Deutsch

Как быть, если Standesamt отказал в смене украинского имени на русское?

2152  1 2 все
inep гость18.03.15 21:03
NEW 18.03.15 21:03 
Привет!
Получил немецкое гражданство, хотел во время Namensangleichung в Штандесамте имя подкорректировать - сменить украинскую транскрипцию на русскую.
Типа Oleksij -> Aleksey.
Отказали, т.к. Алексей - не немецкое имя. Предложили Александр или Алекс, но я не хочу менять имени, я хочу то имя, которым меня назвали родители.
Какие у меня шансы пройти oeffentlich rechtliche Namensaenderung с такой аргументацией?
Может есть адвокаты, которые в этом разбираются?
Спасибо!
#1 
  svobooda посетитель18.03.15 23:10
svobooda
NEW 18.03.15 23:10 
в ответ inep 18.03.15 21:03
А когда происходит эта процедура?Перед самим получением аусвайза?
#2 
inep гость18.03.15 23:35
NEW 18.03.15 23:35 
в ответ svobooda 18.03.15 23:10
Да, как получите Einbuergerungsurkunde, с ним - в Штандесамт.
#3 
  svobooda посетитель19.03.15 00:40
svobooda
NEW 19.03.15 00:40 
в ответ inep 18.03.15 23:35
Спасибо!Это там же сразу и от очества отказываются?
#4 
pozin8 старожил19.03.15 06:16
pozin8
NEW 19.03.15 06:16 
в ответ svobooda 19.03.15 00:40
Да, именно тогда
#5 
  Olesja29 старожил19.03.15 08:56
Olesja29
NEW 19.03.15 08:56 
в ответ inep 18.03.15 21:03
Ну так чему удивляться? Если у немцев нет Алексеев, то предложили Алекса. Здесь Германия а не Россия, и предлагают вам Немецкие варианты.
#6 
Shapoklyak старожил19.03.15 12:03
Shapoklyak
NEW 19.03.15 12:03 
в ответ inep 18.03.15 21:03, Последний раз изменено 19.03.15 12:07 (Shapoklyak)
Пусть сначало покажут место в законе, в котором это написано. Я только что глянула на соответствующие указания по этому поводу и ничего по-быстрому не нашла. По таким вопросам советую сразу обращаться к начальнику ЗАГСа, у них и знаний больше и полномочий.
http://www.verwaltungsvorschriften-im-internet.de/bsvwvbund_11081980_VII31331317.htm
Dritter Abschnitt
Wahl der neuen Vornamen
66.
Als neue Vornamen dürfen anstößige oder solche Bezeichnungen, die ihrem Wesen nach keine Vornamen sind, nicht gewählt werden. Als Vornamen dürfen auch Familiennamen nicht gewählt werden, soweit nicht nach örtlicher Überlieferung Ausnahmen bestehen. Mehrere Vornamen können zu einem Vornamen verbunden werden; ebenso ist die Verwendung einer gebräuchlichen Kurzform eines Vornamens als selbständiger Vorname zulässig.
67.
Für Personen männlichen Geschlechts sind nur männliche, für Personen weiblichen Geschlechts nur weibliche Vornamen zulässig. Nur der Vorname Maria darf Personen männlichen Geschlechts neben einem oder mehreren männlichen Vornamen beigelegt werden.
68.
Die Schreibweise der Vornamen richtet sich nach den allgemeinen Regeln der Rechtschreibung, außer wenn trotz Belehrung eine andere Schreibweise verlangt wird. Wird eine andere Schreibweise verlangt, so ist dies aktenkundig zu machen.
П.С. Я рада, что в свое время успела поменять имя с Ганна на Анна в Киевском ЗАГСе – дело было двадцати минут. Поэтому прекрасно вас понимаю, как хочется носить украинский вариант имени.
#7 
Shapoklyak старожил19.03.15 12:05
Shapoklyak
NEW 19.03.15 12:05 
в ответ Olesja29 19.03.15 08:56
По Вашей логике и немецким родителям не должны были бы разрешать называть детей Джессиками, Кевинами и Сандрами? Тоже не немецкие имена.
#8 
Гордана патриот19.03.15 12:30
Гордана
NEW 19.03.15 12:30 
в ответ Shapoklyak 19.03.15 12:05
а у меня была знакомая немка, которую звали ... не смейтесь, Пердита.
я ее спросила правда ли и откуда такое имя, так она мне показала аусвайс и сказала что ее мама в детстве разные смешные книжки читала и там было вот такое имя, которое ей понравилось очень.
вот и наградила она свое дитя таким подарком на всю жизнь.
ладно нам смешно по известным причинам, а сами немцы постоянно переспрашивают и удивляются.
Один вовремя непогашенный окурок может поджечь весь мир.
#9 
  svobooda посетитель19.03.15 15:42
svobooda
NEW 19.03.15 15:42 
в ответ Гордана 19.03.15 12:30
я в универе проходила семинар по теме мигранты в Германии. И мы там тоже затронули этот вопрос. Действительно есть такое положение, которое ополномочивает немецкие органы регулировать именна. Имя может быть и не немецкое, но если оно у них есть в регистре все ок, если не, то...выше описанная ситуация. По статистиеке с этой проблемой очень часто сталкиваются турки.
#10 
vagant Луч тьмы в светлом царстве19.03.15 16:45
NEW 19.03.15 16:45 
в ответ inep 18.03.15 21:03
Видимо, они идут только на изменение транскрипции. То есть, берут исходные имя/фамилию и пишут их по уму, а не так, как те "грамотеи" из консульств, у которых даже одни и те же окончания фамилий имеют порой по три разных варианта, один уродливее другого.
Или, если человек хочет, здешний загс согласен целиком поменять имя и фамилию на какие-то иные, я знаю такие примеры, люди отказываются от всего, придумывая себе новые "погремушки".
А чтобы сменить украинский вариант написания на русский... что вы... они почти четверть века не хотели замечать, что половина Украины живёт с чужим языком, станут ли они тут с такими, как мы, возиться из-за этого.
Зато консульство согласно изменить что угодно на что угодно, только плати. И тогда немцы признают новый вариант, каким бы он ни был.
Я давно понял, что коверканье имён и особенно фамилий в паспортах, которые выдают консульства, - это коммерческий расчёт, чтобы вынудить людей обращаться к ним за изменением написания, что стòит недёшево.
Пока знаю буквы - пишу
#11 
inep гость19.03.15 17:26
NEW 19.03.15 17:26 
в ответ Shapoklyak 19.03.15 12:03
В ответ на:
Пусть сначало покажут место в законе, в котором это написано.

Во время Namensangleichung (процедура после получения гражданства) руководствуются Art. 47 EGBGB, там сказано "eine deutschsprachige Form ihres Vor- oder ihres Familiennamens annehmen; gibt es eine solche Form des Vornamens nicht, so kann sie neue Vornamen annehmen.", чем и мотивировали отказ (т.к. есть Alex). При этом в решении учавствовал и сам начальник Штандесамта, так что приходится верить :(
Спасибо за ссылку на NamÄndVwV. Я так понимаю, что параграфы касательно "Wahl der neuen Vornamen" тут второстепенны, мне бы сначала аргументированно доказать "Zweiter Abschnitt: Wichtiger Grund" (параграфы 62-64).
В ответ на:

Имя может быть и не немецкое, но если оно у них есть в регистре все ок ...

А что за регистр такой? Я думал, такого списка не существует.
В ответ на:
Или, если человек хочет, здешний загс согласен целиком поменять имя и фамилию на какие-то иные

Судя по NamÄndVwV и Art. 47 EGBGB для этого нужны "весомые причины".
В ответ на:
я знаю такие примеры, люди отказываются от всего, придумывая себе новые "погремушки".

К сожалению, личный опыт к делу не пришьёшь. Может об этом были какие-то статьи в прессе или решения судов, на которые можно сослаться?
В ответ на:
Зато консульство согласно изменить что угодно на что угодно...

Для меня поезд ушёл :(
#12 
vagant Луч тьмы в светлом царстве19.03.15 17:41
NEW 19.03.15 17:41 
в ответ inep 19.03.15 17:26, Последний раз изменено 19.03.15 17:42 (vagant)
В ответ на:
К сожалению, личный опыт к делу не пришьёшь. Может об этом были какие-то статьи в прессе или решения судов, на которые можно сослаться?

Статьи не знаю. Но с людьми, которые, получив аусвайс, поменяли свои "прызвыща", был знаком. Знаю это как факт, но в детали не вникал, так как мне оно было не нужно (да и сейчас тоже).
Да вы же и сами написали, что вам предложили немецкие варианты имени (Александр, Алекс...). Вполне возможно, что в загсе согласились бы и на полное изменение фамилии на немецкозвучащее.
В ответ на:
Для меня поезд ушёл

Разумеется.
Да и не стоило оно того, чтобы кормить этих умников, идя на поводу их уловок.
Пока знаю буквы - пишу
#13 
pozin8 старожил20.03.15 06:18
pozin8
NEW 20.03.15 06:18 
в ответ vagant 19.03.15 17:41
В ответ на:
Статьи не знаю. Но с людьми, которые, получив аусвайс, поменяли свои "прызвыща", был знаком. Знаю это как факт....

Ну вот ещё один факт в "копилку" До смены имени меня звали "Костянтыном", а если по немецки читать, то "Костюантыном" (Kostyantyn)... Изменил на человеческое Константин. Вроде язык как язык, украинские стихи красивые.... Но как начнут под украинский язык русские слова "адаптировать" - хоть вешайся! (да знаю я, знаю, что Константин - греческое имя, не русское )
#14 
vagant Луч тьмы в светлом царстве20.03.15 15:36
NEW 20.03.15 15:36 
в ответ pozin8 20.03.15 06:18
Тогда вообще не понятно, чего загсовские чинуши морочат голову ТС. В каждом штандесамте свои заморочки, так, что ли?
В ответ на:
Но как начнут под украинский язык русские слова "адаптировать" - хоть вешайся! (да знаю я, знаю, что Константин - греческое имя, не русское )

У меня такое ощущение (могу ошибаться, как и любой смертный), что в ближайшее время исправлять всё это можно будет не у этих, а у тех. ))
Пока знаю буквы - пишу
#15 
pozin8 старожил21.03.15 15:01
pozin8
NEW 21.03.15 15:01 
в ответ vagant 20.03.15 15:36
В смысле???
#16 
vagant Луч тьмы в светлом царстве21.03.15 15:38
NEW 21.03.15 15:38 
в ответ pozin8 21.03.15 15:01
Изменение ситуации с официальным положением русского языка в той стране может произойти в ближайшей перспективе (ключевое слово: "может").
В контексте данной темы, тем, чьи имена-фамилии исковерканы неродным для них языком, тогда, возможно, станет проще изменить их без помощи иностранных чиновников.
Хотя, русский язык там сейчас второстепенная проблема. Там, говоря образно, голову рубят, а язык - это волосы, о которых в такой ситуации думать не приходится.
Пока знаю буквы - пишу
#17 
Vita M патриот21.03.15 21:17
Vita M
21.03.15 21:17 
в ответ vagant 21.03.15 15:38
нп.
у нас у знакомых было так например, что дочку захотели назвать редким именем, им тоже вроде как указали что такого нет имени, но они нашли в книге это имя и принесли им, тогда записали, может и вам так как-то изменить имя и принести им доказательтсво что такое имя существует..
вот например тут по ссылке есть ваше имя, записано так:
http://www.beliebte-vornamen.de/lexikon/a-mann
В ответ на:
Alekseji, Alexej
Russische Formen von Alexander.

#18 
savradim завсегдатай22.03.15 19:20
savradim
NEW 22.03.15 19:20 
в ответ Vita M 21.03.15 21:17
Ну так парню ведь и предложили Александр, как вариант.
У меня у самой были проблемы, поэтому тоже знакома с ситуацией. Либо остается тоже имя, либо меняется на то которое есть в нем словаре имен.
Поинтересуйтесь/ это к автору вопроса/ если ли имя Алексей в немецком словаре имен в Стандесамте. И не спешите, вопрос с подумать можна на пару недель затянуть Может как вариант к имени добавить другое имя имеющееся в словаре, как сделала в конце концов я. Оказывается, что Отчество относится к понятию имя и его можно убрать или изменить на нормальное имя Это немцы признают!
#19 
pozin8 старожил23.03.15 07:17
pozin8
NEW 23.03.15 07:17 
в ответ inep 18.03.15 21:03
Наконец-то созвонился с братом. Он по украинскому паспорту тоже Oleksij был. При получении гражданства Германии без всяких проблем, на основании "Namenanpassung aufgrund Einbürgerung" поменяли на Alexsey, как он и просил.
Так что всё зависит от Beamter.
#20 
1 2 все