Deutsch
Germany.ruГруппы → Архив Досок→ Детская книга

встречалась ли кому-нибудь детская книга про двуязычных детей?

561  
natalia hamburg посетитель29.12.12 17:49
NEW 29.12.12 17:49 
Добрый день!
Скажите, а встречалась ли кому-нибудь детская книга про двуязычных детей? или про детей-мигрантов?
Спасибо
Наталья
#1 
nata.scha коренной житель15.01.13 10:34
nata.scha
NEW 15.01.13 10:34 
в ответ natalia hamburg 29.12.12 17:49
Дублирую здесь :)
www.amazon.de/s/ref=sr_nr_n_0?rh=n%3A186606%2Ck%3Aausl%C3%A4nder+%2Fkinde...
Wer sein Kind liebt, braucht es nicht zu erziehen.
#2 
natalia hamburg посетитель15.01.13 20:43
NEW 15.01.13 20:43 
в ответ nata.scha 15.01.13 10:34
Спасибо!
Спросила на русском форуме, мне дали несколко ссылок. Книги есть хорошие, но мало подходят для современнои ситуации детеи-мигрантов (2-го поколения) в современнои Германии.
Они или про время воины (про евреиских детеи например) или еше раньше. И для подростков скорее, а мне нужно для маленьких.
Будем искать дальше.
Наталя
#3 
ladyfirst_a1 посетитель18.01.13 23:05
ladyfirst_a1
NEW 18.01.13 23:05 
в ответ natalia hamburg 15.01.13 20:43
А такая вам подойдет Наши трехъязычные дети? Написана русской Еленой Мадден, женщиной-филологом, проживающей в Берлине, замужем за американцем, вместе с которым воспитывают близнецов. Я прочла, нашла кое-что в ней интересное. Не пожалела, что купила. Могу вам свою предложить, если вас не смутит, что она хорошо зачитана :)
#4 
Ashka_hash46 коренной житель19.01.13 15:27
Ashka_hash46
NEW 19.01.13 15:27 
в ответ natalia hamburg 29.12.12 17:49
Совершенно случайно в книжке "Flughafen" (TipToi) встретила фразу "Хотите узнать, почему детки говорят на двух языках - нажмите на папу" и вспомнила про Вас))) Но там совсем коротенькая речь папы, как он женился на турчанке и теперь каждое лето летают в Турцию, на родину жены, и поэтому детки знают два языка...
Общественное мнение формируют не самые умные, а самые болтливые
#5 
natalia hamburg посетитель19.01.13 19:27
NEW 19.01.13 19:27 
в ответ ladyfirst_a1 18.01.13 23:05
спасибо, но это наверное скорее для родителей?
я ищу то, что можно прочитать ребенку детсадовского возраста
Наталия
#6 
natalia hamburg посетитель19.01.13 19:41
NEW 19.01.13 19:41 
в ответ Ashka_hash46 19.01.13 15:27
спасибо, замечательно!
но мне все маааааало :)
что это за игра? пойду поищу в интернете
Наталия
#7 
Natusya0 старожил19.01.13 23:49
Natusya0
NEW 19.01.13 23:49 
в ответ natalia hamburg 19.01.13 19:27
а можно спросить? Что вы хотите донести своему ребенку этим прочитаным? Мне просто интересно с практической точки зрения, я ж тоже озабочена дальнейшим развитием языков
#8 
natalia hamburg посетитель20.01.13 08:30
NEW 20.01.13 08:30 
в ответ Natusya0 19.01.13 23:49
У меня интерес скорее даже не только личный (сыну 4 года, очень хорошо говорит пока на нем. и на рус.) а научный. В детскои литературе должен отражаться мир детей, какой он есть и присутствовать герои, с которыми дети себя идентифицируют.
Пример: собирается ребенок в садик, можно с ним почитать истории про садик.
Или растет ребенок в так называемой неполной семье - хорошо бы чтобы в книгах встречались и такие семьи.
То же самое для детей-билингвов.
#9 
Ashka_hash46 коренной житель20.01.13 12:31
Ashka_hash46
NEW 20.01.13 12:31 
в ответ natalia hamburg 19.01.13 19:41
http://www.amazon.de/tiptoi%C2%AE-Wieso-Weshalb-Warum-Flughafen/dp/3473329010/re...
Вот тут эта книжка, а к ней по идее должен иметься в наличии (дома) карандаш, который озвучивает эту книгу (tiptoi-Stift)
В ответ на:
но мне все маааааало :)

именно!))) Поэтому если нет цели приобретать tiptoi, то ради этой книжки, конечно, не стоит. Но в целом - задумка неплохая, для деток 4-5 лет очень хорошие интерактивные книжки
Про практическое применение книжек о детях-билингвах - это понятно. Вот во многих книжках встречаются либо детки на инвалидных колясках, либо "не нашей расцветки". Почему бы и эту тему (когда одного цвета, но с разными языками) не отобразить в книге. В общем, ищите, как найдете - обязательно делитесь с нами
Общественное мнение формируют не самые умные, а самые болтливые
#10 
  Натусик старожил20.01.13 18:43
NEW 20.01.13 18:43 
в ответ natalia hamburg 20.01.13 08:30, Последний раз изменено 20.01.13 18:44 (Натусик)
Почитайте книжки для двуязычных детей (на русском и немецком), и Ваш ребёнок поймёт, что он не один такой www.amazon.de/s/ref=nb_sb_noss?__mk_de_DE=%C3%85M%C3%85Z%C3%95%C3%91&url=...
#11 
natalia hamburg посетитель20.01.13 19:08
NEW 20.01.13 19:08 
в ответ Натусик 20.01.13 18:43
спасибо.
Попытаюсь обяснить еще раз ЧТО я ищу:
1) есть книги для родителеи ПРО детей-билингвов (их я много читала, и сама написала диссертацию)
2) есть книги ДЛЯ детей-билингвов (одна история на 2 языках) - нам это не очень интересно. У нас и так например Карлсон есть на русском и на немецком, так и читаем. Или я немецкие книги рассказываю по-русски.
3) Мне нужно книги ДЛЯ детей-билингвов ПРО детеи-билингвов. То есть чтобы в книге были герои, которые говорят на 2 языках, и в книге именно это тематизируется.
Мне на других форумах несколько таких книг посоветовали, я потом здесь выложу список. Но они все для подросткового возраста. Ну или например есть в книге Джералд ДАрелл "Моя семья и другие животные" отрывки про то, как семья жила в другои стране и учила язык. Но мне бы хотелось про Германию и современную "проблематику"
Наталия
#12 
Natusya0 старожил20.01.13 19:17
Natusya0
NEW 20.01.13 19:17 
в ответ natalia hamburg 20.01.13 19:08
Теперь понятно, я об этом пока не задумывалась, мы пока обходимся или русскими или немецкими книгами. Ну еще в мультике встретилось нам сочетание разных языков: JoNaLu Wandertag ы этой серии мышки встречают росскоговорящего крота хи хи. Буду тоже рада, если поделитесь ссылками на интересные книги
#13 
natalia hamburg посетитель21.01.13 21:55
NEW 21.01.13 21:55 
в ответ Natusya0 20.01.13 19:17, Последний раз изменено 22.01.13 18:48 (natalia hamburg)
Выкладываю, какие книги мне посоветовали на других форумах. Но это все не про Германию и не для маленьких детеи. Скорее про то КАК дети воспринимают изучение ин. языков. Некоторые почитала с большим удовольствием:
Э. К. Суомела "Чужая страна - черника". О финском мальчике, переехавшим с родителями в швецию. И о его друге, потерявшем родной язык.
Детство Пушкина, Детство Толстого
Владимир Набоков Другие берега
Аника Тор "Остров в море": история девочки из семьи австрийских евреев, которую приняла и спасла шведская семья, это взгляд на большой и поначалу чужой мир, в который попадает оторванный от семьи и родины ребенок.
"Дорога уходит в даль" Бруштейн
Андрей Макин "Французское завещание", правда книга не для детей, но о билингве и его самоосознании
Джеральд Даррелл "Моя семья и другие звери"Зоя Воскресенская "Девочка в бурном море": Мама с девочкой едут в Швецию, где работает её отец (в посольстве).
Иоанна Хмелевская "Сокровища": Дети с семьей в долгой командировке в Алжире.
Ю.Вронский "Необычайные приключения Кукши из Домовичей" о славянском мальчике, который попадает в плен к варягам, живет с ними в Новегии, участвует в набегах, а потом оказывается в Византии.
Р.Киплинг "Ким"
Ким - английский мальчик, выросший среди индийцев и считающий себя индийцем. Когда он попадает под опеку англичан, ему очень непросто привыкнуть к образу жизни "белых людей"
Жужа Тури "Девочка из Франции" о девочке-подростке, семья которой вернулась в Венгрию после эмиграции.
Фрэнсис Бернет "Маленький лорд Фаунтлерой", "Таинственный сад", "Маленькая
принцесса" правда, об адаптации к чужой стране там только мимоходом, ну, м.б., кроме "Фаунтлероя". Книжки добрые и несколько
сентиментальные.
Джин Литтл "Неуклюжая Анна"
#14 
Olesya_1 коренной житель22.01.13 08:48
Olesya_1
22.01.13 08:48 
в ответ natalia hamburg 21.01.13 21:55
"Дорога уходит в даль" Бруштейн если мне не изменяет памятъ,то она не связана с темои
#15 
natalia hamburg посетитель22.01.13 18:40
NEW 22.01.13 18:40 
в ответ Olesya_1 22.01.13 08:48, Последний раз изменено 22.01.13 18:46 (natalia hamburg)
да, Вы правы! Из тех страниц которые я прочитала - это скорее про то, как девочка учила иностранный язык дома с нянеи или учителницеи.
То есть далеко от того, что я искала... но интересно :) Да и Толстои и Пушкин не по теме мигрантов. :) Скорее про то КАК дети воспринимают изучение ин. языков.
Наталия
#16 
  Натусик старожил08.02.13 14:50
NEW 08.02.13 14:50 
в ответ natalia hamburg 29.12.12 17:49, Последний раз изменено 08.02.13 16:20 (Натусик)
Вот случайно нашла парочку. Правда не про детей, а про зверей, на немецком, и первая только с марта в продаже.
Alles Schweine, oder was?! www.amazon.de/Alles-Schweine-oder-P%C3%A9n%C3%A9lope-Paicheler/dp/3954700...

Der Biber von Anderswo www.amazon.de/Biber-von-Anderswo-Jeska-Verstegen/dp/3314015879/ref=sr_1_4...

#17 
natalia hamburg посетитель11.02.13 21:18
NEW 11.02.13 21:18 
в ответ Натусик 08.02.13 14:50
Спасибо болшое! Самой уже интересно теперь!
Наталия
#18 
ksch посетитель19.02.13 18:01
NEW 19.02.13 18:01 
в ответ natalia hamburg 29.12.12 17:49, Последний раз изменено 19.02.13 18:11 (ksch)
Римма Маркова, "Черный викинг" (для подростков, правда)
Peter Haertling "Ben liebt Anna" (не совсем о двуязычии, но о проблемах во взаимоотношениях)
www.amazon.de/forum/eltern%20diskutieren?_encoding=UTF8&cdForum=Fx3AFWYF3...
тут тоже такие книги обсуждают
#19