Вход на сайт
изменить написание имени в паспорте
NEW 02.03.09 12:01
Никак не получается дозвониться в Бонн, что бы уточнить вопрос о возможности изменить написание фамилии в паспорте.
Фамилия немецкая и в оригинале пишется через "s", а в моем паспорте через "z" в французской транслитерации. Да, проблем никогда не было. Немцы в курсе таких проблем и местные документы выписаны с разным написанием. Но уж очень слух режет получившаяся фамилия. Да и имя "Iryna" нравится мне гораздо меньше, чем более близкое Irina.
Мои дети вписаны в мой укр. паспорт. При получении в 16 лет собственного паспорта старшим сыном я писала заявление с просьбой привести написание его фамилии в соответствие с немецким написанием, т.к. он еще и гр. Германии. Все прошло, все получилось.
Теперь пришла пора получать пас. младшему и менять мой. Могут ли и мне пойти на встречу. Чем лучше мотивировать просьбу?
Фамилия немецкая и в оригинале пишется через "s", а в моем паспорте через "z" в французской транслитерации. Да, проблем никогда не было. Немцы в курсе таких проблем и местные документы выписаны с разным написанием. Но уж очень слух режет получившаяся фамилия. Да и имя "Iryna" нравится мне гораздо меньше, чем более близкое Irina.
Мои дети вписаны в мой укр. паспорт. При получении в 16 лет собственного паспорта старшим сыном я писала заявление с просьбой привести написание его фамилии в соответствие с немецким написанием, т.к. он еще и гр. Германии. Все прошло, все получилось.
Теперь пришла пора получать пас. младшему и менять мой. Могут ли и мне пойти на встречу. Чем лучше мотивировать просьбу?
NEW 02.03.09 12:10
в ответ ла100чка 02.03.09 12:01
Вот здесь обсуждали, может вам пригодится
http://foren.germany.ru/arch/354710/f/7453719.html
http://foren.germany.ru/arch/354710/f/7453719.html
Мечты сбываются. Нужно только правильно мечтать.
02.03.09 16:39
в ответ ла100чка 02.03.09 12:01
Мне в Мюнхнеском консульстве отказали изменить Iryna на Irina
было это в 2006 году. сказали, что я гражданка Украины а не России, а по украинским правописаниям имени Ирина нет, а есть только "Ирына".
немцы к сожалению чаще всего даже не знают как ко мне обратится когда читают имя с "y"

немцы к сожалению чаще всего даже не знают как ко мне обратится когда читают имя с "y"

NEW 02.03.09 17:48
в ответ vinnovai 02.03.09 16:39
C "у" такие-же проблемы...
Всё-же попытаюсь отправить анкету на Irina, может пройдёт. У меня СОР белорусское, вдруг повлияет на решение.
Да и правильное написание фамилии меня волнует больше.
Наверное зависит все это только от настроения посольских работников :)
Всё-же попытаюсь отправить анкету на Irina, может пройдёт. У меня СОР белорусское, вдруг повлияет на решение.
Да и правильное написание фамилии меня волнует больше.
Наверное зависит все это только от настроения посольских работников :)
NEW 03.03.09 20:44
в ответ ла100чка 02.03.09 17:48
Ирин, удачи тебе с именем! посольство это как лоторея 
напиши потом как решится
я для фамили писала заявление с прозьбой написать фамилию в пассе в соответствии с немецкими документами.
а с переводчиком СОБа договорилась как я хотела бы что бы фамилия писалась по украински
что б ни в той ни в другой стране ухо не резало 

напиши потом как решится

а с переводчиком СОБа договорилась как я хотела бы что бы фамилия писалась по украински


NEW 03.03.09 23:53
в ответ vinnovai 03.03.09 20:44
Спасибо за пожелание! 
Как получу паспорт - сразу отпишусь о результатах.
Я немецкую фамилию почти 20 лет замужества ношу и всегда знала как её оригинальное написание по-немецки будет, но при получении загран. паспорта ещё в 96 г. были неприятно удивлены написанием и как не просили исправить... Оно и понятно, у каждой страны свои законы, но уж если довелось постоянно жить в Германии, то почему-бы и не привести свое имя в порядок. Тем более, если вся семья на одной фамилии, а ты совсем даже наоборот. В заявлении я так и написала, только немного суше.
Будем надеяться на удачу!

Как получу паспорт - сразу отпишусь о результатах.
Я немецкую фамилию почти 20 лет замужества ношу и всегда знала как её оригинальное написание по-немецки будет, но при получении загран. паспорта ещё в 96 г. были неприятно удивлены написанием и как не просили исправить... Оно и понятно, у каждой страны свои законы, но уж если довелось постоянно жить в Германии, то почему-бы и не привести свое имя в порядок. Тем более, если вся семья на одной фамилии, а ты совсем даже наоборот. В заявлении я так и написала, только немного суше.
Будем надеяться на удачу!
NEW 04.03.09 11:00
Может кто-нибудь ответит и на мой вопрос. У меня имя в паспорте тоже по дурацки написали Lyudmyla, жду украинского выхода из гражданства, немцы поменяют мне Lyudmyla на Mila при получении немецкого паспорта, или как лучше сделать? Я имею ввиду, что в украинском менять уже не имеет смысла если я его сдавать буду.
NEW 04.03.09 12:55
Ну не знаю... Наверное тоже от чиновников зависит. Моя сестра Марина... В украинском паспорте Maryna. При смене гражданства ей отказали в другом написании имени. Она хотела Marina. Фамилию поменяли, а вот имя... Посылали от одного к другому, а в результате сказали, что есть возможность подать документы на смену имени, заплатить около 500 Евро (точно уже не помню). Одним словом имя она не поменяла...
в ответ katran76 04.03.09 12:01
В ответ на:
не ошибаешься
и даже бесплатно
не ошибаешься
и даже бесплатно
Ну не знаю... Наверное тоже от чиновников зависит. Моя сестра Марина... В украинском паспорте Maryna. При смене гражданства ей отказали в другом написании имени. Она хотела Marina. Фамилию поменяли, а вот имя... Посылали от одного к другому, а в результате сказали, что есть возможность подать документы на смену имени, заплатить около 500 Евро (точно уже не помню). Одним словом имя она не поменяла...

NEW 04.03.09 14:13
Я так не думаю
http://dejure.org/gesetze/EGBGB/47.html
(1) Hat eine Person nach einem anwendbaren ausländischen Recht einen Namen erworben und richtet sich ihr Name fortan nach deutschem Recht, so kann sie durch Erklärung gegenüber dem Standesamt
1. aus dem Namen Vor- und Familiennamen bestimmen,
2. bei Fehlen von Vor- oder Familiennamen einen solchen Namen wählen,
3. Bestandteile des Namens ablegen, die das deutsche Recht nicht vorsieht,
4. die ursprüngliche Form eines nach dem Geschlecht oder dem Verwandtschaftsverhältnis abgewandelten Namens annehmen,
5. eine deutschsprachige Form ihres Vor- oder ihres Familiennamens annehmen; gibt es eine solche Form des Vornamens nicht, so kann sie neue Vornamen annehmen.
В ответ на:
Я думаю, что многое зависит от чиновника...
Я думаю, что многое зависит от чиновника...
Я так не думаю

http://dejure.org/gesetze/EGBGB/47.html
(1) Hat eine Person nach einem anwendbaren ausländischen Recht einen Namen erworben und richtet sich ihr Name fortan nach deutschem Recht, so kann sie durch Erklärung gegenüber dem Standesamt
1. aus dem Namen Vor- und Familiennamen bestimmen,
2. bei Fehlen von Vor- oder Familiennamen einen solchen Namen wählen,
3. Bestandteile des Namens ablegen, die das deutsche Recht nicht vorsieht,
4. die ursprüngliche Form eines nach dem Geschlecht oder dem Verwandtschaftsverhältnis abgewandelten Namens annehmen,
5. eine deutschsprachige Form ihres Vor- oder ihres Familiennamens annehmen; gibt es eine solche Form des Vornamens nicht, so kann sie neue Vornamen annehmen.
NEW 04.03.09 14:20
в ответ katran76 04.03.09 14:13
Ссылка очень хорошая и думаю многим поможет.
Жаль, что 2007, а не раньше.
У подруги сестры где-то в 2000 поменяли имя бесплатно - она Рената, в загран паспорте было вообще как-то по дикому... Ей разрешили поменять. Сестра решила тоже сделать, а вот не вышло. И в интернете ей говорили, что можно...
А что чиновники неграмотными бывают, сама недавно убедилась и хорошо, если есть закон, который можно показать.

У подруги сестры где-то в 2000 поменяли имя бесплатно - она Рената, в загран паспорте было вообще как-то по дикому... Ей разрешили поменять. Сестра решила тоже сделать, а вот не вышло. И в интернете ей говорили, что можно...

А что чиновники неграмотными бывают, сама недавно убедилась и хорошо, если есть закон, который можно показать.

NEW 08.03.09 12:14
в ответ katran76 04.03.09 14:22
Почитайте здесь:
www.landkreis-schwaebisch-hall.de/Merkblatt_Namensaenderung_nach_Einbuerg...
Там есть примеры, может разпечатать и показать в своем Standesamt.
www.landkreis-schwaebisch-hall.de/Merkblatt_Namensaenderung_nach_Einbuerg...
Там есть примеры, может разпечатать и показать в своем Standesamt.