Deutsch

Почта и таможня - export

464  1 2 все
Alexkil2010 местный житель01.04.13 12:33
Alexkil2010
NEW 01.04.13 12:33 
в ответ Pa. 01.04.13 12:29, Последний раз изменено 01.04.13 12:37 (Alexkil2010)
Обычная формальность_ так как то что в посылке не пречисленно поштучно я обозначено парой фраз типа "товары для дома" да и те по русски написаны.
Иногда нужно дать больше, чем достаточно, если ты действительно хочешь дать достаточно
#21 
SelbstRusse местный житель03.04.13 15:38
SelbstRusse
03.04.13 15:38 
в ответ Alexkil2010 01.04.13 09:09
Я вообще ставил, что это подарок, описание товара в кратце на немецком и русском, чтобы те и эти таможенники не ломали голову над иностранными словами. ничего я не декларировал, отдал посылку, оплатил, получил чек, через месяц получил штоер по закупочным рехнунгам.
#22 
Alexkil2010 местный житель03.04.13 15:43
Alexkil2010
NEW 03.04.13 15:43 
в ответ SelbstRusse 03.04.13 15:38
Ну CN23 ты по любому заполнял,а что ты там писал для таможни не суть важно.главное чтобы посылку покупатель получил.
Иногда нужно дать больше, чем достаточно, если ты действительно хочешь дать достаточно
#23 
alex_martirosov знакомое лицо05.04.13 16:17
alex_martirosov
NEW 05.04.13 16:17 
в ответ mari-tim 27.03.13 22:59, Последний раз изменено 05.04.13 16:18 (alex_martirosov)
спасибо, но я не про Россию, про Казахстан
#24 
  Pa. местный житель05.04.13 19:39
Pa.
NEW 05.04.13 19:39 
в ответ SelbstRusse 03.04.13 15:38
Понятно, что тебе самому было непонятно, что ты и для чего заполнял. Ну и плюс "русский авось" в особо мелких размерах никого особо не волновал. Ни немецких, ни русских.
#25 
1 2 все