Новый паспорт после развода ,апостиль ,перевод
Пуганая ворона куста боится (с)
Наверное ещё человеческий фактор ..
Но по сути паспорт это ведь не просто бумага, он содержит ( содержал) информацию о человеке( статус,прописка)
Для этого и нужны все эти свидетельсва о браке и тд, заносится в реестр в Украине.
По правилам после развода я должна была сообщить в посольство ,(а может и нет) .
Просто с этими терминами такая заморочка,что лучше сделать лишнее,чем потом бегать...
И кстати ,у меня есть опыт - я была замужем, а паспорт на новую фамилию не поменяла, так как трудовая, банковская и тд .
Развелась,фамилию вернула девичью, паспорт дальше использовала старый ,печать о браке и о разводе роли не играла..
Но когда я собралась выйти замуж и поменять паспорт на фамилию второго мужа,то меня заставили получить паспорт на фамилию первого,с которым я была 3 года в разводе ...
Вообщем получила урок,что все нужно делать своевременно.
Если б я сообщила в консульство о изменении семейного положения,то должна была б прислать им свидетельство о разводе с апостилем и переводом ,и оно было б там уже.
Но я не сочла это нужным ..
А сейчас при заполнении анкеты спросят - замужем?
В разводе .
А свидотство ?
А вот!))) с апостилем и переводом
Ибо в мельдебешайнигунге стоит - разведена
И кстати вас не спросили о нем,а на страничке консульства ,или тут на форуме была инфа-он должен не старше 3х месяцев ..
Вот такие разногласия .
Так что возьму перед термином" свежий"
Как в том старом анекдоте,когда пасажир взял два билета ,на случай если потеряет,а если оба потеряет,то у него проездной есть ))
А вот!))) с апостилем и переводом
я сейчас делаю новый паспорт, у меня было изменение имени.
Так вот, потребовали апостиль на бумажку немецкую об изменении имени,
потом перевод у присяжного переводчика на украинский язык и апостиль на перевод!!!
Так что узнайте в консульстве заранее, надо ли апостиль и на перевод документов!