Deutsch

Зразок заповнення заяви , Формa 20

746  1 2 все
Maldini свой человек13.06.17 23:36
Maldini
NEW 13.06.17 23:36 
в ответ НЕВИдимка2013 13.06.17 21:37, Последний раз изменено 13.06.17 23:36 (Maldini)
Так вот мы представляли в консульство перевод и апостель немецкого свидетельство о рождении. И ни разу (из двух раз) не делали то что говорите вы. Ни какого апостеля на перевод мы не делали. Было достаточно то что перевод был .


Я вам такое не говoрил, не врите. Пожалуйста цитату, где я вам утверждал подобное о СОР.

#21 
annyshka78 коренной житель13.06.17 23:40
annyshka78
NEW 13.06.17 23:40 
в ответ Maldini 13.06.17 23:24

немецкий райзепасс и все действия с ним нужны были для выхода из гражданства малыша.. я подавала на выход и одновременно оформила гражданство малышу и сразу же вписала его на выход тоже..( пока цузихерунг ждала - родился ребенок😂 И все в куче делали сразу 😉

#22 
НЕВИдимка2013 знакомое лицо14.06.17 00:23
НЕВИдимка2013
NEW 14.06.17 00:23 
в ответ Maldini 13.06.17 23:36
Я вам такое не говoрил, не врите. Пожалуйста цитату, где я вам утверждал подобное о СОР.


Я имел ввиду что на перевод не делали апостель ,а вы прямо уже уличили меня во лжи .

я просто привел пример,что СОР делали апостель и все переводили и ни какого апостеля не делали на перевод. Это был как пример .

Ладно всем спасибо.Завтра позвоню и переводчику и в 16 часов в Дюссельдорф и уже узнаю точно.


P.S. Просто странно когда оформлять гражданство ребёнку,на перевод не нужно апостель это я знаю 100% по своей ситуации , а на выход получается на перевод ещё делать апостиль. ))))

#23 
Maldini свой человек14.06.17 07:50
Maldini
NEW 14.06.17 07:50 
в ответ НЕВИдимка2013 14.06.17 00:23
Я имел ввиду что на перевод не делали апостель ,а вы прямо уже уличили меня во лжи .

Ну извините, как написали так и ответил) Я тоже не делал апостИль на перевод СОР, но вот на гарантию о гражданстве требование стояло.

Ладно всем спасибо.Завтра позвоню и переводчику и в 16 часов в Дюссельдорф и уже узнаю точно.

Это лучший вариант, уточнить в консульстве. Но тем не менее на странице консульства

http://germany.mfa.gov.ua/ua/consular-affairs/services/cit...

о выходе из гражданства довольно ясно стоит:



Всі документи, що складені (видані) на території Німеччини, мають бути завірені штампом APOSTILLE, в т.ч. всі оригінали перекладів німецьких документів, який проставляється у земельному суді за місцем складання присяги присяжним перекладачем.


#24 
Maldini свой человек14.06.17 07:52
Maldini
NEW 14.06.17 07:52 
в ответ annyshka78 13.06.17 23:40
я подавала на выход и одновременно оформила гражданство малышу и сразу же вписала его на выход тоже..


Не захотели гражданином оставить?) Я все же решил, мой пущай и украинцем пока побудет)


#25 
НЕВИдимка2013 знакомое лицо14.06.17 16:47
НЕВИдимка2013
NEW 14.06.17 16:47 
в ответ Maldini 14.06.17 07:50

сегодня дозвонился в консульство в Дюссельдорфе. Девушка подтвердила ваши слова,что апостель на перевод нужно делать .

Позвонил сразу же своему переводчику и объяснил что мне нужно,оказывается они этого не делают но дал мне адрес где это сделают,стоимость 15€ . Всем спасибо за помощь. )))


P.s. Нужно ли его переводить Aufenthaltstitel ?

#26 
Vieka прохожий14.06.17 17:34
NEW 14.06.17 17:34 
в ответ НЕВИдимка2013 14.06.17 16:47

Подскажите, пожалуйста, где делают перевод с апостилем на украинский. Не могу дозвониться ни к одному из известных мне (возможно, отпуск).

#27 
НЕВИдимка2013 знакомое лицо14.06.17 17:54
НЕВИдимка2013
NEW 14.06.17 17:54 
в ответ Vieka 14.06.17 17:34, Последний раз изменено 14.06.17 17:55 (НЕВИдимка2013)

мой переводчик делает только перевод на Украинский язык. Апостель он не делает.

Спросите annyshka78 её переводчик делает сразу с апостилем перевод.


P.S. Поповоду перевода Aufenthaltstitel сказали переводить не нужно))))

#28 
annyshka78 коренной житель14.06.17 20:07
annyshka78
NEW 14.06.17 20:07 
в ответ Vieka 14.06.17 17:34

я делала у участницы нашей группы.. обратитесь к Терн .. я все отправляла ей почтой ( оригиналы) .. спасибо ей большое ❤️

#29 
annyshka78 коренной житель14.06.17 20:09
annyshka78
14.06.17 20:09 
в ответ НЕВИдимка2013 14.06.17 16:47

В следущий раз слушайте уже прошедших эту процедуру 😉.. тут много очень дельных советов и участников 👍🏻

#30 
Maldini свой человек14.06.17 20:46
Maldini
NEW 14.06.17 20:46 
в ответ annyshka78 14.06.17 20:09
В следущий раз слушайте уже прошедших эту процедуру 😉.. тут много очень дельных советов и участников 👍🏻

Все же в таких тонких вопросах, в случае сомнения, лучше уточнять напрямую, в консульстве, чтобы не вышло испорченного телефона. Мы конечно, все тут рады помочь друг-другу, но кто знает. Но тем не менее, конкретно по этому вопросу, по выше приведенной мной ссылке, стояло вполне четко и однозначно какое требование для переводов документов для выхода из гражданства

#31 
Vieka прохожий14.06.17 21:48
NEW 14.06.17 21:48 
в ответ annyshka78 14.06.17 20:07

Спасибо большое!

#32 
1 2 все