Поделитесь сроками выхода из Укр. гр-ва
Вот я подал документы 29.07.19
09.12.19 документы передали в ОП
Где то с конца февраля они на предварительной обработке находятся
Смотря когда вы подавали по сложившейся практике происходит по следующему , к примеру приказ декабрський был туда вошли январь-март , в мартовский указ потом вошли апрель-июнь , вот скорей всего если будет указ в июне туда войдут июль-сентябрь
Ну до этого так было , кто подавал в эти сроки готовьтесь к выходу
Шановні пані та панове!
Я, ФИО, народженнa у город, дата рождения, відповідно до Закону України “Про громадянство України”, розпочалa процедуру виходу з громадянства України. Документи на оформлення виходу з громадянства були подані мною та прийняті Генеральним консульством України у м.Мюнхен 26 жовтня 2018 року.
Прошу підтвердити чи отримано та коли саме отримано висновок консульської установи разом із поданими мною документами, а також надати інформацію про стан розгляду мого клопотання Міністерством закордонних справ України,чи передано моє клопотання та коли саме до Офiсу Президента України.
З повагою
... ФИО,
Додатки:
1.Kопія першoї сторінки паспорту громадянина України для виїзду за кордон
2. Kопія підтвердження прийняття документів Генеральним консульством України у м.Мюнхен щодо виходу з громадянства України номер заявления
нп
Всем добрый день. Возникла мысль получить немецкое гражданство. Прочла Staatsangehörigkeitsgesetzt ,
остался один вопрос, написано, что "seit acht Jahren rechtmäßig seinen gewöhnlichen Aufenthalt im Inland hat" и ниже "ein unbefristetes Aufenthaltsrecht.." у меня NE с 2014 года, до этого три года ограниченный вид на жительство т.е с 2011. Я могу подавать или надо именно NE иметь 8 лет?
у меня NE с 2014 года, до этого три года ограниченный вид на жительство т.е с 2011. Я могу подавать или надо именно NE иметь 8 лет?
Можете. Вы, кстати, невнимательно прочитали, unbefristetes Aufenthaltsrecht не является обязательной предпосылкой для огражданивания.
скорее не невнимательно, а уровень языка не тот
Я думаю, что всё же невнимательно. Впрочем, Вы не первая и не последняя, кто ошибается при чтении этого пункта закона. Попробую более наглядно представить его текст:
...
ein unbefristetes Aufenthaltsrecht
oder
als Staatsangehöriger der Schweiz oder dessen Familienangehöriger eine Aufenthaltserlaubnis auf Grund des Abkommens vom 21. Juni 1999 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über die Freizügigkeit,
[oder]
eine Blaue Karte EU
oder
eine Aufenthaltserlaubnis für andere als die in den §§ 16a, 16b, 16d, 16e, 16f, 17, 18d, 18f, 19, 19b, 19e, 22, 23 Absatz 1, den §§ 23a, 24, 25 Absatz 3 bis 5 des Aufenthaltsgesetzes aufgeführten Aufenthaltszwecke besitzt,
...
Так нагляднее?