Deutsch
Germany.ruГруппы → Архив Досок→ Детская книга

Шведские писатели

248  
pochemuchka_olga постоялец06.04.18 15:15
06.04.18 15:15 

Говоря про шведскую детскую литературу, в первую очередь, мы вспоминаем Астрид Линдгрен, а ведь на русском языке за последние годы вышло столько прекрасных переводов разных авторов. Вот только несколько из них.

Мария Грипе – другой шведский классик, обладательница премий Линдгрен (1972) и Андерсена (1974). Как и Андерсен, Мария Грипе умеет сочинять красивые сказки с философским подтекстом, завораживающие детей и взрослых, и в тоже время ей удается, как Линдгрен показать живых, настоящих детей. Ее книги были написаны с 50-х-90-х гг. прошлого столетия.

«Элвис Карлссон» - история шестилетниего мальчика Элвиса, названного в честь звезды рок-н-рола, но разочаровавшего родителей своей непохожестью на их идеал. Это единственная книга автора, выходившая еще в советские времена. Возможно, потому, что ее можно смело отнести к реалистическому жанру, лишенному всякой мистики, свойственной произведениям Грипе.

А вот «Сесилия Агнес. Странная история» написана в жанре мистического реализма, как и другие поздние романы писательницы. Причем элементы «готического рассказа» автору удается совмещать с психологическим рассказом об одиночестве и страхах девочки-подростка.

«Тени на каменной скамейке» - первая книга тетралогии. В внешне благополучной семье героини-подростка, девочки 14-и лет, появляется новая горничная, а вместе с ней и новые тайны. Книга в типичной для автора манере психологической прозы с элементами мистики, написанная в начале 80-х гг.

Ульф Старк, как и Мария Грипе, - еще один классик шведской детской литературы. Его произведения публиковались с 70-х гг. прошлого столетия. Интернациональный успех автору принесла повесть «Чудаки и зануды» (1986, на русском 2002). Экранизация его повести «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?» стала традиционным кинофильмом в сочельник на шведском телевидении, начиная с 1994 года.

На руском языке Старк приобрел известность только в последние двадцать лет, не в последнюю очередь благодаря прекрасным переводам Ольги Мяэотс. Ульф Старк – обладатель почетного диплома премии Андерсена 2000 года и истинный наследник Астрид Линдгрен. Как и Линдгрен, Старк пишет для разного возраста: от дошкольного до старшего школьного, то есть дети могут взрослеть вместе с книгами Старка.

Для первого знакомства с автором хорошо подойдут две трогательные книги для дошкольного возраста: «Лето в лесу» и «Рождество в лесу». Обе они про ворчливого, но доброго гнома, влюбленных зайцев и празднование самых важных шведских праздников лета и зимы.

"Георгий и дракон» Ульфа Старка – это пересказ христианской легенды, в качестве доброй, поэтической сказки-притчи. Эта книга хорошо подойдет для самостоятельного чтения младшим школьником.

Вообще, книги Старка для школьников больше подходят для самостоятельного чтения, а не для совместного с родителями. Они написаны достаточно простым языком, затрагивают темы, о которых хорошо почитать и поразмыслить наедине с собой.

Книжный обзор подготовлен Юлией Детлофф

Интернет-магазин детской книги "Почемучка"
#1