Ветка "на поговорить"
Нам родители их тоже не объясняли, тем не менее мы их каким-то таинственным образом на каком-то уровне знаем.
Моя мама (филолог) как раз объясняла брату. И говорила, что, мол, какой смысл постоянно называть половые органы и пр.
Нашей завтра будет 14 лет, поэтому ей уже объяснено, что существуют слова, которые запрещено произносить дома. В целом, их лучше даже и не знать. Поэтому она сама в инете находит информацию о значении слова, если считает, что оно нецензурное. Если слово оказывается цензурным, тогда она может спрасить, сколь оно грубо и когда его всё же можно использовать. Пытаемся объяснять, что и просто похабные слова девушке неприлично употреблять. Так же ей объяснено, что есть вопросы, которые неприлично задавать незнакомым, а есть и те, которые и знакомым задавать тоже неприлично. При этом дочка прекрасно знает, что её всегда выслушают и постараются ответить на вопросы - у меня уже далеко не на все её вопросы собственных знаний хватает, чтобы сходу ответить, ну а инетом дитя и без меня научилась пользоваться.
Я не люблю дитю объяснять матерные слова. Муж тоже подобные обращения пресекал. Нам родители их тоже не объясняли, тем не менее мы их каким-то таинственным образом на каком-то уровне знаем. В мир интернета у ребёнка нет проблем всё выяснить и без обращения к родителям. Пусть лучше запомнит, что в нашей семье эти слова произносить строго запрещается.
я думаю, сильно глубоко объяснять и не стоит, хотя, если кто-то хочет углубиться в этимологию - дело личное :-) От возраста ребенка многое зависит и от отношения родителей к этому вопросу. В любом случае узнать значения слов для детей проблем нет, с этим я согласна. Но я думаю, что детям, растущим вне языковой среды, все же надо больше объяснять: не происхождение слов, а вообще тот факт, что несмотря на недопустимость этих слов в литературной речи, в общении - это явление очень сильно распространено. Я как-то на даче слышала, как подростки матерились - мама дорогая... Но дети не были из асоциальных слоев и вряд ли в присутствии родителей и учителей так разговаривали - такой вот подростковый феномен :-) В некоторых субкультурах мат тоже весьма распространен. Над анекдотами мы тоже хихикаем, если где услышим, чего уж там. У Пушкина даже, говорят, есть стихи с матом. Вот зачем он их писал? :-) Да и в иных ситуациях, разговорах мат порой бывает уместен - среди взрослых :-) То есть просто сказать, что это плохо и недопустимо - может быть, и правильно, но этого недостаточно, на мой взгляд. Дети, растущие там, все эти нюансы и без особых объяснений со временем уловят, а нашим сложнее.
Наша со своих семи лет все летние каникулы проводит там, так что её просветили, что мне скорее надо было объяснять недопустимость этих слов. В семейном общении мат не используется никогда, максимум, что возможно - это анекдот (да и то матерные не любим), если без него никак не продолжить разговор между взрослыми. Ни при детях, ни при родителях мат у нас совсем не используется. Я понимаю, что мат где-то распространён и кто-то на нём разговаривает. Но я предпочитаю исключить его из своей лексики и тем более из лексики ребёнка.
я предпочитаю исключить его из своей лексики и тем более из лексики ребёнка.
это правильно 👍 Но то, что автомеханик Сидоров знает 345 деталей с "таким" названием, и что поэты-классики пару стихотворений с такой лексикой написали, и что масса анекдотов существует, и что многие подростки часто через такую фазу проходят, когда мат переплетается со сленгом, и что в субкультурах это часто встречается, и что иные блогеры пишут, не стесняясь и пр. и пр. - все это не где-то, это просто сплошь и рядом, реальная жизнь. И об этом детям тоже знать надо, считаю (не маленьким детям, конечно ☺️) И свое отношение к этому языковому явлению тоже надо высказывать, это само собой.
Петеррас, с гортанной « р»
Это сильно 🙈😆
Мне подруга рассказывала, а ей ее австралийский друг. Не знаю, может придумал или не с ним было, а рассказал, как будто с ним... В общем, приехал он в Россию английский преподавать, знал только "спасибо" и "пожалуйста". Пошел со студентами в пиццерию и там они его разыграли. Он хотел сам заказ сделать, спрашивает: как по-русски Сoca Cola - ну, ему говорят - так и есть кока-кола. А как пицца? Ему говорят - пи№%а. Вроде похоже, он поверил. Официантка и все сидящие под стол упали, когда он, медленно выговаривая, заказ сделал ☺️
🤣 Шедевр! Спасибо!
н.п. Я прям задумалась: ведь иностранец в этом ролике ни контекста, ни подтекста не поймёт... А ведь любой носитель языка понимает. Вот нужен этот пласт билингвам? Как вы думаете?
Шедеврально!!
В этой ситуации ВСЕ русскоговорящие люди на планете сразу догадались бы, какое же слово произнёс Коленька, увидев отличную оценку.
Я как увидела Стоянова- уже рассмеялась от души❤️❤️❤️❤️❤️❤️.
Он гениально играет женщин! И вообще он прекрасный актёр.
Ну специально учить я бы не стала. А на вопросы, довольно взрослого на тот момент (14 лет) сына-честно ответила. Зависит от окружения. У старшего , вообще нет русских друзей его возраста(да и русское общение только мы, бабушки, дедушки,наши друзья), зато есть много англоговорящих, поэтому английская ненормативная лексика намного богаче. С младшей все более интересно посещение семейных лагерей значительно обогащает словарный запас.
Естественно, что это реальная жизнь. К счастью, в Германии русского мата практически нет. В России дочка с ним сталкивается, сначала вопросы задавала, я ей объяснила своё отношение к данным словам, поэтому теперь она самостоятельно удовлетворяет своё любопытство. Я сама мат не использую даже при том, что ежедневно его слышала - под нашей квартирой был овощной магазин, вот грузчики с продавщицами у нас под окнами на перекурах общались. За лето мой попугай выучивал кучу "интересных" слов.
понятно, то есть погружением в языковую среду все решается :-)
А сколько сейчас Вашим детям лет?
Ну, если уж попугай выучил :-) Мы тоже здесь редко слышим, в России, понятно, чаще. Ну и ютуб свою лепту вносит - в принципе, утверждать, что дети растут вне языковой среды уже некорректно :-)
Успехов ему на экзаменах! 🍀
Вы написали выше, что устное общение главным образом в семье. А Ваш сын родился в Германии? Занимался где-то русским дополнительно? Пользуется русским сейчас (что-то читает - книги, в сети...) Просто всегда интересны рассказы тех родителей, дети которых уже выросли. Расскажите немного :-)
Сын родился в Израиле, приехал сюда в возрасте 3,5 лет, сразу пошел в сад.Через год свободно говорил на немецком.Дома продолжали говорить только на русском. В 5 лет начали учить русский с частным педагогом( к ней же, сейчас ходит младшая) К началу школы умел читать и писать на русском .
В первом класссе учительница долго на верила, что дома только русский в обращении, так как немецкий был очень хороший благодаря кружкам, книгам и телевизору. Занимались русским до 4 класса, затем сын переключился на английский.Больше русским на занимался. Но может прочитать сообщение от меня и бабушек.(с папой переписывается на английском). Говорит хорошо, даже пытается мне физику с экономикой объяснять. С нами только русский.
Иногда смотрит с нами КВН, комеди клаб/( шутки понимает.) В России не был ни разу. Один раз ездил со школой в Литву, в русский город(Висагинас), так был вынужден там 5 дней всем переводить немецкий/русский/английский. Я посмеялась, сказала что повезло, что не было французов и испанцев, а то бы и этим переводил.
В 10 классе начал заниматься MUN https://de.wikipedia.org/wiki/Model_United_Nations ,имеет грамоты как лучший Спикер и лучший администратор группы.
Собирается поступать в уни на что-то техническое(аэронавтика, информатика,Systems Engineering,Wirtschaftswissenschaften ) Как то так.