Deutsch

Что нужно для успеха развития русской речи маленьких детей.

3343  1 2 3 4 все
pti4ka_kollibri завсегдатай02.08.14 15:54
pti4ka_kollibri
02.08.14 15:54 
Последний раз изменено 05.08.14 13:04 (pti4ka_kollibri)
Начитавшись отзывов, различных веток по теме я решила сразу взять "быка за рога!"
После прочтения опыта мам по поводу развития русской речи у ребенка захотелось заранее плакать, нет, рыдать. Я просто не могу себе представить, что мой ребенок будет говорить со мной на чужом мне языке ( хоть и говорю-понимаю я немецкий прекрасно). Поэтому хочется все таки не опускать руки и не просто долбиться лбом в полузакрытую дверь. А собрать ряд правил, идей, уловок, ценных советов чтобы все таки суметь без борьбы, но с упорством подарить ребенку второй родной язык.
С самого начала я говорю с ребенком на русском, но этого , как вы знаете, мало. При этом я тут же начала делать ошибки. Например, я постоянно говорю сыну - домик, котик, собачка, машинка..... И тут моя подруга дала мне ценный совет - не удлинять слова! Ребенок пытается воспроизвести наиболее легкие слова. Дом, кот, пес.... Так как ему пока все равно какой язык - он будет выбирать и повторять наиболее легкие слова. И как я до этого не догадалась и не подумала?!!! То есть я знала вроде, но при этом я болтала постоянно уменьшительные формы, которые намного сложней.
Давайте составим список как-бы правил для успешного пути к изучению русского языка с малышами.
1.Всегда говорить с ребенком по-русски, не мешать языки. ( это все знают, но увы не у всех есть на это силы, упорство и упрямство, поэтому еще раз и первым пунктом!).
2. Учить сначала коротким словам, искать для слова короткий русский синоним.
3. Расширять " русско-говорящее общество" для ребенка - показывать мультики на русском, песенки, по возможности общаться с бабушками, дедушками, русскими друзьями.... пусть ребенок видит, что мир говорит и на русском тоже.
4. Ежедневно заниматься с ребенком (учить слова, читать, разговаривать с ним, показывать предметы, пытаться взаимодействовать - просить его что-то сделать, ответить, повторить слово и т.д.)
5. Спонтанно пришла в голову еще одна идея - искать в обоих языках почти одинаковые слова. Например йогурт, бутерброд ( можно объяснить, что по-немецки это только с маслом, а по русски - с чем угодно).
6. Пока писала пятый пункт, придумала шестой. Пытаться говорить с мужем ( у кого муж- немец) по-русски. Бытовые простые фразы для начала. Мой обещает мне выучить русский уже 7 лет наверно и все никак даже не примется. А здесь очень хороший повод. Ведь ребенок слышит, как дома я постоянно говорю на-немецком, то есть язык семьи - немецкий. Почему бы его не разбавить русским. Даже если папа будет отвечать мне на немецком, я ему все равно могу говорить на русском. Главное как бороться с тем, что ребенок может сказать " папа же тебе отвечает на немецком, значит и мне можно!"... но думаю у этой ситуации есть выход.
7. еще дополнение! Не картавить и не сюсюкать. Слышу многие картавят , подорожая за ребенком или говоря на детский манер. Так как иногда единственный пример - мама, речь должна быть правильной, с правильным произношением всех звуков!
Может я еще чего обнаружу, придумаю, подсмотрю, но пока у меня так получилось.
А какие идеи, правила, трюки у вас? Поделитесь пожалуйста!
#1 
Ana-log знакомое лицо02.08.14 22:52
Ana-log
NEW 02.08.14 22:52 
в ответ pti4ka_kollibri 02.08.14 15:54
Я на семинаре по развитию речи Анны Андреевой была. Советую. Много вопросов отпадет. сайт danilova.ru. пишу быстро, спать пора. На днях подробнее, а ты пока сама погугли. ок?
#2 
shevtsova коренной житель03.08.14 01:01
shevtsova
NEW 03.08.14 01:01 
в ответ pti4ka_kollibri 02.08.14 15:54
- 6. пункт, на мой взгляд, не рабочий, только путаница будет в голове у ребенка и, если муж 7 лет язык не учил, с ребенком ситуация скорее всего не изменится, глядя на своего мужа, могу сказать, что даже усугубляется проблема в том смысле , что папа будет стараться донести до ребенка прежде всего свою культуру и это в общем-то правильно. Даже если язык общения в семье немецкий, ребенок может говорить хорошо по-русски, при условии, что есть рутиное общение на русском помимо мамы. Т.е. не от случая к случаю, а регулярное.
- слова не обязательно должны быть короткими, но четкое произношение важно, еще эмоциональная окраска. У моего 3х-летки сейчас очень хорошо идут стишки. Потешки, песенки, пальчикоые игры - все стандартно и известно
- искать в обоих языках почти одинаковые слова - не могу аргументировано объяснить, но скорее нет - ребенок будет употреблять их в русской речи на немецкий лад, т.е. по сути мешать языки. Он потом сам дойдет до того, что слова похожи
- общение с др.детьми на русском - как оказалось суперважно! и не нужно никаких занятий, можно чаю сидя в сторонке попить:)
#3 
pti4ka_kollibri завсегдатай03.08.14 14:18
pti4ka_kollibri
NEW 03.08.14 14:18 
в ответ shevtsova 03.08.14 01:01
Да, возможно, это только идеи. Хотя с мужем я все таки попробую хотя бы за столом (дай пожалуйста то, передай это) говорить. Потом в дальнейшем будем папу вместе русскому учить ( может ему это понравится и появится мотивация самому выучить, чтоб научить и папу?).....
#4 
pti4ka_kollibri завсегдатай03.08.14 14:19
pti4ka_kollibri
NEW 03.08.14 14:19 
в ответ Ana-log 02.08.14 22:52
спасибо!
#5 
yuliapa коренной житель04.08.14 22:46
yuliapa
NEW 04.08.14 22:46 
в ответ pti4ka_kollibri 02.08.14 15:54
Как дополнение: очень хорошо найти общение на русском, помимо домашнего. Например, игровую группу или субботнюю школу (там и дошкольники тоже собираются). Вашему ребенку сколько лет?
#6 
Лагута знакомое лицо05.08.14 09:57
Лагута
NEW 05.08.14 09:57 
в ответ pti4ka_kollibri 02.08.14 15:54
Я тоже скептически отношусь к 6-му пункту в Вашем списке. Считаю, что не стОит папу просить перейти на русский, хоть даже лишь в некоторых бытовых ситуациях. Это может внести лишь хаос в вашу речевую обстановку дома. Нет, Вы конечно можете попробовать папу русскому обучить, но мне кажется, это нужно делать для папы самогО, а не для ребёнка. Я думаю, если Вы учите ребёнка разделять языки, то Вы конечно же пытаетесь донести до него, что с папой мы говорим так, а с мамой по-другому (по-русски). А в случае, если Вы за едой иногда будете к папе с какими-то просьбами на русском обращаться, то внесёте лишь смуту в это дело. И если немецкоговорящий папа, выучив что-то по-русски, начнёт время от времени пытаться на ваши вопросы по-русски же отвечать, то начнётся как раз отклонение от нашего важного правила: "Один человек - один язык". Если уж папа говорит по-немецки, так значит в семье он ответственнен за этот язык и не следует отступать от этого правила. Как Вы потом собираетесь ребёнку объяснять, что папа вообще-то всегда говорит по-немецки, но вот за обедом иногда бывает, что нет?! Мне думается, это ребёнка только больше запутает. Да и в любом случае, папа с его заученными парой фраз и слов на русском (наверняка плюс ко всему с сильным акцентом) ожидаемого Вами речевого разнообразия и особой пользы в ваше русскоязычное общение не внесёт, как я могу предположить.
Может быть потом, значительно позже, когда русский у ребёнка будет уже на достаточно хорошем уровне и когда малыш уже чётко будет разделять языки, можно будет и поиграть в игру "Научим папу русскому". Могу себе представить, что ребёнку может понравиться эта роль - быть "экспертом" в русском и обучать кого-то этому языку, хоть и конечно в игровой форме.
Насчёт пункта № 3 (расширять "русско-говорящее общество" для ребенка) могу ещё добавить: подстраивать для малыша такие ситуации, в которых ребёнок мог бы слышать русскую речь в быту, в обычной жизни.
Это конечно трудновато сделать повседневным, т.к. таких ситуаций в жизни в Германии конечно не много, но всё же можно кое-что организовать.
Например, частенько захаживать в "русский" магазин и не обязательно за покупками, а просто поглазеть на этикетки у товаров, попробовать их прочитать и подспутно "подслушать", как разговаривают продавщицы друг с другом на русском за работой, как они по-русски общаются с покупателями на кассе.
Ещё ситуация: если надо по каким-либо делам в консульство Российской Федерации - брать ребёнка с собой. Пусть с Вами "стоит" в очереди, а не бегает и играет перед посольством, ожидая Вас. Пусть слышит общение посетителей перед окошком, пусть слышит, как работники консульства тоже говорят на чистом русском. У ребёнка будет закладываться понимание, что русский - это не только мамин домашний язык, но также язык официальных огранизаций и чиновников.
Потом ещё - пытаться посещать мероприятия, организуемые для русскоязычных: редко, но бывают то тут, то там гастроли каких-нибудь приезжих театров или музыкальных групп. Хорошо будет побродить перед спектаклем в толпе зрителей и послушать с ребёнком, как народ говорит по-русски.
Всё это такие мелочи конечно, но они покажут ребёнку, что параллельно с немецким есть и русскоязычная жизнь в Германии.
#7 
Лагута знакомое лицо05.08.14 09:58
Лагута
NEW 05.08.14 09:58 
в ответ pti4ka_kollibri 02.08.14 15:54
А что там за проблема у ребёнка с уменьшительно-ласкательными суффиксами существительных? И помогает ли Вам решить его проблему употребление слов без таких суффиксов вообще?
#8 
  превед! коренной житель05.08.14 11:28
превед!
NEW 05.08.14 11:28 
в ответ pti4ka_kollibri 03.08.14 14:18, Последний раз изменено 05.08.14 11:35 (превед!)
мой муж даже какие-никакие курсы закончил, но общаться за столом по-русски за ужином у нас не получилось. Он в какой-то момент терял нить и просто отключался от разговора в принципе.
Положив на весы: общение за ужином нас как одной целой семьи и русский язык, я выбрала общение семьи.
#9 
Brjullik коренной житель05.08.14 11:28
Brjullik
NEW 05.08.14 11:28 
в ответ Лагута 05.08.14 09:57
С первой частью вашего поста я согласна (то что касается п.6). Наш папа иногда "блещет" знанием русского и на какие-то мои речи-комметарии отвечет "ДА". Язык он не выучил и не сделает этого и я его понимаю немного. Хотя, вот когда мои родные здесь, знание им русского очень бы облегчило жизнь и общение прежде всего ля меня. Я очень устаю от руссих гостей именно из-за постоянной роли аниматора-переводчика
Дети прочувствовали, что папа многое не так произносит и им нравится над папой подтрунимать
- папа скажи сЫр
- сИр
- папа, скажи мЫшка
- мИшка
Но и я уже свою "пилюлю" в ответ получила от муже, доче 6-ти лет уже лучше меня говорит на немецком (у меня не такой уж плохой уровень языка).
Что касается похода в русский магазин и консульство - нууууу, у меня всегда не самые тёплые и радужные впечатления после посещения этих мест.
Русские спектакли, театры, концерты - это непременно нужно! Так же как и русская школа. Мы очень довольны результатами, поэтому русская школа у нас из занятий-кружков номер 1.
#10 
  превед! коренной житель05.08.14 11:33
превед!
NEW 05.08.14 11:33 
в ответ shevtsova 03.08.14 01:01
В ответ на:
- общение с др.детьми на русском - как оказалось суперважно! и не нужно никаких занятий, можно чаю сидя в сторонке попить:)

этот пункт для меня не ясен: я 1 раз в неделю забираю из сада дочь подруги русскоговорящей, а она 1 раз в неделю забирает моего сына (то есть дети 2 вечера в неделю вдвоем). Мы (мамы) обе говорим с детьми только на русском языке, они (дети) оба его отлично понимают, но между собой они говорят только на немецком (как и отвечают нам на наш русский).
в русской школе так же: может еще на уроке они говорят на русском, не знаю, но как только за порог (у нас рядом площадка и многие там еще на пару минут остаются), то дети общаются только на немецком
---
я не против пробовать и всё это я организовываю ребенку именно ради русского языка, только вот реальной пользы я лично пока не вижу
#11 
Brjullik коренной житель05.08.14 11:40
Brjullik
NEW 05.08.14 11:40 
в ответ pti4ka_kollibri 02.08.14 15:54
В ответ на:
4. Ежедневно заниматься с ребенком (учить слова, читать, разговаривать с ним, показывать предметы, пытаться взаимодействовать - просить его что-то сделать, ответить, повторить слово и т.д.)

да, впринципе, это можно назвать обычным каждодневным общением. Плюс КНИГИ! Чтение регулярное - это и язык и общение и всестороннее развитие. Вы заходите в группу "Детская книга", там собрано очень много полезной информации
А вот п.5 - он бесконечен. Я очень люблю находить (спонтанно, а не специально) в двух языках сходства и различия. Ну и богадство руссого языка по возможности выпячиваю.
Недавно дочки просили мороженное (они обращались и ко мне и к мужу, поэтому просьба была нам на немецком) - Wir wollen Eis! Папа всё перевёл на шутку и сказал им, что да, охладиться им не помешало бы и пара кусочков Eis - т.е. льда, на голову будет для детей самое то!
Старшая в её 6 лет очень вштыки приняла "непонимание" папы. Пришлось подключаться мне с русским языком и конечно же напомнить им, что в богатом рууууссском языке, я бы их такого казуса бы не получилось.
Также и с алфавитом, ведь у нас практически нет комбинаций букв.
#12 
Kseneg завсегдатай05.08.14 12:20
Kseneg
NEW 05.08.14 12:20 
в ответ pti4ka_kollibri 02.08.14 15:54
Из нашего опыта дополнение - по возможности определить ребенка в немецко-русский садик, это полноценное ежедневное общение с детьми и взрослыми. Субботняя школа и занятия по интересам на русском тоже хороши.
#13 
pti4ka_kollibri завсегдатай05.08.14 13:02
pti4ka_kollibri
NEW 05.08.14 13:02 
в ответ Лагута 05.08.14 09:58
Cказать ребенку ( который почти пока вообще не говорит) проще кот чем котик, а если есть домик и Haus, то ребенок скажет на немецком, так как слово проще. Например слово "открыть " он упорно не повторяет ( тяжело видимо), зато прекрасно везде и в тему употребляет "auf". поэтому я стараюсь не перегружать руские слова суфиксами ( ну или говорю 2 варианта). Так ему проще за мной повторить и он будет возможно запоминать больше русских слов.
#14 
pti4ka_kollibri завсегдатай05.08.14 13:05
pti4ka_kollibri
NEW 05.08.14 13:05 
в ответ yuliapa 04.08.14 22:46
Это да! детские кружки на русском - безусловно! Моему сейчас год и девять.
#15 
pti4ka_kollibri завсегдатай05.08.14 13:11
pti4ka_kollibri
NEW 05.08.14 13:11 
в ответ Лагута 05.08.14 09:57
Я имела ввиду говорить папе на русском, но он должен на немецком отвечать ( но тут спорно, ребенок может сморить - а почему мне нельзя на немецком отвечать). Идея была - больше дома (мне самой) говорить по-русски.
А вот про русский магазин это мега-идея!!! спасибо большое!!! мы как раз будем жить неподалеку от него. Будем ходить туда за вкусняшками, пельменями и когда человечек постарше будет, буду ему рассказывать истории из детства про сгущенку и конфеты мишка косолапый, про баранки на самоваре и тд... ))))) Ну и встречи - концерты тоже хорошая идея!!!
#16 
pti4ka_kollibri завсегдатай05.08.14 13:13
pti4ka_kollibri
NEW 05.08.14 13:13 
в ответ превед! 05.08.14 11:28
мда... это верно... у нас папа иногда и при общении на немецком отключается...
#17 
pti4ka_kollibri завсегдатай05.08.14 13:16
pti4ka_kollibri
NEW 05.08.14 13:16 
в ответ Brjullik 05.08.14 11:28
Да, у меня тоже не самые положительные эмоции при посещении русских мест-встреч в Германии.... но это и правда для ребенка может быть будет мир на русском. Хотя в русском магазине не такой уж и русский русски можно встретить ))))
Про сИр и мИшка - посмешили )))) правда я нашего папу более менее научила этому звуку.
#18 
daydream патриот05.08.14 13:26
daydream
NEW 05.08.14 13:26 
в ответ Лагута 05.08.14 09:57, Последний раз изменено 05.08.14 13:26 (daydream)
В ответ на:
Всё это такие мелочи конечно, но они покажут ребёнку, что параллельно с немецким есть и русскоязычная жизнь в Германии.

вот, это самое главное.
это дополнительная причина, почему мои дети ходят в субботнюю приходскую школу, например, - не только занятия русским и законом Божиим, а именно общение на русском, русскоязычные или двуязычные сверстники.
конечно, для неверующих это не подходит, но для верующих это дополнительная возможность найти русскоязычный круг общения. и по интересам заодно. а мне важно показать детям, что и русский язык, и православие - это не что-то такое "взрослое", "только для родителей" (а для сверстников - немецкий), но и что есть другие дети, которых так же воспитывают, как и их, в дву- или многоязычной семье с русским языком.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#19 
Лагута знакомое лицо05.08.14 15:27
Лагута
NEW 05.08.14 15:27 
в ответ pti4ka_kollibri 05.08.14 13:02, Последний раз изменено 05.08.14 17:00 (Лагута)
В ответ на:
Cказать ребенку ( который почти пока вообще не говорит) проще кот чем котик, а если есть домик и Haus, то ребенок скажет на немецком, так как слово проще. Например слово "открыть " он упорно не повторяет ( тяжело видимо), зато прекрасно везде и в тему употребляет "auf".

Извините, не соглашусь.
Если ребёнок ещё только начинает говорить, то и не стоит от него ожидать ни слов с суффиксами, ни слов без суффиксов. И то, и другое по идее ещё ужасно трудно для неразвитого речевого аппарата таких маленьких деток. Поэтому родителям можно, или даже наверное нужно какую-то часть своей речи временно подстроить под произносительные способности детей. Вашему сыну в его возрасте совершенно нормально использовать ещё не целые полноценные слова, а слова-звукоподражания, лепетные слова, отдельные слоги из слОва. Не стоит ждать от малыша ни "котик", ни "кот" - называйте кошку просто по-детски "киса" или "мяу". Ребёнку это доступнее и он с большей вероятностью повторит за Вами какое-то "малышовское" слово, чем существительное целиком, например. Вон немцы, если не ошибаюсь, своих детей тоже не сразу "Katzе" говорить учат, а сначала игривое "Mieze" или "Miez, Miez!"
Про слово "пёс" вообще удивлена, что Вы уже сейчас знакомите ребёнка с этим словом. Это слово взрослые-то в своей повседневной речи используют не очень-то часто, а малышу так это вообще рановато. Собачка - это для всех лялек просто "гав-гав" (ну, или "ав-ав").
Насчёт глагола "открыть" - хорошо, если сейчас он просто в пассивном словаре есть. Придёт время и Ваш сын ещё освоит его. Не торопитесь. Дайте ребёнку "дорасти" до полноценных слов.
Ну а то, что Ваш сын говорит немецкое слово "auf" и не использует русское слово "открыть", это не повод для беспокойства. И дело тут не в том, что какое-то из этих слов труднее произнести, а какое-то может быть легче. (Чем, например, "aufmachen" легче-то, чем наше "открыть"?! Ну, разве только тем, что в русском глаголе присутствует трудный для произношения звук "р".)
Малыш ведь осваивает 2 языка параллельно. Он учит языки не так, как учили их мы с Вами в школе на уроке иностранного: он не учит слово на одном языке и одновременно его перевод на другом языке. Малыш усвоил просто какое-то слово на каком-либо из языков. Вот и применил его сразу на практике.
Выучит он и "Haus", и "домик" когда-либо, без сомнения!, но не обязательно, что оба слова одновременно. Может сегодня - немецкое, а русское - когда-нибудь потом. Потому что сегодня ему некогда - надо ещё машинку покатать и узнать, что папина газета отлично рвётся, если потянуть за края в разные стороны.
Они же в этом возрасте ещё такие малыши! И они же ещё совсем не в курсе, что у нас с Вами есть великая цель - любыми путями донести до них наш великий и могучий русский!
#20 
pti4ka_kollibri завсегдатай05.08.14 17:05
pti4ka_kollibri
NEW 05.08.14 17:05 
в ответ Лагута 05.08.14 15:27
Слава Богу, что он не знает про мою цель, хахахаха))))) он бы испугался и убежал )))
Мои немцы сразу учат Katze, Auge и тд. Вообще только в русском такое огромное стремление к уменьшительным формам "просто так" :) Мои друзья-знакомые немцы даже удивляются немного почему так.
Кстати, трещит он без умолку, не отдельными повторяющимся слогами, а прям своими детскими предложениями! так забавно! ))) но говорит только немецкие Auge, danke, bitte, auf, Bear, Ора что-то еще... а по-русски только "дать" - выучил за месяц в России ))) ну гав-гав, пи-пи, ка-ка, папа, мама (вот недавно только начал говорить).
В общем да.. наверно я испугалась и побежала впереди локомотива.
#21 
daydream патриот06.08.14 17:30
daydream
NEW 06.08.14 17:30 
в ответ Лагута 05.08.14 15:27
а я не учила "детским" словам. никаких ав-ав и мяу-мяу. я единственная носительница русского и мне это просто не пришло в голову, да и не очень люблю всякое сюсюканье. ничего, выросли дети и русский выучили...
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#22 
airet коренной житель06.08.14 21:39
airet
NEW 06.08.14 21:39 
в ответ Лагута 05.08.14 15:27
В ответ на:
не стоит ждать от малыша ни "котик", ни "кот" - называйте кошку просто по-детски "киса" или "мяу". Ребёнку это доступнее и он с большей вероятностью повторит за Вами какое-то "малышовское" слово... Про слово "пёс" вообще удивлена, что Вы уже сейчас знакомите ребёнка с этим словом. Это слово взрослые-то в своей повседневной речи используют не очень-то часто, а малышу так это вообще рановато. Собачка - это для всех лялек просто "гав-гав" (ну, или "ав-ав").

Это смотря какую ставить цель Если цель добиться, чтобы ребенок поскорее что-нибудь повторил, то, возможно, "ав-ав" имеет смысл (и то спорно... ребенок скажет "ака" на собаку, а потом постепенно перейдет на правильное слово без всяких "ав-ав"). А вот если цель передать ребенку красивый богатый язык, то нужен другой подход. Чем богаче и разнообразнее будет язык, который малыш слышит с самого детства, тем больше из этого богатства и разнообразия перейдет в его собственную речь.
#23 
Лагута знакомое лицо06.08.14 23:37
Лагута
NEW 06.08.14 23:37 
в ответ airet 06.08.14 21:39
Без этапа лепетных слов, слов-звукоподражаний и т.п. сразу пытаться повторять целые слова за взрослыми - это для ребёнка очень сложная задача. В том-то и соль, что на этапе "сюсюкания" и подготавливается как раз речевой аппарат ребёнка к тому, чтобы справиться далее со сложными по артикуляции словами. Это хорошо, если дети изначально так хорошо и быстро развиваются и этот этап проходит так быстро, что кажется, что малыш прямо так и заговорил "нормальными" словами. А бывает, что некоторым деткам этап лепета и упрощённых "детских" слов просто необходим.
У меня есть один печальный пример: ещё в России былая как-то несколько лет назад свидетелем, как одна моя знакомая (очень хорошо образованная, много читающая и вообще умная женщина) разговаривала с её 8-9-ти месячным малышом. Так вот, она вещала своей ляле что-то типа того, что в сосновом бору обычно растут рыжики и маслята, и воздух там такой чистый и здоровый, а потом стала рассматривать с малышом картинки в книге про белых медведей и коментировала, как трудно приходится животным за полярным кругом. Я на это очень удивилась и спросила, а не рановато ли такие сложные темы затрагивать? Это ж всё-таки малыш и естесственнее было бы с ним про кису "мяу-мяу" и курочку "ко-ко" разговаривать. На что моя знакомая очень гневно высказалась по поводу того, что она думает о всяких там сюсюканиях и т.п., выдвинула теорию о том, что с детьми надо с рождения говорить на равных, тогда они якобы и развиваться будут быстрее. Рассказывала мне с умным видом про продвинутые методики обучения чтению чуть ли не с 2-х лет и всякое такое. Ну, я не стала спорить - каждый воспитыват и учит своё дитя так, как считает нужным. А вот недавно она звонит мне вся в слезах и рассказывает, что у сына была психолого-педагогическая комиссия и ему подтвердили диагноз "задержка речевого развития" и направляют с спец.сад, спрашивала, может я знаю кого-либо из логопедов, с кем бы можно было бы позаниматься и прочее. И потом в конце ещё спросила, а не знаю ли я случайно какие-нибудь пальчиковые игры, а то ей на комиссии посоветовали, а она и не знает ничего такого.
Вот вом и пример того, как некоторые, имея цель передать ребенку красивый богатый язык, игнорируют естесственные этапы развития речи малышей, а потом за голову хватаются, когда уже поздно.
Вот если бы эта моя знакомая ещё на этапе лепетной речи своего малыша разговаривала бы с ним не академическим языком, а подстроила бы свою речь под уровень развития своего бебика, играла бы с ним в "Ладушки" и в игру "Кто как кричит?", то наверняка с развитием речи малыша не случилось бы такой драмы.
Но у каждого конечно же своё ИМХО.

#24 
viger2 коренной житель09.08.14 01:25
viger2
NEW 09.08.14 01:25 
в ответ Лагута 06.08.14 23:37
В ответ на:
Вот если бы эта моя знакомая ещё на этапе лепетной речи своего малыша разговаривала бы с ним не академическим языком, а подстроила бы свою речь под уровень развития своего бебика, играла бы с ним в "Ладушки" и в игру "Кто как кричит?", то наверняка с развитием речи малыша не случилось бы такой драмы.

Я не специалист, но мне кажется что в данном случае "академический язык" мамы и задержка речевого развития это скорее совпадение чем причина. А истинная причина находится скорее в другой области, типа плохого слуха, нарушения моторики или работы/развития определенных отделов головного мозга и т.д. и т.п.
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
#25 
Лагута знакомое лицо09.08.14 09:26
Лагута
NEW 09.08.14 09:26 
в ответ viger2 09.08.14 01:25, Последний раз изменено 09.08.14 09:29 (Лагута)
Да, верно! Вы совершенно правы! В приведённом мною примере амбиции и категоричность мамы наложились на уже имеющиеся проблемы ребёнка (которые, к сожалению, в таком раннем возрасте ещё не были замечены) и усугубили ситуацию настолько, что дело дошло до диагноза. Вот если б она "сюсюкалась" бы с сыном, то наверняка развитие речи шло бы с меньшим стрессом для малыша и его скрытые патологии потихоньку бы компенсировались.
Именно об этом я и пишу в начале моего предыдущего сообщения:
В ответ на:
А бывает, что некоторым деткам этап лепета и упрощённых "детских" слов просто необходим.

Мой пост выше - это не страшилка на ночь и не желание подискутировать. Это был своего рода призыв к родителям не быть столь категоричными в своём "нет!" лепетным словам и прочему, что помогает детям влиться в речевой процесс. Мы - родители - мы не специалисты конечно же, но и не специалисту понятно, что тут нашим малышам и без того бывает порой трудно учиться говорить в двуязычной среде, так зачем же усугиблять их положение отказом от естесственных этапов развития речи в угоду своим родительским амбициям?! Вот о чём я!

#26 
MarinaG-2014 посетитель09.08.14 11:37
MarinaG-2014
NEW 09.08.14 11:37 
в ответ pti4ka_kollibri 02.08.14 15:54
"2. Учить сначала коротким словам, искать для слова короткий русский синоним"
На мой взгляд, речь должна быть естественной, специально подбирать слова попроще, адаптировать речь не имеет смысла. Ничего сложного словах домик, котик, собака не, это ж не электрокалькулятор. Это не обучение иностранному языку, когда начинают с простых слов и фраз (This is a table), а погружение в естественную языковую среду, в живую речь с самыми разными формами слов, с наличием синонимов и т.д.
Keine Corona Impfpflicht für Kinder http://chng.it/JXJtw7t9MN
#27 
airet коренной житель10.08.14 14:34
airet
NEW 10.08.14 14:34 
в ответ Лагута 09.08.14 09:26
В ответ на:
Вот если б она "сюсюкалась" бы с сыном, то наверняка развитие речи шло бы с меньшим стрессом для малыша и его скрытые патологии потихоньку бы компенсировались.

Вы вроде бы пишете, что не специалист по детскому развитию? Почему же тогда "наверняка" и такие однозначные выводы? Причин для замедленного речевого развития может быть сколько угодно.
Нормально развивающиеся дети в состоянии переработать любое слово и сказать его так, как позволяет речевой аппарат. Собака становится "бака", машина - "маня" и пр. А потом естесственным путем по мере развития речевого аппарата дети переходят на правильное произношение, и при этом им не надо переучивать сюсюкающий язык ("ав-ав") на нормальный язык ("собака").
Существует множество детей, которые великолепно владеют языком, никогда не говорив на собаку "ав-ав", а на кошку "мяу-мяу". Все дети индивидуальны, но сюсюкание - это вовсе не обязательный рецепт для развития речи среднестатистического ребенка.
#28 
неопытная патриот10.08.14 18:36
NEW 10.08.14 18:36 
в ответ pti4ka_kollibri 02.08.14 15:54
В ответ на:
3. Расширять " русско-говорящее общество" для ребенка - показывать мультики на русском, песенки, по возможности общаться с бабушками, дедушками, русскими друзьями.... пусть ребенок видит, что мир говорит и на русском тоже.

У нас по этому пункту такой удивительный опыт в этом году, что не могу не поделиться. Хотела в этом году съездить с ребенком на Родину на Украину, чтобы показать ему русскоязычный мир (я с восточной Украины, где говорят по-русски). А там началась война, и мы, разумеется, не поехали. А поехали в Испанию. У меня было впечатление, что мы попали в Россию! Там почти все говорят по-русски: в отеле абсолютно все на рецепшене говорят по-русски, в отеле очень много русских отдыхаюших, на пляже, в море, продавцы в магазинах. К нам очень часто подходили русские дети, просились поиграть с нами. (Их родители лежали на солнце, а детям было скучно. А я с ребенком все время провела в воде в играх). В общем, именно в Испании ребенок вдруг увидел, как много людей говорит по-русски. В Германии у нас тоже есть русскоязычные знакомые, но их не так уж много, а в Испании их оказалось ужасно много. В общем, эта поездка оказалась не менее полезна, чем поездка в Россию.
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
#29 
Лагута знакомое лицо10.08.14 21:48
Лагута
NEW 10.08.14 21:48 
в ответ airet 10.08.14 14:34
В ответ на:
Почему же тогда "наверняка" и такие однозначные выводы?

Видимо Вы не очень-то внимательно читаете ветку вообще и мои сообщения в частности, вот и всплывает вопрос "почему".
#30 
irinkalein патриот12.08.14 19:45
irinkalein
NEW 12.08.14 19:45 
в ответ pti4ka_kollibri 05.08.14 13:02
В ответ на:
а если есть домик и Хаус, то ребенок скажет на немецком, так как слово проще.

нет, не скажет ,и не проще ему ,с чего вы взяли что ребёнок выбирает слова по простоте произношения??У нас была путаница с единственным словом- "машина"...Т.к в русском "машин " слишком много-посудомоечная машина, стиральная опят зех машина, машина,швейная машина, то ребёнок мне пытался обьяснитъ,что "на улице машина,которая на колёсах катается - это называется АУТА)))))" но и это прошло.
В ответ на:
Например слово "открыть " он упорно не повторяет ( тяжело видимо), зато прекрасно везде и в тему употребляет "ауф".

а Вы упорно делайте вид что не поняли и повторяйте "открыть"...Если будете исполнять просьbу "ауф" , то у ребйнка сразу отложится что это слово и в русском произносится именно так,и мама своим поведением подтверждает это.
#31 
irinkalein патриот12.08.14 20:01
irinkalein
NEW 12.08.14 20:01 
в ответ Лагута 06.08.14 23:37
В ответ на:
В том-то и соль, что на этапе "сюсюкания" и подготавливается как раз речевой аппарат ребёнка к тому, чтобы справиться далее со сложными по артикуляции словами.

Очень странное утверждение..Ребёнок всё равно повторит любое слово так ,как у него получится в соответствии с возрастом,сам "иссюсюкает" слово как ему удобно под уровень своего развития ,но запомнит правильно и со временем будет повторят это правильнео слово всё чётче и понятнее...Я читала,и разговаривала в своё время не с одним педагогом по детскому развитию-категорически не советовали подменять понятия , потому что не существует животного "киса", этоможет быть кошка,кот,котёнок, говорить с ребёнком нужно правильно..Животного "киса" не существует..Он выучит что это киса,а потом вдруг окажется что это кошка, и нужно отвыкнуть от кисы и переучитъся..
#32 
Лагута знакомое лицо12.08.14 23:02
Лагута
NEW 12.08.14 23:02 
в ответ irinkalein 12.08.14 20:01
В ответ на:
...не существует животного "киса", это может быть кошка, кот, котёнок, говорить с ребёнком нужно правильно... Животного "киса" не существует... Он выучит что это киса, а потом вдруг окажется что это кошка, и нужно отвыкнуть от кисы и переучитъся..


Ну, мне Вы можете не рассказывать про то, что "киса" - не существует. Вы лучше расскажите это всему русскому народу, в устном творчестве которого есть немало песенок и потешек с участием этого мифического животного.
Следуя Вашей логике, нужно наверное вычеркнуть из всех детских книжек (и заодно искоренить из памяти народа) вот эту потешку:
Киска, киска, киска, брысь!
На дорожку не садись:
Наша деточка пойдет,
Через киску упадет!..
И вот эта потешка наверное тоже ни в коем случае не имеет место быть:
- Кисонька-мурысонька,
Ты где была?
- На мельнице.
- Кисонька-мурысонька,
Что там делала?
- Муку молола.
- Кисонька-мурысонька,
Что из муки пекла?
- Прянички.
-Кисонька-мурысонька,
С кем прянички ела?
- Одна.
- Не ешь одна! Не ешь одна!
Вы действительно полагаете, что родители, читающие детям всё это про "кисоньку", подменяют понятия и обрекают своих малышей на переучивание?!
И гражданка Мария Лукач видимо оказала всем русскоязычным детям медвежью услугу, сочинив про какое-то несуществующее животное текст вот этой песни:

Вот незадача! - эта песня стала так популярна среди детей в РФ... Надо наверное срочно теперь всех детишек переучивать, ведь, как Вы утверждаете, так много педагогов против подмены понятий и никакой "кисы" не может быть, а только кошка, кот, котёнок. А глупые дети в России распевают теперь про кисоньку-мурлысоньку. Беда!..
А слово "ляля" наверное тоже подпадает под статью о подмене понятий? - наверное дети должны сразу учить слово "младенец"?
А ещё есть куча подобного: "вава", "кака" и "бяка", "пись-пись" и "а-а" и многой другое, что употребляют в разговоре с детьми русскоязычные мамы/папы, бабушки/дедушки. Нужно всем - от мала до велика - отвыкать и переучиваться?!
Какой конфуз!
P.S. И Вы утверждаете, что это мои утверждения являются странными?! Ну-ну.

#33 
daydream патриот13.08.14 11:05
daydream
NEW 13.08.14 11:05 
в ответ Лагута 12.08.14 23:02
н.п. девочки, это совершенно неважно. можно научиться говорить и с сюсюканьем, и без. так же, как можно научиться ходить, начав сначала ползать, а некоторые дети не ползают, а сразу ходят не значит, что к этому нужно стремиться, типа, мой ребенок гений. но овладение языком процесс сложный и разнообразный, может протекать по-разному, и все это - нормально.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#34 
shevtsova коренной житель13.08.14 12:12
shevtsova
NEW 13.08.14 12:12 
в ответ неопытная 10.08.14 18:36
У нас такой же опыт с египтом, причем мы жили не в отеле, а в местной бедуинской деревне, где полно зимующих и просто живущих русских, немцев, англичан. Русский у ребенка продвигался значительней, чем после поездки в Москву. Есть только одно "но". Все же общение на русском за рубежом так и остается немного искусственным, несмотря ни на что. В России русский везде и это настолько естественно, помню как во время поездки в автобусе одна из бабушек разговорилась с моим ребенком, на душе было так тепло и так странно, что именно таких простых и обыденных вещей ему как раз и не хватает. Да и потом сам уклад жизни, реалии, все то, что и является культурой, помимо языка - этого тоже не восоздать.
#35 
shevtsova коренной житель13.08.14 12:31
shevtsova
NEW 13.08.14 12:31 
в ответ daydream 13.08.14 11:05
а мне кажется, что так называемый этап сюсюканья, он не случаен- как много уменьшительно ласкательных слов в народных песенках, потешках.
А все эти современные веяния о том, что с ребенком надо на равных, без всяких там кисок и собачек... "Животного киска в природе нет" - это вообще шедевр.
Туда же, наверно, можно добавить стремление говорить с ребенком без суффиксов, простыми словами - русский язык как раз и богат этим - бесконечными вариациями, что, к примеру, немцам сложно понять - если ребенка зовут Катарина, то Катя - это уже другой человек:) а ведь сколько можно насочинять - Катька, Катюша, Катенька.
Я как-то общалась с русскими мамами, живущими в Китае - они говорили тоже самое, что ребенку легче говорить на китайском, чем на русском. Видимо все же не в языке дело и не в том, что легче.
Кстати, про ползание тоже самое - можно и без, но в естественных условиях это скорее исключение.
#36 
edelweiss1518 завсегдатай13.08.14 13:38
edelweiss1518
NEW 13.08.14 13:38 
в ответ shevtsova 13.08.14 12:31
всем привет. читаю давно эту тему, решила тоже высказаться. всё хорошо в меру. да, уменьшительно-ласкательные формы и детские формы обогащают речь, а не наоборот, но при условии, что и другие формы ребёнку знакомы. есть просто две крайности: с одной стороны, искусственно общаться с ребёнком как со взрослым, никаких дестких слов не употреблять, а с другой стороны, только их и употреблять. второе, на мой взгляд, встречается чаще, но так же нечестно по отношению к ребёнку, как и первое. всякие "ложечка", "тарелочка", "кошечка", "собачечка" хороши, когда к месту, а не тогда, когда ребёнок слов "оригиналов", от которых эти формы произошли, и не слышал вовсе. тут на форуме кто-то приводил пример, что муж-немец учит русский язык вместе с ребёнком, и как раз очень заметно стало, когда взрослый в своей речи только уменьшительно-ласкательные формы употребляет. а как иначе, если он других и не слышал?
и ещё, но это уже моё имхо, в условиях, когда языка и так мало в окружении, может быть лучше стараться дать базовый словарный запас, а потом всякие прибамбасы?
что ребёнок раньше скажет, вообще от этого не зависит, скорее от того, что он чаще слышит. мои дети оба начинали с ауф, например. но и открыть потом выучили. сын, помню, был пару недель у моих родителей в гостях, ему 2 года было, и после этого стал говорить "акИ", в смысле открыть.
#37 
shevtsova коренной житель13.08.14 13:38
shevtsova
NEW 13.08.14 13:38 
в ответ превед! 05.08.14 11:33
В ответ на:
я не против пробовать и всё это я организовываю ребенку именно ради русского языка, только вот реальной пользы я лично пока не вижу

да, я тоже на каком-то этапе поняла, что все бесмысленно и полностью прекратила поиски друзей, курсов и прочего, пока не появился второй ребенок, не собирающийся говорить по-русски. Теперь вот пересматриваю свои позиции
В идеале - дети в компании должны или совсем не говорить по-немецки или говорить еще не на достаточно хорошем уровне, т.е. русский должен преобладать. В этом случае общаться детям так или иначе придется на русском. Т.е. это возраст максимум лет до 4х или дети, не живущие в Гремании. Или же смириться с тем, что дети общаются между собой по-немецки, но как минимум расширяют таким образом свой пассивный запас.
#38 
shevtsova коренной житель13.08.14 13:41
shevtsova
NEW 13.08.14 13:41 
в ответ edelweiss1518 13.08.14 13:38
Да, как в сказке - маме - ложку, ребенку - ложечку, папе - поварешку. Еще и основы математики - чем не современный подход?
#39 
Brjullik коренной житель13.08.14 15:22
Brjullik
NEW 13.08.14 15:22 
в ответ shevtsova 13.08.14 13:41
В ответ на:
"Животного киска в природе нет" - это вообще шедевр

ага
согласна. Уж тогда НУЖНО сразу на пушистое четвероногое домашнее животное, ах ДА! оно ещё и мяукающее, так вот тогда ОБЯЗАТЕЛьНО нужно говорить лат. Félis silvéstris cátus
извините за флуд
по-моему можно и нужно и уменьшительно-ласкательные формы использовать (они очевидно не упрощают, а обогощают! язык), кому не хочется - да не используйте, но зачем утверждать, что именно так правильно?
А о том, что дети выбирают слова какие проще (если у них есть выбор языков) или произносят в силу своих возможностей, то пример: моя дочка наряду с АУТО (миллион раз ей повторялось - "да, это машина!", Баль - "мячик" - кстате, в знакомой русской семье, где папа и мама говорят на русском, дочка ходит к немецкой няне и хоть ты тресни, а БАЛь - это святое и почти первое её слово)
Так вот, я отвлеклась - ПИТь у нас было всегда и даже в немецком садике, куда доча пошла в 13 месяцев, воспитатели выучили это слово. Ну да - разве легко выговорить "тринкен"? НЕТ! а вот ПИТь - другое дело, как и ДАЙ!
Я уверена, что дети выбирают из двух языков в среде которых они растут интуитивно именно те слова, которые им легче произносить. Но это вначале, только когда они начинают говорить, потом к 3-м годам и старше всё меняется и они четко разделяют два языка.
"терпение и труд, всё перетрут!", "Вода камень точит", "Всему своё время"...
#40 
неопытная патриот13.08.14 18:51
NEW 13.08.14 18:51 
в ответ shevtsova 13.08.14 12:12
В ответ на:
Да и потом сам уклад жизни, реалии, все то, что и является культурой, помимо языка - этого тоже не восоздать.

Это да, конечно.
Но все-таки здорово, что ребенок увидел, как много людей говорит по-русски.
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
#41 
irinkalein патриот13.08.14 20:01
irinkalein
NEW 13.08.14 20:01 
в ответ Лагута 12.08.14 23:02
Научить ребёнка нужно правильному слову/значению/наименованию , в данном слушае КОШКА,а потоом уже можно ВСЕ многочисленные названия этого животного Кошка изучать,рассказавять и обьяснять...
ДОПОЛНИТЕЛьНО к правильному названию ,но НЕ вместо него .Почувствуйте разницу.
#42 
irinkalein патриот13.08.14 20:08
irinkalein
NEW 13.08.14 20:08 
в ответ shevtsova 13.08.14 12:31
Да, Ириш это животное называется КОШКА, ну вот название теáкое у этого животного, так оно зовётся по-научному и никак иначе.
. Почему не обьяснить что это прежде всего КОШКА? Которую в сказках,песенках,потешках ещё и другими производными словами называют.Именно так и нужно делать.

#43 
irinkalein патриот13.08.14 20:16
irinkalein
NEW 13.08.14 20:16 
в ответ Brjullik 13.08.14 15:22
Да,А нют нужно сразу сказать ребёнку правильное название а потом переходить к вариациям . Вообще не вижу проблемы в том,чтобы ребёнку обьыснять такие вещи... Обн вполен способен запомнитъ . Сами не улавливаете почму- у профессионалов проконсультируйтесь.
Я животного с названием киса в природе действиотельно не существует..Слава богу вы от меня это узнали, жаль что вам в детстве не рассказали))))))))
#44 
shevtsova коренной житель13.08.14 20:19
shevtsova
NEW 13.08.14 20:19 
в ответ irinkalein 13.08.14 20:16
Тогда мы спорим не о чем. Конечно, кошка, она же кот, котик, коток, котенька, Котофей, котяра, кошара Кто продолжит?
#45 
irinkalein патриот13.08.14 20:36
irinkalein
NEW 13.08.14 20:36 
в ответ shevtsova 13.08.14 20:19, Последний раз изменено 13.08.14 20:57 (irinkalein)
все переключилисъ на кошку)))),а спор был о том,что "сюсюканье" с ребёнком, т.е обращение к нему только на таком уровне - важный этап в развитии речи.. Категорически не согласна, взрослый не должен коверкать слова, руководствуясь тем, что что так ребёнку проще запомнить и воспроизвести...
Мы говорим с детьми на нормальном,правильном языке, естественно используя в том числе и производные от различных слов , но не подменяя правильные слова исковерканными нашим сюсюканьем ,как утверждала дама, потому что якобы этот этап важен.
Я не говорила о том,что только так и не иначе,что нельзя произносить и другие слова и обращения к животному, но подменять понятия, изначально знакомить ребёнка только с производными словами(потому что они проще,короче, мягче звучат,часто используютсы ав народных песенка и.т.д),не называя правильного -это ошибка.
Т.е будем исключительно "кисЯ-мурыся" говорить в общении с ребёнком,упрощая слова под "его уровень развития", руководствуясь тем, что слово "кошка" ребёнку сложно воспроизвести ???..Это не так.
Да и никто из спорящих тут со мной, я уверена - не подменял понятия и таки рассказал ребёнку страшную таину, что это животное на картинке называется кошка ...
#46 
irinkalein патриот13.08.14 20:53
irinkalein
NEW 13.08.14 20:53 
в ответ Лагута 06.08.14 23:37
В ответ на:
Вот если бы эта моя знакомая ещё на этапе лепетной речи своего малыша разговаривала бы с ним не академическим языком, а подстроила бы свою речь под уровень развития своего бебика,

Ещё раз перечитала..вы предлагаете взрослому перейти на детский лепет?? (страшно представить, что было бы ,если воспитатели в яслях перешли бы по Вашему совету на "уровень " развития своих подопечных..)))))))
Вы ни разу не слышали как воспитатели в яслях разговаривают с детками ?
А их этому обучают не глупые люди,кстати..
( Вот без шуток и сарказма , только сейчас по телефону с директором детского сада говорила, она мне рассказала что считается некомпетентным говорить например "паровозик" , детям обьясняют про "локомотив и вагоны". И никакх "кис" образованные воспитатели не используют в своей речи вообще.Но в сказках конечно не заменяют его, дети-они умные существа,способны запомнить многое .)
Ребёнок САМ произнесёт любое слово так, как сможет ,соответственно уровню развития своего речевого аппарата.. Но если слово сложное-то постепенно ребёнок будет говорить его всё понятнее ,будте стремиться прпизноситъ его так, как проговаривает это слово взрослый, и в итоге будет говорит правильно ,чётко и понятно .

#47 
irinkalein патриот13.08.14 21:20
irinkalein
NEW 13.08.14 21:20 
в ответ Лагута 12.08.14 23:02, Последний раз изменено 13.08.14 21:23 (irinkalein)
Сразу не читала Ваши посты целиком ,уж извините-мимо как-то прошла, а сейчас остановиласъ и ещё раз улыбнуласъ)))
В ответ на:
А слово "ляля" наверное тоже подпадает под статью о подмене понятий? - наверное дети должны сразу учить слово "младенец"?
А ещё есть куча подобного: "вава", "кака" и "бяка", "пись-пись" и "а-а" и многой другое, что употребляют в разговоре с детьми русскоязычные мамы/папы, бабушки/дедушки. Нужно всем - от мала до велика - отвыкать и переучиваться?!
Какой конфуз

Мы обошлись без этих слов..Ни одного из Вами приведённых мой ребёнок не слышал от меня и не повторял, ни ляли ( в голову бы не пришло "ляля" говрить ,это больше на имя собственное похоже у нас так подружку родители зовут , а чем Вас слово "мылыш " не устраивает? ),ни бяки,ни каки в нашем лексиконе нет и никогда не было... О ,ужас..как многое безвозвратно упущено! Какой конфуз)))


#48 
shevtsova коренной житель13.08.14 22:18
shevtsova
NEW 13.08.14 22:18 
в ответ irinkalein 13.08.14 21:20
ну вот уже и ляля - плохое слово. Я говорила, никогда даже не задумывалась о том, что это плохо и не профессионально. Малыш - это уже немного постарше:)
Все-таки как-то замороченно. Возращаясь к кошкам:) - ребенку, к примеру, 2 месяца - живой кошки не видел, книжек ему еще не читали. Колыбельную про Кисоньку-Мурысеньку петь - это не компетентно?
Ведь исходя из вышеизложенного, изначально знакомить ребёнка только с производными словами(потому что они проще,короче, мягче звучат,часто используютсы ав народных песенка и.т.д),не называя правильного -это ошибка. Как это в реальности должно выглядеть?
Про детский сад и воспитателей - это уже возраст от 3х, к этому времени дети, как правило, изучили кошку во всех вариациях.
#49 
daydream патриот13.08.14 22:34
daydream
NEW 13.08.14 22:34 
в ответ shevtsova 13.08.14 22:18
н.п.
я вообще не знаю, откуда взялись рекомендации говорить с ребенком так-то, а вот так не говорить. и откуда взялось предположение, чето ребенку труднее выучить "котик", чем "кот". да, "кисонька" сложнее, чем "кошка", похоже, так же, как "экскаватор" сложнее "Baggy".
мне все же кажется, что взрослым не стоит судить по себе, а именно этим мы и занимаемся, считая слоги.
и еще имхо нужно разделять между "сюсюканьем" ребенка и сюсюканьем окружающих его взрослых. ребенок "сюсюкает" (удваивает слоги) потому, что это естественная часть ЕГО собственного речевого развития или потому, что он имитирует сюсюкающих взрослых? в 1м случае я "за" сюсюканье, во 2м - "против". образец для развития (в данном случае речь взрослого) должен всегда быть немного опережающим.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#50 
Лагута знакомое лицо13.08.14 22:45
Лагута
NEW 13.08.14 22:45 
в ответ irinkalein 13.08.14 21:20

Фсё!.. Ржунимагу!.. Просто пацталом!..

Такой замес максимализма с абсурдом! Да ещё и на ночь глядя!
Аффтар пеши исчо!
#51 
viger2 коренной житель13.08.14 22:52
viger2
NEW 13.08.14 22:52 
в ответ daydream 13.08.14 22:34
нп...
уж очень, как-то ветка эмоционально окрасилась, одни категоричности и крайности... А правда, на мой взгляд, скорее всего где-то по середине...
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
#52 
irinkalein патриот13.08.14 23:02
irinkalein
NEW 13.08.14 23:02 
в ответ daydream 13.08.14 22:34
В ответ на:
образец для развития (в данном случае речь взрослого) должен всегда быть немного опережающим.

И это настолько естественно, что даже обсуждать и подвергать сомнению странно...
#53 
irinkalein патриот13.08.14 23:24
irinkalein
NEW 13.08.14 23:24 
в ответ shevtsova 13.08.14 22:18, Последний раз изменено 13.08.14 23:25 (irinkalein)
Ничего замороченного, для меня всё просто и ясно, как белый день. ...
Первая попавшаяся ссылка , литературы на эту тему масса.
Всегда проводите параллель между полными словами и лепетными. А это: собака – ав-ав! Кошка – Мяу! так далее…
Малыш будет воспринимать последние как показания к действию – и быстрее заговорит.
Но если он уже хорошо выговаривает лепетные слова – то не нужно на них зацикливаться, необходимо своевременно начать переход на «следующий уровень», то есть переучать кроху на выговаривание полных слов.
Это нужно делать плавно и постепенно – чувствуя возможности ребенка. .
#54 
Сентябрь постоялец14.08.14 09:35
Сентябрь
NEW 14.08.14 09:35 
в ответ irinkalein 13.08.14 23:24
Извините за офтоп, мы недавно были в Словении, высадились осматривать один замок, а тут котеночек крутится. Я первым делом к нему: "Киии-ска!"
Через минуту подъезжает следующая машина, из нее высаживается девушка и радостно восклицает "Кии-сю!".
Меня потом этим "кисю" муж дразнил
#55 
russische lady коренной житель15.08.14 21:22
russische lady
NEW 15.08.14 21:22 
в ответ pti4ka_kollibri 02.08.14 15:54
тема очень интерсная для думающих родителей.
могу поделиться своим успешным опытом))
-с ребёнком необходимо разговаривать в силу его психического развития(напр. когда ляля начинает агукать вы агукаете сложносочинёнными предложениями - агу, ага, тата, агинги и т.д.,) лялечка тренирует свой вестибулярный аппарат, т.к. он несёт важный характер в "запуске речи". затем психика делает скачок и деть понимает а так же может повторить те же мяу, вау, гага, муму... через некоторое время ребёнка поймёт, когда созреет его психика для анализа, что мяу это - котик, кот, киса, кисуля и в конце концов, что это - домашнее животное юбит вареную курицу и сырую воблу одним словом тренироваться в речи, делать акцентыс ребёнком в речи в соответствии возрастного восприятия и возможностей.
- папу с изучением русского языка отправить далеко в лес. не выучил за 10-15-20 лет, сейчас его изучение пользу ребёнку не принесёт.бёнок должен слышать читсый русский язык. известно всем правило- при обращении к ребёнку одно лицо один язык - всегда и везде.
-для занятий с ребёнком читать и много....как минимум.
пы.сы. почему дети хорошоговорящие на обоих языках одинаково всё же в играх между собой общаются только на немецком?
#56 
daydream патриот15.08.14 21:56
daydream
NEW 15.08.14 21:56 
в ответ russische lady 15.08.14 21:22
В ответ на:
пы.сы. почему дети хорошоговорящие на обоих языках одинаково всё же в играх между собой общаются только на немецком?
это далеко не всегда так (у детей, которые общаются на русском в течение недели, это случается реже, чем у учеников русских субботних школ, например), хотя часто случается. имхо причин 2:
1. русский воспринимается детьми как "язык взрослых", не достает общения на русском с группами сверстников либо это общение спорадическое, пара часов в неделю или реже. а в детсаду и школе, а также на детской площадке/улице принято говорить по-немецки, соответственно ребенок делает вывод: с детьми надо говорить по-немецки.
2. все же русский у детей, которые, как считается, "хорошо говорят", не такой развитый, как немецкий, прежде всего страдает словарный запас. ребенок чувствует себя увереннее, говоря по-немецки, ему не приходится "искать слова" и вообще "напрягаться".
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#57 
Tante Ina коренной житель16.08.14 10:34
Tante Ina
NEW 16.08.14 10:34 
в ответ daydream 15.08.14 21:56
да-да, в группе начинает действовать правило-включить язык игры, а он с садика у большинства все же не русский.
я наблюдаю за своими детьми, пока мы вчетвером были в отпуске, говорили по-русски. Вернулись домой, пришла племянница, которая тоже говорит по-русски, дети сразу перешли на немецкий.
Хотя племянница только что вернулась их 3-недельной поездки в Россию.
#58 
evgeniagen коренной житель24.08.14 13:53
evgeniagen
NEW 24.08.14 13:53 
в ответ irinkalein 13.08.14 20:53
В ответ на:
страшно представить, что было бы ,если воспитатели в яслях перешли бы по Вашему совету на "уровень " развития своих подопечных..)))))))
Вы ни разу не слышали как воспитатели в яслях разговаривают с детками ?
А их этому обучают не глупые люди,кстати..

причем тут персонал детских учреждений? Ира, то, что делается в общественных институтах направлено на социализацию. у семьи стоят несколько иные задачи. в естественном языковом окружении эти задачи одни, в иноязычной среде - другие. но и в том и в другом случае мама выступает как носитель глубинной эмоциональной связи с культурой народа - с теми самымы архетипами, с народным подсознательным, с самыми глубинами истории и опыта. учить ребенка с рождения языку "взрослых" - это все равно что обучать иностранному: вроде все правильно, но без души. ведь душа языка как раз и живет в самых неправильных вещах, непрописанных в учебниках. все эти "кисы" и "ляли" нужны ребенку, чтобы почувствовать язык. эта такая же часть культуры. лишая ребенка этих слов, мы лишаем его и части культуры.
я своим детям осознанно говорю большое количество слов, которые ни один воспитатель в садике никогда не скажет. то, что можно услышать только на улице да от бабушек. я не про мат. хотя мат - тоже часть культуры. но мои дети могут услышать от меня такие слова и выражения как - прошу прощения у блюстителей чистоты и нравственности - "жопа - новый год!", "по барабану", "на фиг!" и всякие частушки и прибаутки. не то чтобы я их этому учу, но кое-что слышали. и когда мы в россии у бабушки гостим, с нее требуется говорить с детьми как можно более простым, народным языком, рассказвать про свое детство, петь песни той поры.
плюс психологический аспект: сюсюканья таки необходимы - научный факт!!!
все выше сказанное не отменяет употребление нормального литературного русского языка в общении с ребенком с самого рождения. образец должен быть! куда ж без него!
#59 
неопытная патриот25.08.14 09:52
NEW 25.08.14 09:52 
в ответ irinkalein 13.08.14 21:20
Скажите, а как вы обращаетесь к своим детям? Строго по именам? Я так понимаю, у вас принят строго литературный язык, а ведь многие ласковые прозвища (зачастую принятые исключительно в конкретной семье) очень даже сближают.
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
#60 
irinkalein патриот26.08.14 05:07
irinkalein
NEW 26.08.14 05:07 
в ответ неопытная 25.08.14 09:52
В ответ на:
Я так понимаю, у вас принят строго литературный язык

Да что Вы, у нас всего лишь принято объяснять ребёнку как правильно называется конкретное животное ,и что ту же кошку в сказках,песенках,стихах, потешках называют "кошечка" , "киса" или "мурлыка", "мурыса",или ещё как-либо , т.е сначала обьясняется как правильно , а потом - любые вариации на эту тему.
У ребёнка миллион ласковых имён, котороыми мы его называем дома ,и тем не менее , даже будучи малышом 2-х лет он немцам представлялся Михаэлем,а всем знакомым,членам семьи идругим носителям русского языка представлялся Мишей. Недавно один американец спросил как его имя, он ответил Майкл))))
#61 
неопытная патриот26.08.14 10:55
NEW 26.08.14 10:55 
в ответ irinkalein 26.08.14 05:07
В ответ на:
у нас всего лишь принято объяснять ребёнку как правильно называется конкретное животное ,и что ту же кошку в сказках,песенках,стихах, потешках называют "кошечка" , "киса" или "мурлыка", "мурыса",или ещё как-либо , т.е сначала обьясняется как правильно , а потом - любые вариации на эту тему.

Насколько я поняла, большинство присутствующих здесь мам начинали не с кошки, а с киси и прочих вредных глупостей. А теперь вопрос: как Вы думаете, их дети, достигнув, к примеру, возраста 4 - 5- 6 лет до сих пор не знают слово "кошка"? Разумеется, знают. Так в чем тогда преймущество Вашего метода?
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
#62 
schoop коренной житель26.08.14 21:22
schoop
NEW 26.08.14 21:22 
в ответ pti4ka_kollibri 02.08.14 15:54
Зачем заморачивать себя и семью правилами? Самое основоное правило: языки не мешать и каждый родитель говорит с ребенком на родном языке. Все остальное - правила нормального воспитания любого ребенка. Хотите окунуть его в русскоговорящую среду - отправляйте на лето к дедушкам-бабушкам в Россию (Украину и т.д.). Общаться естественно, увлекать сказками, историями, игрой. И опять же: ничем все это не отличается от нормального воспитания.
#63 
irinkalein патриот26.08.14 21:45
irinkalein
NEW 26.08.14 21:45 
в ответ неопытная 26.08.14 10:55, Последний раз изменено 26.08.14 21:47 (irinkalein)

Я думаю все говорили ребёнку что это животное называется "кошка", не верится что это понятие дети узнавали лишь к 4-5-6 годам;) Мне всё равно кто и как учит своих детей,мой прекрасно обошёлся без ляли и киси. Ничего не потерял...
"Дискуссию" раздул ник, утверждающий обратное - мол одна её знакомая говорила с ребёнком на литературном языке, в результате чего у него ЗПРР, мол ееесли бы она с ним киси-ляли-каки-писи говорила,такого несчастия с ребёнком бы не случилось.. Упустила мать сюсюканье, вот у ребёнка и вышла задержка речевого развития;) Это утерждение абсолютно беспочвенно .
Ну,а далъше прицепились к словам о том, что не существует животного с названием "кися"; это животное правильно назвается кошка.
И да, это именно так, и все об этом знают, почему же ребёнку не рассказать )? Почему это вдруг стал "мой" метод"? Уверена,что все родители именно так и поступают - называя вещи своими именами ...
У нас с измальства были фигурки животных , и не то что "кошка" говорили и показывали ребёнку изначально, а ещё кот ,и котёнок сразу учили, безо всяких кись;))Шляйховские фигурки с выраженными гениталиями продают именно для того,чтоб маленькому ребёнку срзу давались правильные названия животных.
Может ктот-то и обьясняет про кота и кошку что это "мама кися" и "папа кися", мама хрюшка папа хрюшка и.т.п , я общалась с ребёнком нормально...

#64 
shevtsova коренной житель24.10.14 23:51
shevtsova
NEW 24.10.14 23:51 
в ответ evgeniagen 24.08.14 13:53
В ответ на:
жопа - Новый год!

а что это значит?
у меня видно нарушена эмоциональная связь с культурой народа:)
#65 
shevtsova коренной житель24.10.14 23:54
shevtsova
NEW 24.10.14 23:54 
в ответ irinkalein 26.08.14 21:45
В ответ на:
Шляйховские фигурки с выраженными гениталиями

ааа - какой кошмар! правда что ли? я и не знала, завтра пойду в магазин разглядывать:)
#66 
evgeniagen коренной житель05.11.14 00:56
evgeniagen
NEW 05.11.14 00:56 
в ответ shevtsova 24.10.14 23:51
не, у вас не нарушено
просто у нас дома почему-то так говорили, когда ругали в шутку
я эту фразу написала не к тому, что "это должен знать каждый", а про то, что владение языком предполагает знание не только "сливок", все что относится к литературному языку само собой, но немного сниженной лекиски, необычных выражений, "перчинки" детям тоже нужно давать.
я уже столкнулась с тем, что мой ребенок понимает литературный вариант произношения числительных типа 50, 60 и т.д. а если ему говорят "писят", "шесят", то он теряется. я это заметила, объяснила ему. но ведь таких вещей очень много. и если этому не учить, то русский будет для ребенка все равно "иностранным".
#67 
daydream патриот05.11.14 11:01
daydream
NEW 05.11.14 11:01 
в ответ evgeniagen 05.11.14 00:56
В ответ на:
я эту фразу написала не к тому, что "это должен знать каждый", а про то, что владение языком предполагает знание не только "сливок", все что относится к литературному языку само собой, но немного сниженной лекиски, необычных выражений, "перчинки" детям тоже нужно давать.
я уже столкнулась с тем, что мой ребенок понимает литературный вариант произношения числительных типа 50, 60 и т.д. а если ему говорят "писят", "шесят", то он теряется. я это заметила, объяснила ему. но ведь таких вещей очень много. и если этому не учить, то русский будет для ребенка все равно "иностранным".
я тоже об этом много размышляла. но одно дело "объяснить" ребенку, а другое дело - самим постоянно употреблять всякую "сниженную лексику". так легко и до мата дойти, его ведь носителям русского тоже вроде необходимо по к.м. "понимать"?
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#68 
daydream патриот05.11.14 11:02
daydream
NEW 05.11.14 11:02 
в ответ shevtsova 24.10.14 23:51
В ответ на:
а что это значит?
у меня видно нарушена эмоциональная связь с культурой народа:)
я это знаю как шутливое выражение: "здравствуй, жопа, Новый год, приходи на елку". из школьного детства запомнилось.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#69 
Ana-log местный житель04.12.14 16:31
Ana-log
NEW 04.12.14 16:31 
в ответ daydream 05.11.14 11:02
Вот копирую также с соседней веточки ту информацию, которой владею я. Может кому понадобится.
вот нашла одну ссылочку. Там аудио материал http://mamaradio.ru/besedy/bilingvizm.html его можно скачать и прослушивать в свободное время
Как Вам?
а вот про языки http://danilova.ru/phpbb/viewforum.php?f=70
тут ветка есть хорошая http://groups.germany.ru/334528/f/26741477.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5
Про Билингвизм от Михаила Федотова http://danilova.ru/phpbb/viewtopic.php?f=1076&t=7642541
а вот примеры занятий . Немцам и не снилось :) шучу.
http://danilova.ru/phpbb/viewtopic.php?f=1524&t=7646272
#70 
alenkin коренной житель11.12.14 23:46
alenkin
NEW 11.12.14 23:46 
в ответ russische lady 15.08.14 21:22, Последний раз изменено 13.12.14 20:53 (alenkin)
В ответ на:
почему дети хорошоговорящие на обоих языках одинаково всё же в играх между собой общаются только на немецком?

А вот не всегда! Есть у нас с дочкой русскоговорящие “подружки“ в нашей же деревне. Дочки наши примерно одного возраста, познакомились давно, еще в возрасте “Krabbel-Gruppe", так вот, хоть и общаемся мы сейчас нечасто, но наши дочки, как и мы сами, разговаривают друг с другом по-русски! Так интересно их слушать! Конечно, русский хромает у обеих... к сожалению...
А вот в “русской школе“, в которую доча ходит уже года 2-3, после окончания уроков дети сразу же переходят на немецкий.
#71 
  Janepeck прохожий17.12.14 02:14
Janepeck
NEW 17.12.14 02:14 
в ответ pti4ka_kollibri 02.08.14 15:54
Привет, может я немного не по теме, у нас русский-греческий случился.
Девушке 6- поступила сама в греческую школу по туристической визе, теперь из-за нее вся семья замороченна переездом
Жили 50/50, лето на море, общение с местными, в Москве мама с ней стихи, слова, песни. Были проблемы с логопедией, решали за зимы в России.
К 6ти ребенок ровно тянет оба языка, плюс начали английский.
Пишет и читает на обоих языках.
Сильно сыграли:
Желание общаться и необходимость находить общий язык. В 4 жутко бесилась из-за непонимания чего-то на греческом, а в 5,5 на нем во сне говорила.
Играли в связки, одно и то же слово на греческом-русском-английском.
Очень важно, что язык для ребенка-игра, не мучить. Когда я с ней вдвоем среди греков-русский наш секретный))
Мою сейчас стало бесить незнание английского- начала сама спрашивать какие-то обороты.
Особенно после того как сверстники из Москвы по три слова выучили.
Ну и особенность ребенка, кому-то язык дается сложнее, кому-то проще. Я и на суржике из трех готова болтать, а кому-то сразу два трудно.
Еще раз извините, если не к месту))
И, да, я именно из за активной фазы греческого в 5ть лет до 6,5 забрала с английского- три алфавита разом-перебор. Писать с разрывом в полгода освоились, в порядке необходимости: русский, греческий.
#72 
1 2 3 4 все