Deutsch

Einbürgerungzusicherung

1104  1 2 все
Масик 3007 знакомое лицо03.05.11 11:11
Масик 3007
03.05.11 11:11 
Вопрос к тем кто подавал документы на отказ от гражданства
- Всі документи, що складені (видані) на території Німеччини, мають бути завірені штампом Апостилю, в т.ч. всі оригінали перекладів німецьких документів, який проставляється в земельному суді за місцем складання присяги присяжним перекладачем.
Нужно ли делать Апостиль на Einbürgerungzusicherung, на документ выданный Regierungspräsidium? Потом его переводить и еще раз заверять Апостилем?
Закурил. Сильно затянулся прищурив третий глаз. Качая головой, долго смотрел в море.
#1 
  BettyBoop коренной житель03.05.11 13:47
NEW 03.05.11 13:47 
в ответ Масик 3007 03.05.11 11:11
да!
#2 
Масик 3007 знакомое лицо03.05.11 18:51
Масик 3007
NEW 03.05.11 18:51 
в ответ BettyBoop 03.05.11 13:47
ужас какой))
спасибо
я сделала перевод без апостилей
Закурил. Сильно затянулся прищурив третий глаз. Качая головой, долго смотрел в море.
#3 
pozin8 посетитель21.05.11 09:16
pozin8
NEW 21.05.11 09:16 
в ответ Масик 3007 03.05.11 18:51
Апостиль на перевод можно поставить и в консульстве, стоить будет 35 евро...
#4 
alina29 знакомое лицо17.08.11 00:46
alina29
NEW 17.08.11 00:46 
в ответ Масик 3007 03.05.11 11:11
вы сдавали айнбургерунс тест?кто нибудь сдавал?не могу найти ветку...
#5 
Лиловый_Танк завсегдатай17.08.11 08:47
Лиловый_Танк
NEW 17.08.11 08:47 
в ответ alina29 17.08.11 00:46
Я сдавала, но только политический, на знание языка мне не нужно было.
#6 
Max-S гость17.08.11 09:00
Max-S
NEW 17.08.11 09:00 
в ответ alina29 17.08.11 00:46
Я сдавал, фигня, как два пальца...
P.S. Einbürgerungstest и есть политический
#7 
риана коренной житель17.08.11 10:54
риана
NEW 17.08.11 10:54 
в ответ alina29 17.08.11 00:46, Последний раз изменено 17.08.11 11:00 (katran76)
Вопросы и ответы можно посмотреть (распечатать и учить или как вам будет угодно, - все бесплатно) на странице; например, VHS Bochum (я там брала). Вопросы "землеспецифические" (10 стук) Там для НРВ. Если у вас другаля земля, то эти дополнительые 10 вопросов для вашей земли поищите в интернете.
http://www.vhs-bochum.net/index.php5?page=172
http://www.vhs-bochum.net/media/archive1/pdf/einbuergerungstest/einburgerungstes...
http://www.vhs-bochum.net/media/archive1/pdf/einbuergerungstest/antworten_allgem...
http://www.vhs-bochum.net/media/archive1/pdf/einbuergerungstest/einburgerungstes...
http://www.vhs-bochum.net/media/archive1/pdf/einbuergerungstest/antworten_nrw.pd...
Тест ерундовый. Из этих 310 вопросов у вас будут 33: 30 "общиегерманских" и 3 "землеспецифических". На ответы дается 1 час (обычно хватает 10 минут). Чтобы сдать тест - на 17 вопросов надо ответить правильно.
#8 
alina29 знакомое лицо14.10.11 00:09
alina29
NEW 14.10.11 00:09 
в ответ риана 17.08.11 10:54
т.е. из 33 вопрoсов на 17 ответить?
#9 
pozin8 завсегдатай14.10.11 06:45
pozin8
NEW 14.10.11 06:45 
в ответ alina29 14.10.11 00:09
Да, именно так... Единственные вопросы, которые надо запомнить - юридическо/политического характера. На остальные вопросы можно отвечать мнгновенно (если хоть какие-нибудь знания со школы (история) остались)
Когда мы тест писали, нам сказали что рекорд у них в школе составляет 4 с небольшим минуты. Я уложился в 5 с небольшим... Потом стоял в коридоре, ждал ещё... Много людей и через 30-40 минут выходили.. Что так долго можно там искать - не понимаю до сих пор :)
#10 
Brjullik коренной житель14.10.11 11:55
Brjullik
NEW 14.10.11 11:55 
в ответ pozin8 14.10.11 06:45
даа, а можно я тут книжку свою предложу
Мне ещё правда не пришло подтверждение, что тест сдала, но думаю, что это так и есть.
http://www.buecher.de/shop/die-deutsche-gesellschaft/einbuergerungstest/broschie...
Есть у кого интерес? С удовольствием продам о цене договоримся
Пишите в личку
#11 
EU1 -;-14.10.11 12:27
EU1
NEW 14.10.11 12:27 
в ответ alina29 17.08.11 00:46
вот здесь можно потренироваться:
http://www.deutsch-werden.de/einbuergerungstest?cmd=reset[цитата]
по 33 вопроса, из них 3 вопроса по земле (землю свою можно задать в начале),
в конце теста результаты, ну а потом по новой, пока не надоест.
мне так больше нравится, чем все 310 (или сколько их там всего) подряд читать.
http://irinei-ru.livejournal.com/
#12 
Brjullik коренной житель14.10.11 13:42
Brjullik
NEW 14.10.11 13:42 
в ответ EU1 14.10.11 12:27, Последний раз изменено 14.10.11 13:43 (Brjullik)
да, но ведь эти 33 вопроса генерируются автоматически и какие вопросы пройдены (из 330-ти), а какие нет- вы не знаете.
Я всё же решила взять книгу, чтобы потом не было неожианностей на экзамене
Есть в книжных и более дешовая книга (не 22, а 14 евро), НО в ней правильные ответы уже помечены крестиком, а значит сам как-то и не можешь проверить знаешь или нет ответ. Конечно можно бумажечкой прикрыть и т.п...но для меня время - деньги лично мне было удобнее заплатить на 8 евро дороже, но нормально работать с книгой, без ухищрений
это кому как удобно
#13 
marynat постоялец14.10.11 14:08
marynat
NEW 14.10.11 14:08 
в ответ alina29 17.08.11 00:46
Вот замечательный линк, где надо сначала выбрать землю, а потом получите все 310 вопросов (или сколько их там всего), после нажимания на кнопку узнаете правильно ответили или нет. Можно и рапечатать, если надо.
http://oet.bamf.de/pls/oetut/f?p=514:1:3771845752842640
#14 
риана коренной житель17.10.11 19:23
риана
NEW 17.10.11 19:23 
в ответ Brjullik 14.10.11 13:42
В линках которые я привела в посте 8 есть весь перечень вопросов и ответы к ним (только из "земельных" там для NRW), причем точно в таком виде, в каком они на экзаменационном листе будут. Я просто их распечатала и читала потом в транспорте, пока на работу ездила, - и книги никакой не надо.

#15 
риана коренной житель17.10.11 19:28
риана
NEW 17.10.11 19:28 
в ответ marynat 14.10.11 14:08
Да, этот Link, действительно хорош, но для тренировки и если есть сразу много свободного времени, т.к. частями смотреть не получится, - все сначала каждый раз идет. Я тоже по такому потренировалась, но учить мне было удобно просто по полному набору вопросов и ответов. Можно в транспорте учить или еще раз просмотреть вопросы, которые посложнее.
#16 
grafjui знакомое лицо06.11.11 14:31
NEW 06.11.11 14:31 
в ответ риана 17.10.11 19:28
А как долго действительны результаты теста?
#17 
Лиловый_Танк завсегдатай31.01.12 14:05
Лиловый_Танк
NEW 31.01.12 14:05 
в ответ Масик 3007 03.05.11 11:11
Скажите пжлст,
в Гамбурге на Einbürgerungzusicherung кто стаит апостиль?...это как и на немецких судовых решениях Landgericht Hamburg?
Спасибо!
#18 
Терн местный житель31.01.12 16:26
Терн
NEW 31.01.12 16:26 
в ответ Лиловый_Танк 31.01.12 14:05
Behörde für Inneres und Sport
Johanniswall 4
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#19 
Лиловый_Танк завсегдатай31.01.12 18:44
Лиловый_Танк
NEW 31.01.12 18:44 
в ответ Терн 31.01.12 16:26
спасибо, но это, вероятно, апостиль на перевод переводчика, а не на сам Einbürgerungzusicherung?
#20 
Терн местный житель31.01.12 21:33
Терн
NEW 31.01.12 21:33 
в ответ Лиловый_Танк 31.01.12 18:44
на оба
мне приносили такие документы на переводы, на всех был одинаковый апостиль
и на мой перевод ставят там же. то есть там, где я присягала
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#21 
Лиловый_Танк завсегдатай01.02.12 09:20
Лиловый_Танк
NEW 01.02.12 09:20 
в ответ Терн 31.01.12 21:33
...вот переведу свое Einbürgerungzusicherung и сразу к вам...а на вашем переводе я потом сама должна апостиль ставить или это делаете вы?
#22 
Лиловый_Танк завсегдатай01.02.12 09:37
Лиловый_Танк
NEW 01.02.12 09:37 
в ответ Терн 31.01.12 16:26
В Гамбурге апостиль на Einbürgerungzusicherung ставят в:
Einwohner-Zentralamt
Amsinckstraße 34, EG Raum 27 (Herr Siegfriedt)
20097 Hamburg
Telefon: +49 40 42839-2433
#23 
Терн местный житель01.02.12 19:32
Терн
NEW 01.02.12 19:32 
в ответ Лиловый_Танк 01.02.12 09:37
ПІДТВЕРДЖЕНО
5. в ГАМБУРЗІ
6. 22.07.117. УПРАВЛІННЯМ ВНУТРІШНІХ СПРАВ ТА СПОРТУ
8. № 2601/11
9. Печатка / штамп
10. (Підпис)
это из апостилей, которые я переводила. если их и ставят на амзинкштр, то возможно на самом апостиле стоит название управления внутренних дел и спорта, а само управление находится на Johanniswall, там, где я присягала. я сама апостиль ни разу не ставила, так как когда я вышла из гражданства, то тогда еще такого не было. клиентам я к сожалению тоже апостиль не ставлю, так как там вообще даже мимо не прохожу
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#24 
alina29 знакомое лицо03.02.12 01:23
alina29
NEW 03.02.12 01:23 
в ответ marynat 14.10.11 14:08
а как их распечатать там?че то не увидела ..подскажите плиз
#25 
риана коренной житель03.02.12 13:58
риана
NEW 03.02.12 13:58 
в ответ grafjui 06.11.11 14:31
Вы имеете ввиду, как долго действотелен сертификат? Как я понимаю, всю жизнь, как и языковые сертификаты, диплом и т.п. Другое дело, что требования могут изменится и будут требоват сдачу какого-то другого теста и т.п. Т.е. этот сертификат будет и тогда действителен, но не нужен, а нужен будет другой
#26 
Терн местный житель07.02.12 18:55
Терн
NEW 07.02.12 18:55 
в ответ Лиловый_Танк 01.02.12 09:37
сколько стоит здесь апостиль?
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#27 
Лиловый_Танк завсегдатай07.02.12 19:05
Лиловый_Танк
NEW 07.02.12 19:05 
в ответ Терн 07.02.12 18:55
так смотря на каком документе. На Einbürgerungzusicherung 9,50.
#28 
Терн местный житель07.02.12 19:48
Терн
NEW 07.02.12 19:48 
в ответ Лиловый_Танк 07.02.12 19:05

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#29 
Лиловый_Танк завсегдатай07.02.12 21:00
Лиловый_Танк
NEW 07.02.12 21:00 
в ответ Терн 07.02.12 19:48
а на решениях суда с 10 до 25.
#30 
Терн местный житель07.02.12 22:02
Терн
NEW 07.02.12 22:02 
в ответ Лиловый_Танк 07.02.12 21:00
Спасибо еще раз!
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#31 
J_Bond завсегдатай09.02.12 11:45
J_Bond
NEW 09.02.12 11:45 
в ответ pozin8 21.05.11 09:16
А знает ли кто, где можно поставить апостиль на перевод немецких документов в Украине? В Киеве, в частности. Или это вожможно сделать только в консульстве?
#32 
katran76 коренной житель09.02.12 11:48
NEW 09.02.12 11:48 
в ответ J_Bond 09.02.12 11:45
В ответ на:
апостиль на перевод немецких документов в Украине?

Кто у Вас такое потребовал?
#33 
J_Bond завсегдатай09.02.12 11:56
J_Bond
NEW 09.02.12 11:56 
в ответ katran76 09.02.12 11:48
Да пока никто, я просто буду в марте на Украине - сдавать внутренний паспорт, и по возвращении хотелось бы сразу подать документы в консульство на выход из украинского гражданства. А для этого их нужно вначале подготовить, разумеется. Ну вот и хотелось бы максимально использовать время в Украине - побегать по переводчикам и т.д., а то в Германии - опять на работу, не всегда в консульство на полдня вырвешься...
#34 
katran76 коренной житель09.02.12 13:31
NEW 09.02.12 13:31 
в ответ J_Bond 09.02.12 11:56
В ответ на:
Да пока никто

Понятно, просто я о таком звере как "апостиль на перевод немецких документов в Украине" пока ещё не слышал
Спросите лучше в том консульстве, куда Вы собираетесь отдавать доки, в каком виде они должны быть
#35 
J_Bond завсегдатай09.02.12 14:17
J_Bond
NEW 09.02.12 14:17 
в ответ katran76 09.02.12 13:31
А вроде об этом как раз выше пишут. Мол, присяжный переводчик переводит и ставит кроме своей печати еще и апостиль.
#36 
katran76 коренной житель09.02.12 14:23
NEW 09.02.12 14:23 
в ответ J_Bond 09.02.12 14:17
В ответ на:
Мол, присяжный переводчик переводит и ставит кроме своей печати еще и апостиль.

немецкий переводчик!
Если Вы в Украине собрались переводить, то я не знаю
#37 
1 2 все