Вход на сайт
Сообщение удалено. Удалил -Perle-
10.03.06 15:14
в ответ -Perle- 10.03.06 14:37
Может не очень по теме, но дети очень стараются мне всегда по-русски сказать.
в бассейне: - Мне сегодня не можно мыться (можно не мыться в душе)
- Смотри, подкраны выкнуты! (Вывозка мусора, выброшены мойки)
- Раскажи сказку о троих свинюшкав!
После сказки "колобок" мальчик поет: "- Я голубок, голубок..."
в бассейне: - Мне сегодня не можно мыться (можно не мыться в душе)
- Смотри, подкраны выкнуты! (Вывозка мусора, выброшены мойки)
- Раскажи сказку о троих свинюшкав!
После сказки "колобок" мальчик поет: "- Я голубок, голубок..."
-Какой сегодня день?
-Сегодня.
-Мой любимый день!
Винни-Пух.
NEW 10.03.06 17:32
в ответ -Perle- 10.03.06 14:37
Мой говорит
-Мама,ты не видишь,что я тебе махую? ( машу)
-Я просто упадаю ( упаду)
ну это наверно все немецко-русские дети говорят " Я сегодня спорт делал" вместо спортом занимался
У него теперь новое хобби,он карту мира изучает и постоянно забывает как называется Южная Америка.Так теперь он зовёт тёплая Америка
-Мама,ты не видишь,что я тебе махую? ( машу)
-Я просто упадаю ( упаду)
ну это наверно все немецко-русские дети говорят " Я сегодня спорт делал" вместо спортом занимался
У него теперь новое хобби,он карту мира изучает и постоянно забывает как называется Южная Америка.Так теперь он зовёт тёплая Америка
"Die Frau ist das einzige Geschenk,das sich selbst verpackt"
NEW 11.03.06 19:03
в ответ -Perle- 10.03.06 20:00
А мой первое время говорил на себя в женском роде.Слышал как я говорю,ну и повторял." Я пошла", " Я покушала" и т.д папа ведь на немецком болтает.Долго мне пришлось его поправлять.Сейчас говорит в мужском лице,дошло до него
"Die Frau ist das einzige Geschenk,das sich selbst verpackt"
NEW 11.03.06 23:27
Билингвиальные детки позже говорить начинают. Но к 3,5 ребенок просодическими средствами языка уже владеет, что дает тебе возможность определить родной язык. Дети очень редко делают синтаксические ошибки в речи. Малыш может выпустить слово из предложения, но неправильно предложение построить - это навряд ли. Если у него интонация немецкая, а структура предложения русская - то конечно полная каша в голове. Надо тогда помочь. Сходите к психологу или логопеду, они научат тебя как с карапузом правильно вести диалог, чтобы он заговорил.
в ответ Junelle 11.03.06 19:03
В ответ на:
Ой, а у нас просто беда с речью..... Хотя 3,5 года всего,мальчик, но я уже беспокоюсь.
Например, говорит : айн кушать, айн пить, айн мама......
А еще: Комм туда играть в майн циммер.......
Ой, а у нас просто беда с речью..... Хотя 3,5 года всего,мальчик, но я уже беспокоюсь.
Например, говорит : айн кушать, айн пить, айн мама......
А еще: Комм туда играть в майн циммер.......
Билингвиальные детки позже говорить начинают. Но к 3,5 ребенок просодическими средствами языка уже владеет, что дает тебе возможность определить родной язык. Дети очень редко делают синтаксические ошибки в речи. Малыш может выпустить слово из предложения, но неправильно предложение построить - это навряд ли. Если у него интонация немецкая, а структура предложения русская - то конечно полная каша в голове. Надо тогда помочь. Сходите к психологу или логопеду, они научат тебя как с карапузом правильно вести диалог, чтобы он заговорил.
NEW 12.03.06 11:30
в ответ ivanova 11.03.06 23:27
Вы перепутали.
И потом мой сын начал говорить в год на двух языках,а к двух годах говорил уже предложениями.Так что это от детей зависит.
А к логопеду мы ходит,вот только не из-за языков,а потому что шепелявим.
Сначала сын автоматически говорил со мной на русском,а с папой на немецком.Сейчас он разделяет языки осмысленно.
И потом мой сын начал говорить в год на двух языках,а к двух годах говорил уже предложениями.Так что это от детей зависит.
А к логопеду мы ходит,вот только не из-за языков,а потому что шепелявим.
Сначала сын автоматически говорил со мной на русском,а с папой на немецком.Сейчас он разделяет языки осмысленно.
"Die Frau ist das einzige Geschenk,das sich selbst verpackt"
NEW 12.03.06 15:49
в ответ Junelle 12.03.06 11:30
Моя все время говорит - мама, что здесь na drinn? Слово "внутри" не выговаривает
Вообще-то мне кажется, я сама часто ленюсь говорить ей как мне кажется "непонятные" русские слова. Например я все время говорила "Мариенкефер", так как она ето слово давно и хорошо знает, мне казалось "Божья коровка" покажется ей каким-то непонятным...ан нет...после двух! раз она запросто говорит Божья коровка, если ето в русской книжке
Вообще-то мне кажется, я сама часто ленюсь говорить ей как мне кажется "непонятные" русские слова. Например я все время говорила "Мариенкефер", так как она ето слово давно и хорошо знает, мне казалось "Божья коровка" покажется ей каким-то непонятным...ан нет...после двух! раз она запросто говорит Божья коровка, если ето в русской книжке
Не принимай жизнь всерьёз, нам всё равно не уйти из неё живыми
NEW 14.03.06 15:36
в ответ StarryNight 12.03.06 15:49
Мои часто путали ╚плащ-халат-пальто╩, т.к. по-немецки вс╦ это выражается одним словом.
Например, собираем вещи, чтобы летом сходить в аквапарк с сауной, и дочь зада╦т вопрос: ╚Где мо╦ синее пальто?╩?!? (подразумевался банный халат).
Или в кино собираемся: ╚Сегодня потеплело √ можно я пойду в зел╦ном халате?╩ (плаще).
До сих пор в разговоре перед употреблением этого слова происходит небольшая заминка, слышится явственный щелчок в голове и видно, как прокручиваются в уме все три варианта.
Например, собираем вещи, чтобы летом сходить в аквапарк с сауной, и дочь зада╦т вопрос: ╚Где мо╦ синее пальто?╩?!? (подразумевался банный халат).
Или в кино собираемся: ╚Сегодня потеплело √ можно я пойду в зел╦ном халате?╩ (плаще).
До сих пор в разговоре перед употреблением этого слова происходит небольшая заминка, слышится явственный щелчок в голове и видно, как прокручиваются в уме все три варианта.