Вход на сайт
Как быть, если Standesamt отказал в смене украинского имени на русское?
18.03.15 21:03
Привет!
Получил немецкое гражданство, хотел во время Namensangleichung в Штандесамте имя подкорректировать - сменить украинскую транскрипцию на русскую.
Типа Oleksij -> Aleksey.
Отказали, т.к. Алексей - не немецкое имя. Предложили Александр или Алекс, но я не хочу менять имени, я хочу то имя, которым меня назвали родители.
Какие у меня шансы пройти oeffentlich rechtliche Namensaenderung с такой аргументацией?
Может есть адвокаты, которые в этом разбираются?
Спасибо!
Получил немецкое гражданство, хотел во время Namensangleichung в Штандесамте имя подкорректировать - сменить украинскую транскрипцию на русскую.
Типа Oleksij -> Aleksey.
Отказали, т.к. Алексей - не немецкое имя. Предложили Александр или Алекс, но я не хочу менять имени, я хочу то имя, которым меня назвали родители.
Какие у меня шансы пройти oeffentlich rechtliche Namensaenderung с такой аргументацией?
Может есть адвокаты, которые в этом разбираются?
Спасибо!
NEW 19.03.15 12:03
Пусть сначало покажут место в законе, в котором это написано. Я только что глянула на соответствующие указания по этому поводу и ничего по-быстрому не нашла. По таким вопросам советую сразу обращаться к начальнику ЗАГСа, у них и знаний больше и полномочий.
http://www.verwaltungsvorschriften-im-internet.de/bsvwvbund_11081980_VII31331317.htm
Dritter Abschnitt
Wahl der neuen Vornamen
66.
Als neue Vornamen dürfen anstößige oder solche Bezeichnungen, die ihrem Wesen nach keine Vornamen sind, nicht gewählt werden. Als Vornamen dürfen auch Familiennamen nicht gewählt werden, soweit nicht nach örtlicher Überlieferung Ausnahmen bestehen. Mehrere Vornamen können zu einem Vornamen verbunden werden; ebenso ist die Verwendung einer gebräuchlichen Kurzform eines Vornamens als selbständiger Vorname zulässig.
67.
Für Personen männlichen Geschlechts sind nur männliche, für Personen weiblichen Geschlechts nur weibliche Vornamen zulässig. Nur der Vorname Maria darf Personen männlichen Geschlechts neben einem oder mehreren männlichen Vornamen beigelegt werden.
68.
Die Schreibweise der Vornamen richtet sich nach den allgemeinen Regeln der Rechtschreibung, außer wenn trotz Belehrung eine andere Schreibweise verlangt wird. Wird eine andere Schreibweise verlangt, so ist dies aktenkundig zu machen.
П.С. Я рада, что в свое время успела поменять имя с Ганна на Анна в Киевском ЗАГСе – дело было двадцати минут. Поэтому прекрасно вас понимаю, как хочется носить украинский вариант имени.
http://www.verwaltungsvorschriften-im-internet.de/bsvwvbund_11081980_VII31331317.htm
Dritter Abschnitt
Wahl der neuen Vornamen
66.
Als neue Vornamen dürfen anstößige oder solche Bezeichnungen, die ihrem Wesen nach keine Vornamen sind, nicht gewählt werden. Als Vornamen dürfen auch Familiennamen nicht gewählt werden, soweit nicht nach örtlicher Überlieferung Ausnahmen bestehen. Mehrere Vornamen können zu einem Vornamen verbunden werden; ebenso ist die Verwendung einer gebräuchlichen Kurzform eines Vornamens als selbständiger Vorname zulässig.
67.
Für Personen männlichen Geschlechts sind nur männliche, für Personen weiblichen Geschlechts nur weibliche Vornamen zulässig. Nur der Vorname Maria darf Personen männlichen Geschlechts neben einem oder mehreren männlichen Vornamen beigelegt werden.
68.
Die Schreibweise der Vornamen richtet sich nach den allgemeinen Regeln der Rechtschreibung, außer wenn trotz Belehrung eine andere Schreibweise verlangt wird. Wird eine andere Schreibweise verlangt, so ist dies aktenkundig zu machen.
П.С. Я рада, что в свое время успела поменять имя с Ганна на Анна в Киевском ЗАГСе – дело было двадцати минут. Поэтому прекрасно вас понимаю, как хочется носить украинский вариант имени.
NEW 19.03.15 12:30
в ответ Shapoklyak 19.03.15 12:05
а у меня была знакомая немка, которую звали ... не смейтесь, Пердита. 
я ее спросила правда ли и откуда такое имя, так она мне показала аусвайс и сказала что ее мама в детстве разные смешные книжки читала и там было вот такое имя, которое ей понравилось очень.
вот и наградила она свое дитя таким подарком на всю жизнь.
ладно нам смешно по известным причинам, а сами немцы постоянно переспрашивают и удивляются.

я ее спросила правда ли и откуда такое имя, так она мне показала аусвайс и сказала что ее мама в детстве разные смешные книжки читала и там было вот такое имя, которое ей понравилось очень.
вот и наградила она свое дитя таким подарком на всю жизнь.
ладно нам смешно по известным причинам, а сами немцы постоянно переспрашивают и удивляются.
Один вовремя непогашенный окурок может поджечь весь мир.
NEW 19.03.15 15:42
в ответ Гордана 19.03.15 12:30
я в универе проходила семинар по теме мигранты в Германии. И мы там тоже затронули этот вопрос. Действительно есть такое положение, которое ополномочивает немецкие органы регулировать именна. Имя может быть и не немецкое, но если оно у них есть в регистре все ок, если не, то...выше описанная ситуация. По статистиеке с этой проблемой очень часто сталкиваются турки.
NEW 19.03.15 16:45
в ответ inep 18.03.15 21:03
Видимо, они идут только на изменение транскрипции. То есть, берут исходные имя/фамилию и пишут их по уму, а не так, как те "грамотеи" из консульств, у которых даже одни и те же окончания фамилий имеют порой по три разных варианта, один уродливее другого.
Или, если человек хочет, здешний загс согласен целиком поменять имя и фамилию на какие-то иные, я знаю такие примеры, люди отказываются от всего, придумывая себе новые "погремушки".
А чтобы сменить украинский вариант написания на русский... что вы... они почти четверть века не хотели замечать, что половина Украины живёт с чужим языком, станут ли они тут с такими, как мы, возиться из-за этого.
Зато консульство согласно изменить что угодно на что угодно, только плати. И тогда немцы признают новый вариант, каким бы он ни был.
Я давно понял, что коверканье имён и особенно фамилий в паспортах, которые выдают консульства, - это коммерческий расчёт, чтобы вынудить людей обращаться к ним за изменением написания, что стòит недёшево.
Или, если человек хочет, здешний загс согласен целиком поменять имя и фамилию на какие-то иные, я знаю такие примеры, люди отказываются от всего, придумывая себе новые "погремушки".
А чтобы сменить украинский вариант написания на русский... что вы... они почти четверть века не хотели замечать, что половина Украины живёт с чужим языком, станут ли они тут с такими, как мы, возиться из-за этого.
Зато консульство согласно изменить что угодно на что угодно, только плати. И тогда немцы признают новый вариант, каким бы он ни был.
Я давно понял, что коверканье имён и особенно фамилий в паспортах, которые выдают консульства, - это коммерческий расчёт, чтобы вынудить людей обращаться к ним за изменением написания, что стòит недёшево.
Пока знаю буквы - пишу
NEW 19.03.15 17:26
Во время Namensangleichung (процедура после получения гражданства) руководствуются Art. 47 EGBGB, там сказано "eine deutschsprachige Form ihres Vor- oder ihres Familiennamens annehmen; gibt es eine solche Form des Vornamens nicht, so kann sie neue Vornamen annehmen.", чем и мотивировали отказ (т.к. есть Alex). При этом в решении учавствовал и сам начальник Штандесамта, так что приходится верить :(
Спасибо за ссылку на NamÄndVwV. Я так понимаю, что параграфы касательно "Wahl der neuen Vornamen" тут второстепенны, мне бы сначала аргументированно доказать "Zweiter Abschnitt: Wichtiger Grund" (параграфы 62-64).
А что за регистр такой? Я думал, такого списка не существует.
Судя по NamÄndVwV и Art. 47 EGBGB для этого нужны "весомые причины".
К сожалению, личный опыт к делу не пришьёшь. Может об этом были какие-то статьи в прессе или решения судов, на которые можно сослаться?
Для меня поезд ушёл :(
в ответ Shapoklyak 19.03.15 12:03
В ответ на:
Пусть сначало покажут место в законе, в котором это написано.
Пусть сначало покажут место в законе, в котором это написано.
Во время Namensangleichung (процедура после получения гражданства) руководствуются Art. 47 EGBGB, там сказано "eine deutschsprachige Form ihres Vor- oder ihres Familiennamens annehmen; gibt es eine solche Form des Vornamens nicht, so kann sie neue Vornamen annehmen.", чем и мотивировали отказ (т.к. есть Alex). При этом в решении учавствовал и сам начальник Штандесамта, так что приходится верить :(
Спасибо за ссылку на NamÄndVwV. Я так понимаю, что параграфы касательно "Wahl der neuen Vornamen" тут второстепенны, мне бы сначала аргументированно доказать "Zweiter Abschnitt: Wichtiger Grund" (параграфы 62-64).
В ответ на:
Имя может быть и не немецкое, но если оно у них есть в регистре все ок ...
Имя может быть и не немецкое, но если оно у них есть в регистре все ок ...
А что за регистр такой? Я думал, такого списка не существует.
В ответ на:
Или, если человек хочет, здешний загс согласен целиком поменять имя и фамилию на какие-то иные
Или, если человек хочет, здешний загс согласен целиком поменять имя и фамилию на какие-то иные
Судя по NamÄndVwV и Art. 47 EGBGB для этого нужны "весомые причины".
В ответ на:
я знаю такие примеры, люди отказываются от всего, придумывая себе новые "погремушки".
я знаю такие примеры, люди отказываются от всего, придумывая себе новые "погремушки".
К сожалению, личный опыт к делу не пришьёшь. Может об этом были какие-то статьи в прессе или решения судов, на которые можно сослаться?
В ответ на:
Зато консульство согласно изменить что угодно на что угодно...
Зато консульство согласно изменить что угодно на что угодно...
Для меня поезд ушёл :(
NEW 19.03.15 17:41
Статьи не знаю. Но с людьми, которые, получив аусвайс, поменяли свои "прызвыща", был знаком. Знаю это как факт, но в детали не вникал, так как мне оно было не нужно (да и сейчас тоже).
Да вы же и сами написали, что вам предложили немецкие варианты имени (Александр, Алекс...). Вполне возможно, что в загсе согласились бы и на полное изменение фамилии на немецкозвучащее.
Разумеется.
Да и не стоило оно того, чтобы кормить этих умников, идя на поводу их уловок.
В ответ на:
К сожалению, личный опыт к делу не пришьёшь. Может об этом были какие-то статьи в прессе или решения судов, на которые можно сослаться?
К сожалению, личный опыт к делу не пришьёшь. Может об этом были какие-то статьи в прессе или решения судов, на которые можно сослаться?
Статьи не знаю. Но с людьми, которые, получив аусвайс, поменяли свои "прызвыща", был знаком. Знаю это как факт, но в детали не вникал, так как мне оно было не нужно (да и сейчас тоже).
Да вы же и сами написали, что вам предложили немецкие варианты имени (Александр, Алекс...). Вполне возможно, что в загсе согласились бы и на полное изменение фамилии на немецкозвучащее.
В ответ на:
Для меня поезд ушёл
Для меня поезд ушёл
Разумеется.
Да и не стоило оно того, чтобы кормить этих умников, идя на поводу их уловок.
Пока знаю буквы - пишу
NEW 20.03.15 06:18
Ну вот ещё один факт в "копилку"
До смены имени меня звали "Костянтыном", а если по немецки читать, то "Костюантыном" (Kostyantyn)... Изменил на человеческое Константин. Вроде язык как язык, украинские стихи красивые.... Но как начнут под украинский язык русские слова "адаптировать" - хоть вешайся! (да знаю я, знаю, что Константин - греческое имя, не русское
)
в ответ vagant 19.03.15 17:41
В ответ на:
Статьи не знаю. Но с людьми, которые, получив аусвайс, поменяли свои "прызвыща", был знаком. Знаю это как факт....
Статьи не знаю. Но с людьми, которые, получив аусвайс, поменяли свои "прызвыща", был знаком. Знаю это как факт....
Ну вот ещё один факт в "копилку"


NEW 20.03.15 15:36
в ответ pozin8 20.03.15 06:18
Тогда вообще не понятно, чего загсовские чинуши морочат голову ТС. В каждом штандесамте свои заморочки, так, что ли? 
У меня такое ощущение (могу ошибаться, как и любой смертный), что в ближайшее время исправлять всё это можно будет не у этих, а у тех. ))

В ответ на:
Но как начнут под украинский язык русские слова "адаптировать" - хоть вешайся! (да знаю я, знаю, что Константин - греческое имя, не русское )
Но как начнут под украинский язык русские слова "адаптировать" - хоть вешайся! (да знаю я, знаю, что Константин - греческое имя, не русское )
У меня такое ощущение (могу ошибаться, как и любой смертный), что в ближайшее время исправлять всё это можно будет не у этих, а у тех. ))
Пока знаю буквы - пишу
NEW 21.03.15 15:38
в ответ pozin8 21.03.15 15:01
Изменение ситуации с официальным положением русского языка в той стране может произойти в ближайшей перспективе (ключевое слово: "может").
В контексте данной темы, тем, чьи имена-фамилии исковерканы неродным для них языком, тогда, возможно, станет проще изменить их без помощи иностранных чиновников.
Хотя, русский язык там сейчас второстепенная проблема. Там, говоря образно, голову рубят, а язык - это волосы, о которых в такой ситуации думать не приходится.
В контексте данной темы, тем, чьи имена-фамилии исковерканы неродным для них языком, тогда, возможно, станет проще изменить их без помощи иностранных чиновников.
Хотя, русский язык там сейчас второстепенная проблема. Там, говоря образно, голову рубят, а язык - это волосы, о которых в такой ситуации думать не приходится.
Пока знаю буквы - пишу
NEW 21.03.15 21:17
в ответ vagant 21.03.15 15:38
нп.
у нас у знакомых было так например, что дочку захотели назвать редким именем, им тоже вроде как указали что такого нет имени, но они нашли в книге это имя и принесли им, тогда записали, может и вам так как-то изменить имя и принести им доказательтсво что такое имя существует..
вот например тут по ссылке есть ваше имя, записано так:
http://www.beliebte-vornamen.de/lexikon/a-mann
у нас у знакомых было так например, что дочку захотели назвать редким именем, им тоже вроде как указали что такого нет имени, но они нашли в книге это имя и принесли им, тогда записали, может и вам так как-то изменить имя и принести им доказательтсво что такое имя существует..
вот например тут по ссылке есть ваше имя, записано так:
http://www.beliebte-vornamen.de/lexikon/a-mann
В ответ на:
Alekseji, Alexej
Russische Formen von Alexander.
Alekseji, Alexej
Russische Formen von Alexander.
NEW 22.03.15 19:20
в ответ Vita M 21.03.15 21:17
Ну так парню ведь и предложили Александр, как вариант.
У меня у самой были проблемы, поэтому тоже знакома с ситуацией. Либо остается тоже имя, либо меняется на то которое есть в нем словаре имен.
Поинтересуйтесь/ это к автору вопроса/ если ли имя Алексей в немецком словаре имен в Стандесамте. И не спешите, вопрос с подумать можна на пару недель затянуть
Может как вариант к имени добавить другое имя имеющееся в словаре, как сделала в конце концов я. Оказывается, что Отчество относится к понятию имя и его можно убрать или изменить на нормальное имя
Это немцы признают!

У меня у самой были проблемы, поэтому тоже знакома с ситуацией. Либо остается тоже имя, либо меняется на то которое есть в нем словаре имен.
Поинтересуйтесь/ это к автору вопроса/ если ли имя Алексей в немецком словаре имен в Стандесамте. И не спешите, вопрос с подумать можна на пару недель затянуть


NEW 23.03.15 07:17
в ответ inep 18.03.15 21:03
Наконец-то созвонился с братом. Он по украинскому паспорту тоже Oleksij был. При получении гражданства Германии без всяких проблем, на основании "Namenanpassung aufgrund Einbürgerung" поменяли на Alexsey, как он и просил.
Так что всё зависит от Beamter.
Так что всё зависит от Beamter.
NEW 24.03.15 20:54
в ответ pozin8 23.03.15 09:59
Я вот тоже хочу изменить имя Svitlana на Svetlana (другие варианты типа Лана или Свеа както нехочется), надеюсь проблем не будет, а то будут навязывать какуюто Свенью или еще что похуже))
Дочку мы назвали Lorelei - тоже всякое слышали что вот редкое имя, и мол нельзя - проблем вобще небыло.
Дочку мы назвали Lorelei - тоже всякое слышали что вот редкое имя, и мол нельзя - проблем вобще небыло.
NEW 29.03.15 13:42
в ответ Svetlana_M1985 24.03.15 20:54
В Вашем случае проблем не будет, т к имя Svetlana в словаре есть, и это изменение в написании пойдет как исправление ошибки в написании
Есть еще вариант сокращения вашего имени Svea легко запоминаем немцами и улучшает шансы в поиске работы. Но решение в ваших руках.

NEW 19.08.15 18:58
в ответ inep 18.03.15 21:03
Спасибо всем за участие в обсуждении. Оставлю тут пару заметок на будущее, кому придётся сталкиваться с этим вопросом.
1. "тыкать в харю" какими-то бумажками или "просить на коленях" сотрудника Standesamt'а не поможет, потому что закон, которым они руководствуются (§47 EGBGB, Abs. 1 (5)) оставляет им право решать на своё усмотрение, есть ли для вашего имено "немецкая форма":
2. в этой ветке пользователь
zanuda1 подсказал единственно правильную мысль: oeffentlich rechtliche Namensaenderung в соответсвии с NamÄndG § 3:
Для этого нужно было написать заявку (уже не в Штандесамт, а в какую-то другую, вышестоящую инстанцию) и описать всю ситуацию. Для этого вы получите большой формуляр, в котором перечисленны все необходимые документы. Я снёсся на параграфы 62, 64 и 44a из NamÄndVwV, приложил множество фотографий и сканов документов, из которых следует, что я уже де-факто пользуюсь "новым" именем (и пользовался везде, где не нужно было предъявлять паспорт).
3. Процедура платная и длится около 3-4 месяцев. Потом, если ваши доводы убедили всех, кого нужно, приходит справка о том, что заявка принята. С ней можно идти получать новые паспорта.
Удачи!
1. "тыкать в харю" какими-то бумажками или "просить на коленях" сотрудника Standesamt'а не поможет, потому что закон, которым они руководствуются (§47 EGBGB, Abs. 1 (5)) оставляет им право решать на своё усмотрение, есть ли для вашего имено "немецкая форма":
В ответ на:
"eine deutschsprachige Form ihres Vor- oder ihres Familiennamens annehmen; gibt es eine solche Form des Vornamens nicht, so kann sie neue Vornamen annehmen"
"eine deutschsprachige Form ihres Vor- oder ihres Familiennamens annehmen; gibt es eine solche Form des Vornamens nicht, so kann sie neue Vornamen annehmen"
2. в этой ветке пользователь

В ответ на:
(1) ... darf nur geändert werden, wenn ein wichtiger Grund die Änderung rechtfertigt.
(1) ... darf nur geändert werden, wenn ein wichtiger Grund die Änderung rechtfertigt.
Для этого нужно было написать заявку (уже не в Штандесамт, а в какую-то другую, вышестоящую инстанцию) и описать всю ситуацию. Для этого вы получите большой формуляр, в котором перечисленны все необходимые документы. Я снёсся на параграфы 62, 64 и 44a из NamÄndVwV, приложил множество фотографий и сканов документов, из которых следует, что я уже де-факто пользуюсь "новым" именем (и пользовался везде, где не нужно было предъявлять паспорт).
3. Процедура платная и длится около 3-4 месяцев. Потом, если ваши доводы убедили всех, кого нужно, приходит справка о том, что заявка принята. С ней можно идти получать новые паспорта.
Удачи!
NEW 21.08.15 12:27
в ответ inep 19.08.15 18:58
странно, мне в 2013 абсолютно бесплатно поменяли Sergiy на Sergej и убрали отчество. Дело было в НРВ. Я как раз сделал всё тогда, когда заканчивался Personalausweis и пришло время его и загран менять. Без проблем вообше