Deutsch
Germany.ruГруппы → Архив Досок→ Культур-мультур!

старая песня - что бы почитать...

847  
Morozka постоялец30.09.08 14:18
Morozka
NEW 30.09.08 14:18 
... а именно - в дождь, холод, с чашкой чаю (или парой cl виски) - в общем, что-нибудь неторопливое и приятное, чтобы отключиться от стресса. Добротный толстый роман. Можно с викторианским уклоном Или сказку. С запозданием открыла для себя Cornelia Funcke "Tintenherz" (как хорошо, что фильм уже сняли! http://www.youtube.com/watch?v=y0uwvwrB9LA). Взялась было за "Жену путешественника во времени", но пока не хочется никакого надрыва.
Еще, кстати, вопрос: никто вот этим не пользовался? http://itc.ua/node/30116
"Главные украшения девушки - скромность и прозрачное платьице"(с) Шварц
#1 
КраснаШапочка местный житель30.09.08 21:19
КраснаШапочка
NEW 30.09.08 21:19 
в ответ Morozka 30.09.08 14:18
можешь Ребеку Гейбл попробовать http://www.amazon.de/s/ref=nb_ss_b?__mk_de_DE=%C5M%C5Z%D5%D1&url=search-alias%3D...
мне нравится.
Птица, родившаяся в клетке, думает, что полет - это болезнь...
#2 
Seide коренной житель05.10.08 11:50
Seide
NEW 05.10.08 11:50 
в ответ Morozka 30.09.08 14:18
А как ты относишься к историческим детективам?
Про Франкфурт конца XIX века есть Nikola Hahn книги Die Detektivin и Die Farbe von Kristall, наверное и про Берлин есть что-то подобное. Напоминает чем-то Акунина, но кровищи поменьше. Автор тоже работал с полицейскими архивами, так что повествование достаточно достоверное.
#3 
Morozka постоялец07.10.08 10:20
Morozka
07.10.08 10:20 
в ответ Seide 05.10.08 11:50
простите за поздний ответ, времени не было.
Гейбл почитаю, спасибо (осторожный вопрос - а не напоминают ее романы книги Кена Фоллета?..)
К историческим детективам отношусь хорошо (на ум пришли до сих порт только три - "Имя розы", "Фламандская доска" и Филипп Керр - как раз о Берлине, но времена не столь отдаленные).
"Главные украшения девушки - скромность и прозрачное платьице"(с) Шварц
#4 
Seide коренной житель07.10.08 18:11
Seide
NEW 07.10.08 18:11 
в ответ Morozka 07.10.08 10:20
А к фантастике а-ля-исторический роман как относишься?
Например есть качественная серия "Песнь Льда и Пламени" Джорджа Мартина. Хочешь - на немецком читай (в магазинах есть), хочешь - на русском - перевод весьма приличный.
Тебе нужен тот, который George R.R. Martin-
#5 
КраснаШапочка свой человек07.10.08 23:34
КраснаШапочка
NEW 07.10.08 23:34 
в ответ Morozka 07.10.08 10:20
затрудняюсь ответить, все собираюсь прочитать Die Säulen der Erde , пока не добралась.
Читать можно, даже перечитывать (трилогия о семье Уэрингэм). Язык доступный, без архаизмов, но большой объем. Вторая книга трилогии (Die Hüter der Rose) мне лично понравилась больше других.
Птица, родившаяся в клетке, думает, что полет - это болезнь...
#6 
Morozka постоялец09.10.08 10:50
Morozka
NEW 09.10.08 10:50 
в ответ Seide 07.10.08 18:11
Кажется, с исторической фантастикой еще не сталкивалась... надо посмотреть. Я думала, фэнтези уже что-то типа того... как бы исторический антураж присутствует...
Фоллетт известен (удивительно, что еще не экранизировали... или уже?), многие говорили, что он пробудил в них интерес к средневековью - популяризировал многие известные вещи, так сказать. Мне лично он не пошел из-за откровенно "ударных" мест - подробного описания секса, убийств и прочего, все клише в кучу: типа, средневековье, жестокое время, положено. При этом его средневековые герои думают, как современные американцы! По мне, так лучше Эко в этом плане.
Перевод... эх...больная тема. Та же Корнелия Функе. Говорящее имя Staubfinger - как бы вы перевели? В русском варианте - Сажерук! прочее в том же ключе.
Короче, вот. Буду, наверное, на немецком все же))
"Главные украшения девушки - скромность и прозрачное платьице"(с) Шварц
#7 
  anastasia77 коренной житель10.10.08 10:39
NEW 10.10.08 10:39 
в ответ Morozka 09.10.08 10:50
я тут почитала терри прэтчетт и была в восторге. очень рекомендую!
#8 
Seide коренной житель30.10.08 15:22
Seide
NEW 30.10.08 15:22 
в ответ Morozka 09.10.08 10:50
Мне Мартин напомнил немного Мориса Дрюона, если помнишь еще такие книжечки. Интриги, война, любовь, характеры отличные. Действительно живые люди, а не шаблонные объекты.
С Функе я, увы, пока не ознакомилась, но Сажерук - это... жесть, других эпитетов нет. Не знаю, как бы я взялась переводить, в зависимости от характера героя скорее.
Впрочем, российкие переводы порой способны на такое, от чего у меня пропадает дар речи. Одни варианты "ВК" чего стоят. Недавно слышала, что роулинговского героя по фамилии Longbottom какой-то остряк перевел как Долгопупса.
#9 
Morozka постоялец30.10.08 16:04
Morozka
NEW 30.10.08 16:04 
в ответ Seide 30.10.08 15:22
Догопупс - йес, читала этот вариант. Даже не знаю, смеяться или плакать.
Функе - почитай при случае. По ощущениям книга напомнила мне "Звездную пыль" (фильм, а не книгу).
А вообще, вот правда: как перевести Стаубфингер? Кто-нибудь навскидку может сказать, как это могло бы звучать в Средневековье? Так, чтобы не напоминало индейские имена - вождь "Пыльный палец"

Настя, я как раз взялась сейчас за Прэтчетта! Типа - детская книга - "Джонни Максвел", но взрослые, похоже, оценят ее в большей мере! Всего пара страниц, а уже нравится, надеюсь, дальше будет еще лучше))
Параллельно - под осень как раз! - дочитала Остен, "Менсфилд-парк", замечательно затянуто, с бесконечными подробностями описания быта и характеров, то, что надо в такую погоду! Согласна с Моэмом, оба положительных главных героя - скучные ханжи, веселые и живые негодяи куда симпатичнее! На той же остеновской волне проглотила "Эмму" (какая роскошная снобка эта Эмма) и "Доводы рассудка" - в общем, рекомендую, если кто еще не читал, и кому по душе неторпливые романы типа "Робинзона Крузо" и английские дамские романы вообще
"Главные украшения девушки - скромность и прозрачное платьице"(с) Шварц
#10 
  anastasia77 коренной житель30.10.08 16:23
NEW 30.10.08 16:23 
в ответ Morozka 30.10.08 16:04
джонни максвелл не читала. я начала с total verhext и прямо влюбилась, сразу докупила еще две книги и прочитала одну за другой.
Остин я тоже очень люблю и читала, по-моему, уже все пыталась читать и на английском, но, видимо, язык еще весь 18 века это вам не гарри поттер. пониматъ было сложно, вернулась опять к немецкому.
сейчас болею, валяюсь дома, а почитать нечего смотрю русские двд, пока муж на работе. посмотрела, продолжение "иронии судьбы", "код апокалипсиса" (оба - просто ужас) и сейчас взялась за классику "вокзал для двоих" (для меня, честно говоря, тоже не фонтан).
#11 
Morozka постоялец30.10.08 16:38
Morozka
NEW 30.10.08 16:38 
в ответ anastasia77 30.10.08 16:23, Последний раз изменено 30.10.08 16:40 (Morozka)
забыла сказать - вот эта очень понравилась, "Тень ветра" - http://lib.aldebaran.ru/author/safon_karlos/safon_karlos_ten_vetra - мне ее очень рекомендовали, читала на немецком www.amazon.de/Schatten-Windes-Carlos-Ruiz-Zaf%C3%B3n/dp/3518458000/ref=sr..., на русском только сечас ее обнаружила случайно.
еще вот книгу полистала - lib.aldebaran.ru/author/setterfild_diana/setterfild_diana_trinadcataya_sk... - но комменты смутили.. читал уже кто-нибудь?..
Продолжение "Иронии судьбы" - согласна! Но почему-то многим очень нравится.
"Главные украшения девушки - скромность и прозрачное платьице"(с) Шварц
#12 
Seide коренной житель03.11.08 11:18
Seide
NEW 03.11.08 11:18 
в ответ Morozka 30.10.08 16:04
А чем Staubfinger занимался? Род деятельности, характер?
А я тут на днях открыла было "Боярскую сотню", но не осилила больше 5 страниц - то же ощущение: не знаешь смеяться или плакать. Я все же ржала до слез. Пересказать невозможно, столько ляпов и ура-патриотизма на квадратный сантиметр....
#13 
Morozka постоялец03.11.08 11:48
Morozka
NEW 03.11.08 11:48 
в ответ Seide 03.11.08 11:18
А он бродячий артист, играет с огнем - не огнеглотатель, а жонглер, фокусник - пиротехник, короче))
а ты трейлер к "Хортице" уже видела http://www.kino-govno.com/comments.php?id=19291? это не совсем в книжную тему, но раз уж о патриотизме речь зашла...
"Главные украшения девушки - скромность и прозрачное платьице"(с) Шварц
#14 
Seide коренной житель04.11.08 17:40
Seide
NEW 04.11.08 17:40 
в ответ Morozka 03.11.08 11:48
Грузится медленно, но посмотрю неременно.
Сама же нарыла несколько любительских музыкальных клипов к Поттеру - развлекуха. На неделе поставлю.
#15 
Seide коренной житель04.11.08 18:46
Seide
NEW 04.11.08 18:46 
в ответ Seide 04.11.08 17:40
??? !!!
Вот мои комментарии после просмотра.
Нет, ну ясно, что черновой вариант, но не такого же качества...
1. мечи смахивают на сабли. Кстати, если за них лупятся дети разных народов, то у них что, одна вера (мечи-то - культовые предметы)? А я-то думала, в казаки не-православных не брали... А тут ГГ - язычник.
2. "...она носила на шее древнее женское ожерелье гривна." Эт шо? слово иностранное, что оно не склоняется?! И разве так гривны, да еще и старинные, выглядели?
3. "характерника" останавливают 2 (два) всадника. Но пусть, положим на трех не говоря об отряде у них не хватило денех...
4. почему девица не орет, когда ее крадут? Один раз пискнула и все... И почему она так странно на алтаре лежит - не связали ее, не оглушили, собираются в жертву приносить и что? Разве рыпается? Налицо мазохизм и сговор с противником.
5. и как казацкий старшина "нашел на дне Днепра меч"? Не выловил сетью, не нашел на берегу. Нет. На дне. Что он там забыл? Жемчуг искал?
6. суровый голос за кадром: ...но по неосторожности печенежского князя один из мечей был утерян. (вот ведь гад, утерял, надо было расписку с него взять)
7. почему герои патриотического украинского кино общаются на современной москальской мове?
8. и что это за мега-файтинг в начале?
#16