Deutsch

документы на выход. подробно

245  
stasilkins прохожий29.01.12 16:56
NEW 29.01.12 16:56 
В группе уже есть довольно много информации касательно выхода из гражданства Украины. Найти что-то полезное можно, но нужно долго копаться. Если модератор решит, что эта тема дублирует, пусть перенесёт. Тут практические советы тем, кому эта процедура предстоит. Всё разложено по полочкам от а до я.
Вот мой опыт подачи документов. Сдал с первого раза в косульстве в Гамбурге.
Что нужно?
= получить Einbürgerungszusicherung.
= пойти в суд (полицейское управление и т.д.) и поставить на него апостиль. стоит это 15 евро (Ганновер)
= перевести Einbürgerungszusicherung И апостиль у присяжного переводчика.
= поставить апостиль на перевод. Это делает сам переводчик.
далее само посольство.
нужно иметь при себе:
= вышеуказанные документы в 4 экземплярах.
= паспорт с отметкой консульского учёта в данном консульстве !!!у меня был штамп ещё из берлина и работник был удивлен, но сам поставил мне все штампы. кроме того у меня в паспорте не было отметки на ПМЖ, так как когда я выезжал у меня ещё не было паспорта. Но и эту отметку он мне поставил сам и совершенно бесплатно. я брал с собой мамин паспорт на всякий случай, потому что штамп был там, но он не понадобился.
= 4 копии заполненных страниц паспорта
= 5 фотографий
= на их сайте указаны 3 конверта и 3 марки по 3,50 евро. у меня он взял только один конверт и одну марку.
= свидетельство о рождении и 4 копии. на сайте написанно, что 1 копию, но он просил 4. остальные 3 он сделал сам, но лучше иметь на всякий случай.
= заявление в 4 экземплярах. лично у меня вызвал вопрос пункт "где получили пмж" нужно писать "відділ віз і реестрації в .... області, в ...року" или тому подобное. это стоит на штампе в паспорте с которым вы выезжали. Я заполнил на компьютере, но подписи везде должны быть оригинальными. Была девушка там, она одну заполнила и подписала, а остальное скопировала...заставили переписать.
Как получили гражданство? (ч.1 ст.3 ЗУ "Про громадянство України, на момент проголошення незалежності). или у кого как.
= справку из банка о 220 евро со штампом банка!
вот вроде бы и всё.
я сдавал документы во вторник, когда они открыты с 14:00. я подошел к посольству в 13:00 и там уже были люди. так что приходите заранее.
документы у меня принимал работник консульства Ильницкий. Очень вежливый и хороший дядька.
надеюсь кому-то поможет)
#1 
Терн знакомое лицо29.01.12 17:00
Терн
NEW 29.01.12 17:00 
в ответ stasilkins 29.01.12 16:56
маленькая поправка. переводчик не ставит апостиль на свой перевод
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#2 
stasilkins прохожий29.01.12 17:02
NEW 29.01.12 17:02 
в ответ Терн 29.01.12 17:00
он видимо несет его в тот же суд. но я получил уже от него перевод с апостилем
#3 
Терн знакомое лицо29.01.12 17:06
Терн
NEW 29.01.12 17:06 
в ответ stasilkins 29.01.12 17:02
не в каждой земле апостиль ставят в суде. в гамбурге нет. там, где его ставят, переводчик не бывает. поэтому лучше это не писать. чтобы не сбивать с толку
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#4 
stasilkins прохожий29.01.12 17:07
NEW 29.01.12 17:07 
в ответ Терн 29.01.12 17:06
но смысл в том, что на перевод должен быть поставлен апостиль
#5 
Терн знакомое лицо29.01.12 19:08
Терн
NEW 29.01.12 19:08 
в ответ stasilkins 29.01.12 17:07
смысл да. но следует не забывать, что в каждой земле все по своему. апостиль в Гамбутге ставят в behörde für inneres und sport, Johanniswall 4, а это далеко не суд и переводчику после принятия присяги там делать нечего. поэтому каждый сам ставит себе апостиль
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#6 
stasilkins прохожий29.01.12 20:14
29.01.12 20:14 
в ответ Терн 29.01.12 19:08
ну да...в гамбурге тогда сложнее
#7 
tetjana_alex постоялец29.01.12 20:36
tetjana_alex
NEW 29.01.12 20:36 
в ответ Терн 29.01.12 17:06
подскажите пожалуйста мне, что сначала надо делать: переводить документ на укр и потом ставить апостиль? Или сначала апостиль (в любом суде) а потом искать присяжного переводчика из списка, и только того, кот. в этом суде сдавал присягу? Или можно любого потом? И как этот апостиль ставится? Надо какой-то бланк в суде заполнять или запрос делать? Спасибо
#8 
Терн знакомое лицо29.01.12 20:41
Терн
NEW 29.01.12 20:41 
в ответ tetjana_alex 29.01.12 20:36, Последний раз изменено 29.01.12 20:58 (Терн)
о каком документе идет речь?
если у вс есть немецкий документ и вам нужен он для консульства, узнайте, требует ли консульство на него апостиль. если да,ставиет апостиль в соответствующем учреждении (как я уже писала, это не всегда суд)
консульство гамбурга требует на все переводы присяжного переводчика апостиль. значит, надо и на перевод ставить. тогда вам лучше найти переводчика поближе к дому, чтобы было недалеко бежать в соответствующее учреждение ставить апостиль на перевод. если вы в гамбурге, обратитесь ко мне. если нет, переводчиков ищут здесь www.justiz-dolmetscher.de забиваете в поиск свою землю, язык, и выбираете
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#9 
tetjana_alex постоялец29.01.12 21:05
tetjana_alex
NEW 29.01.12 21:05 
в ответ Терн 29.01.12 20:41
для сдачи доков на ПМЖ мне надо перевести свид. о браке. вот я теперь не знаю или сначала заняться апостилем или переводом
#10 
tetjana_alex постоялец29.01.12 22:01
tetjana_alex
NEW 29.01.12 22:01 
в ответ stasilkins 29.01.12 16:56
извините, я не поняла. Значит надо иметь 2 апостиля на документе Zusicherung? Сначала на самом оригинале, а потом ещё раз на переводе? Или я неправильно поняла ваш текст? Спасибо за подробное описание
#11 
Терн знакомое лицо29.01.12 22:46
Терн
NEW 29.01.12 22:46 
в ответ tetjana_alex 29.01.12 22:01, Последний раз изменено 29.01.12 22:48 (Терн)
где был заключен брак? если в германии, то ставьте апостиль и тогда к переводчику
если в украине, то узнайте в консульстве надо ли, так как на укр документ апостиль вроде только в украине и ставят. вот чтобы не ехать, лучше сразу узнать
пока что я не слышала, чтоб укр консульство требовало апостиль на Einbürgerungszusicherung
но лучше спросить у тех, кто недавно выходил, вдруг требования изменились
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#12 
Терн знакомое лицо29.01.12 23:57
Терн
NEW 29.01.12 23:57 
в ответ Терн 29.01.12 22:46
сори, бес попутал
на Einbürgerungszusicherung нужен апостиль, документ отдать переводчику, на перевод еще раз апостиль
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#13 
stasilkins прохожий30.01.12 00:58
NEW 30.01.12 00:58 
в ответ tetjana_alex 29.01.12 22:01
точно как сказал предидущий оратор. сначала на Einbürgerungszusicherung, потом на его перевод. итого 2
#14 
Irbis12 знакомое лицо10.03.12 11:34
NEW 10.03.12 11:34 
в ответ stasilkins 29.01.12 16:56
А справку с налоговой Украины надо брать? Я как поняла за ней надо ехать в Украину.
#15 
pozin8 знакомое лицо10.03.12 18:33
pozin8
NEW 10.03.12 18:33 
в ответ stasilkins 29.01.12 16:56
Немного уточню:
В ответ на:
пойти в суд (полицейское управление и т.д.) и поставить на него апостиль. стоит это 15 евро (Ганновер)

Это делается в правительстве "округа". Далеко не всегда это в суде или в полицейском управлении
В ответ на:
= поставить апостиль на перевод. Это делает сам переводчик.

Не всегда. я делал это сам. В Нюрнберге это 13 евро стоило
В ответ на:
= вышеуказанные документы в 4 экземплярах.

поправка: оригинал + 4 копии. Оригинал нужен для предъявления только.
#16