Ветка "на поговорить"
Язык, который стал для ребёнка иностраннным, придётся во взрослом возрасте изучать как иностранный.
Да не стоит уповать на то что язык ушедший в пассив может потом опять стать на уровне родного.
В личном окружении есть несколько примеров когда взрослые или уже даже пожилые люди попав в языковую среду своего детства
так и не смогли вывести данный язык на достойный активный уровень даже за десятилетия и по сути этот язык остается для них очень иностранным.
С другой стороны, тоже в личном окружении, известны случаи когда человек на смертном ложе полностью переходил на казалось бы уже забытый язык своего детства...
Нп. Честно говоря, даже не знаю, зачем я все это пишу... Наверное это попытка оправдаться перед самим собой и как-то
смотивировать (опять же себя лично) что нужно и дальше создавать условия для активного билингуального развития своих детей а не льститься ощущением что у нас и так всё хорошо с языками и в будущем всё будет продолжаться точно так-же. И я рад что в этой группе есть люди которые на личном опыте доказали что билингвизм возможен
Она вряд ли знает что такое советская сгущенка.
пусть с этого и начнет - культовый продукт, который узнает абсолютно любой русский человек. Банку сгущенки-то купил? ☺️
Кстати, про сгущенку. Мы были на каникулах в музее иллюзий в Москве. Правда, музеем в классическом понимании он не является, скорее, развлекательным центром, хотя и познавательное там тоже есть. Там есть комната с предметами гигантских размеров, фотографируясь на фоне которых кажешься лилипутом. Так вот почти все они довольно типовые - гигантский стул, стол, плита и пр. - такая комната великана могла быть и в любой другой стране. Исключением была, пожалуй, гигантская банка сгущенки :-) То есть все же эта банка стала объектом массовой культуры. Ну почти как банка супа Campbells в Америке :-)
присоединяюсь, я тоже рада, что такие люди есть в группе, а не где-то в теории!
Я не знаю, сколько лет Вашим детям, но если "дотянуть" полноценное общение на русском языке до 10-12ти лет, то читать и говорить ребёнок сможет всю жизнь. С письмом, конечно, сложнее.
Вопрос - на каком уровне должен поддерживаться русский? Это уже от способностей и потребностей каждого отдельного человека зависит.
Ясно, что у наших детей немецкий язык в любом случае будет "ведущим". Ну оно и правильно :)
называется Школа китайского языка Татьяны Ли. Они занимаются с детьми от 7 лет
Пару дней назад ,в рамках семейного лагеря проходили видеоуроки китайского с Татьяной. К сожалению мой сын не заинтересовался китайским((
А вот уроки иврита ему понравились. Правда продолжить занятия тоже не очень хочет
Но моего сына не очень увлекают уроки по скайпу.
обычно называют цифры 12-14 лет. Вика Раскина вообще называет 16 лет. Перестраховывается, наверное :-) Вот здесь совсем недавно обсуждение было:
По поводу уровня в том же обсуждении пишет: зависит от мотивации и возможностей семьи. Мои личные наблюдения это тоже подтверждают, поэтому я с ней согласна ☺️
От способностей тоже зависит, конечно, но в гораздо меньшей степени, чем от этих двух факторов :-)
Надо же, лагерь с ивритом и китайским :-) Класс. Расскажи, что за лагерь?
Я не психолог и не филолог, но все мои родственники/друзья/знакомые, которые приехали в возрасте 10+ (а таких много) как минимум умеют говорить и читать по-русски :) Многие из них и пишут довольно-таки прилично.
Те, кто приехал ранее 10ти лет имеют проблемы с грамматикой. Это да...
Тем, кто рождён здесь в смешанных семьях, конечно сложнее. В семье с двумя русскоязычными родителями до пубертета возможно дать более или менее качественный язык.
Но все-таки те, кто приехал в 10 лет, провели эти 10 лет в среде и отучились там пару лет в школе. Среди 10-летних детей, родившихся здесь, сбалансированных билингвов не такой уж большой процент. Поэтому, может быть, называют возраст повыше - 12-14 обычно.
пробные уроки - это как раз очень здорово. Мне этим очень понравился Гамельн: посмотреть, что ещё есть в этом мире :) то есть получить представление о чем-то новом, попробовать, и возможно, найти новое увлечение, или наоборот увидеть, что это «не моё».
н.п. Сегодня в рассылке страницы «Онлайн-проекты для детей-билингвов» Д.Куматренко я прочитала, что открыт набор на курс для родителей детей-дошкольников. Вот ссылка, где можно прочитать подробности. Это последний курс в этом году и группа быстро набирается (группа - это значит количество участников, сами занятия - это видеоуроки, которые вы смотрите сами в любое время).
http://new.rosinkatokyo.com/biligvy-doshkolniki/
Поскольку я сама слушала этот курс, хочу его особенно порекомендовать тем, кто чувствует, что что-то буксует, а что изменить - непонятно. Возможно, после этого курса у вас появится видение, как расставить приоритеты, чем заняться в первую очередь, и как заниматься, какие инструменты подключить. Для родителей старших дошкольников он тоже подойдёт - очень многое и в школьном возрасте остаётся актуальным, особенно, если у детей слабый русский. Рекомендую! 🤗
Пару дней назад ,в рамках семейного лагеря проходили видеоуроки китайского...
А в нашей смене был урок арабского. Правда он был не онлайн а по старинке в "реале".
Урок вел один знакомый Ольги Уваровой который по совместительсву и востоковед и русист.
Мои дети правда не пошли, но мне и жене было интересно.
Здорово! 👍 Я уверена, что что-нибудь пригодится. Для участников есть закрытая группа в ФБ, хотя она не очень активная. Встретимся там 🤗
А для этой группы напиши, пожалуйста, пару строк о своих впечатлениях, после того, как посмотришь курс 🙏🏻
н.п. Сижу, сортирую фотографии после каникул. Увидела вот эту (сейчас ниже прикреплю) и решила, что это весело и можно здесь рассказать.
Мы видели лифт, в котором надо нажимать на кнопку 5, чтобы ехать на 9 этаж 😆 Я предположила, что просто дом старый, выход из лифта на лестничную площадку между этажами, а кнопочная панель стандартная. Позже мы встречались с одной моей подругой, в разговоре был упомянут этот лифт, и тут она говорит: «Слушайте, а у меня в доме тоже кнопки лифта с этажами не совпадают, хотя дом не совсем уж старый». Ладно, посмеялись.
И вот через несколько дней заходим в лифт не где-нибудь, а в аэропорту, смотрю – мужик смотрит на кнопки и что-то завис. Спрашиваю: «Вам какой этаж?» Он говорит: «Вообще-то мне в камеру хранения, нужен нулевой – так вот здесь написано… (показывает на табличку с указанием, что на каком этаже находится). Но кнопки с нулем нет, есть только кнопка с -1. Минус первый этаж - это и есть по ходу нулевой? Или как?!» Поехали, проверили – точно ☺️
Я сфотографировала это дело как пруф :) и кстати, хорошо, что сразу - мы потом ехали в соседнем лифте обратно, и там была кнопка с нулем – все как надо!
Креативатор сознания, однако ☝️😁
Интересный журнал для родителей и учителей билингвов в немецкоязычных странах
н.п. Не знаю где оставить, но Ира перенесёт, если нужно в правильное место. Вроде была где то ветка про онлайн образование, но не смогла найти.
Открылась школа дистанционного образования, для детей билингвов. Я уже здесь писала о учителях, с которыми мой сын занимался по скайпу. Они все живут в разных странах, Катя Скульская латынь, русская литература в Америке. Света Водолазская математика, программированиев Англии, Маша психология в России. Света решила всех объеденить и открыли школу. Очень много интересных курсов, и много планируется. На мой взгляд замечательная идея. О учителзх, о которых написала выше, могу сказать, что все действительно профессионалы, которые любят свое дело и дети это хорошо чуствуют. в общем рекомендую, Посмотрите у них на сайте много направлений. Система набора групп следующая, после собеседования определяется подходящее время и день, стоимость урока зависит от размера группы. Возможны и индивидуальные занятия, но они значительно дороже
сегодня открыли набор в группу Русский язык для детей 8-10 лет