока и попугай.....
......великий и могучий.....
.....я руский бы выучил тольько за то, что им разговаривал Путин.....
у нас кстати уже к куче немецких слов добавились 3 русских - .... часы, пока и попугай.....
......великий и могучий.....
.....я руский бы выучил тольько за то, что им разговаривал Путин.....
NEW 04.11.10 09:48
in Antwort Dr.Yulia Happ 03.11.10 22:20
Если так подумать...
У нас первое русское слово было в год "пока", и так оно прижилось, что даже папа стал пока-пока говорить.:)
Сейчас черепаха, пить, бабуля, дедя, тетя, маленькая, крошка, лапушка или лапуля, нормально... Повторить она может много чего, рассказывает стихи и поет песни, вроде "тра-та-та, тра-та-та, мы везем с собой кота" или "я на солнышке лежу", но сама построить предложение, это нет. Максимум вставить русское слово в немецкое предложение.
У нас первое русское слово было в год "пока", и так оно прижилось, что даже папа стал пока-пока говорить.:)
Сейчас черепаха, пить, бабуля, дедя, тетя, маленькая, крошка, лапушка или лапуля, нормально... Повторить она может много чего, рассказывает стихи и поет песни, вроде "тра-та-та, тра-та-та, мы везем с собой кота" или "я на солнышке лежу", но сама построить предложение, это нет. Максимум вставить русское слово в немецкое предложение.