Вход на сайт
Как быстро пролетело 45 лет...
10970
25.07.14 21:43
Я снова с французской темой.
Значит, был такой культовый фильм середины шестидесятых: "Мужчина и женщина". На этом сайте я о нём столько раз упоминал, на разных форумах и в разных группах, что сыпать дальше комплиментами этому фильму не имеет смысла.
Но не столько фильм победил прошедшие с тех пор года, сколько музыка к нему.
Сперва одна из сцен, с песней, её сопровождающей:
Кстати, слова + русский перевод:
Plus fort que nous
Avec notre passé pour guide
On se devrait d'être lucide
Mais notre méfiance est à bout
L'amour est bien plus fort que nous
Qu'on espère ou qu'on se résigne
Quand il le veut, il nous désigne
Voilà ça devait être à nous
L'amour est bien plus fort que nous
Quand tu es près de moi, qu'y faire ?
Le temps s'habille de mystère
Et le vent du soir est plus doux
L'amour est bien plus fort que nous
Vivre libre en un marécage
On vivre heureux dans une cage
Qu'importe il fait son choix sans nous
L'amour est bien plus fort que nous
On croyait qu'il pourrait suffire
Pour ne plus aimer de le dire
Pourtant ça devait être à nous
L'amour est bien plus fort que nous
Сильнее нас
Опыту прошлых лет
Мы обязаны тем, что столь осторожны.
Но наше недоверие на пределе,
Любовь сильнее нас.
Ждем мы ее или просто покоряемся,
Когда она пожелает, она нас выбирает.
Видимо, это должно было случиться с нами,
Любовь сильнее нас.
Так уж случилось, когда ты рядом,
Время исчезает под покровом тайны,
И вечерний ветер становится теплее.
Любовь сильнее нас.
Вольная жизнь на болоте
Или счастливая жизнь в клетке,
Не имеет значения, она делает свой выбор за нас.
Любовь сильнее нас.
Мы верили: чтобы не любить, достаточно
Пообещать себе этого не делать.
Однако, это должно было случиться с нами,
Любовь сильнее нас.
Автор перевода — bonmarie
А сейчас, главное!
Сюрприз для всех, кто на теме французского кино и музыки к нему повёрнут так же, как и я!
В 2011-м году эту песню исполнили всё те же: Николь Круазиль и Пьер Бару.
И при этом, им на аккордеоне аккомпанировал сам автор музыки к этому фильму (и ко многим-многим другим) - Френсис Лей.
Это очень редкие кадры, т.к. я много лет тщетно пытался найти видео с его участием. Видимо, этот человек насколько гениален, настолько и скромен.
Здесь ему уже под восемьдесят:
Значит, был такой культовый фильм середины шестидесятых: "Мужчина и женщина". На этом сайте я о нём столько раз упоминал, на разных форумах и в разных группах, что сыпать дальше комплиментами этому фильму не имеет смысла.
Но не столько фильм победил прошедшие с тех пор года, сколько музыка к нему.
Сперва одна из сцен, с песней, её сопровождающей:
Кстати, слова + русский перевод:
Plus fort que nous
Avec notre passé pour guide
On se devrait d'être lucide
Mais notre méfiance est à bout
L'amour est bien plus fort que nous
Qu'on espère ou qu'on se résigne
Quand il le veut, il nous désigne
Voilà ça devait être à nous
L'amour est bien plus fort que nous
Quand tu es près de moi, qu'y faire ?
Le temps s'habille de mystère
Et le vent du soir est plus doux
L'amour est bien plus fort que nous
Vivre libre en un marécage
On vivre heureux dans une cage
Qu'importe il fait son choix sans nous
L'amour est bien plus fort que nous
On croyait qu'il pourrait suffire
Pour ne plus aimer de le dire
Pourtant ça devait être à nous
L'amour est bien plus fort que nous
Сильнее нас
Опыту прошлых лет
Мы обязаны тем, что столь осторожны.
Но наше недоверие на пределе,
Любовь сильнее нас.
Ждем мы ее или просто покоряемся,
Когда она пожелает, она нас выбирает.
Видимо, это должно было случиться с нами,
Любовь сильнее нас.
Так уж случилось, когда ты рядом,
Время исчезает под покровом тайны,
И вечерний ветер становится теплее.
Любовь сильнее нас.
Вольная жизнь на болоте
Или счастливая жизнь в клетке,
Не имеет значения, она делает свой выбор за нас.
Любовь сильнее нас.
Мы верили: чтобы не любить, достаточно
Пообещать себе этого не делать.
Однако, это должно было случиться с нами,
Любовь сильнее нас.
Автор перевода — bonmarie
А сейчас, главное!
Сюрприз для всех, кто на теме французского кино и музыки к нему повёрнут так же, как и я!
В 2011-м году эту песню исполнили всё те же: Николь Круазиль и Пьер Бару.
И при этом, им на аккордеоне аккомпанировал сам автор музыки к этому фильму (и ко многим-многим другим) - Френсис Лей.
Это очень редкие кадры, т.к. я много лет тщетно пытался найти видео с его участием. Видимо, этот человек насколько гениален, настолько и скромен.
Здесь ему уже под восемьдесят:
Пока знаю буквы - пишу
NEW 27.07.14 15:42
в ответ vagant 25.07.14 21:43
И это очень приятно Думаю, французская тема многих волнует.
Я смотрела этот фильм очень давно, так давно, что почти его не помню. Спасибо, Слава, посмотрю еще раз, вспомню.
Да, французские песни, музыка имеют какой-то уникальный вкус.
Когда слушаешь, то воспринимаешь как-то по особенному. Не могу объяснить, но ощущения какие-то более глубокие что ли. Может быть это особенности французского языка?
А в сочетании с кадрами из фильмов или просто видов Франции, это особенное ощущение усиливается.
Вчера просто так.. вдруг решила посмотреть фильм "Полночь в Париже".
Герой фильма романтик, хотел посетить в Париже те места, где жили его кумиры, писатели, художники... И однажды ночью он садится в старинный автомобиль и оказывается в Париже прошлого.
Легкий, приятный фильм. Особенно были приятны панорамы Парижа под джазовую музыку. Могу смотреть и слушать бесконечно.
В фильме говорят, что Париж особенно красив во время дождя, а у меня эту красоту увидеть не получилось, не было дождей...
Музыка красивая, Душа откликается.
Я смотрела этот фильм очень давно, так давно, что почти его не помню. Спасибо, Слава, посмотрю еще раз, вспомню.
Да, французские песни, музыка имеют какой-то уникальный вкус.
Когда слушаешь, то воспринимаешь как-то по особенному. Не могу объяснить, но ощущения какие-то более глубокие что ли. Может быть это особенности французского языка?
А в сочетании с кадрами из фильмов или просто видов Франции, это особенное ощущение усиливается.
Вчера просто так.. вдруг решила посмотреть фильм "Полночь в Париже".
Герой фильма романтик, хотел посетить в Париже те места, где жили его кумиры, писатели, художники... И однажды ночью он садится в старинный автомобиль и оказывается в Париже прошлого.
Легкий, приятный фильм. Особенно были приятны панорамы Парижа под джазовую музыку. Могу смотреть и слушать бесконечно.
В фильме говорят, что Париж особенно красив во время дождя, а у меня эту красоту увидеть не получилось, не было дождей...
Музыка красивая, Душа откликается.
NEW 27.07.14 17:56
в ответ El misterio` 27.07.14 15:42
Приятно встретить единомышленницу.
О Франсисе Лее я впервые услышал ещё в школе, хотя "Мужчина и женщина" увидел спустя много-много лет, когда он уже был ретро.
А в школе услышал его имя в связи с очень популярной тогда мелодией из американского фильма "История любви". Кто-то из девочек постарше откуда-то узнал об авторе музыки и даже о том, что он за неё получил "Оскара". Вероятно, "Советский экран" сообщил об этом. (помнишь такой журнал? )
На мой взгляд, лучшая его музыка (пкм, из того, что я слышал) - это именно саундтрек к "Мужчина и женщина". Видимо, "Оскар" был дан ещё за то, что "История любви" -американская работа, а "Мужчина и женщина" - французский фильм; за музыку к нему Лей получил "Золотой глобус".
И даже на второе место в своём субъективном рейтинге его работ я бы не поставил "Историю любви". А вместо неё назвал бы "Жить, чтобы жить" с Ивом Монтаном и Анни Жирардо в главных ролях.
Не помню, цеплял ли я в твоей группе ролик из него, где-то на этом сайте я это точно делал, а то и не раз.
Но лишний раз послушать и посмотреть на него - одно удовольствие:
О Франсисе Лее я впервые услышал ещё в школе, хотя "Мужчина и женщина" увидел спустя много-много лет, когда он уже был ретро.
А в школе услышал его имя в связи с очень популярной тогда мелодией из американского фильма "История любви". Кто-то из девочек постарше откуда-то узнал об авторе музыки и даже о том, что он за неё получил "Оскара". Вероятно, "Советский экран" сообщил об этом. (помнишь такой журнал? )
На мой взгляд, лучшая его музыка (пкм, из того, что я слышал) - это именно саундтрек к "Мужчина и женщина". Видимо, "Оскар" был дан ещё за то, что "История любви" -американская работа, а "Мужчина и женщина" - французский фильм; за музыку к нему Лей получил "Золотой глобус".
И даже на второе место в своём субъективном рейтинге его работ я бы не поставил "Историю любви". А вместо неё назвал бы "Жить, чтобы жить" с Ивом Монтаном и Анни Жирардо в главных ролях.
Не помню, цеплял ли я в твоей группе ролик из него, где-то на этом сайте я это точно делал, а то и не раз.
Но лишний раз послушать и посмотреть на него - одно удовольствие:
Пока знаю буквы - пишу
NEW 27.07.14 19:22
в ответ vagant 27.07.14 17:56
NEW 27.07.14 21:41
в ответ vagant 27.07.14 17:56
Посмотрела какой была обложка журнала Советский экран. Я такого журнала не помню.
Может быть просто старые варианты обложек нашла. Может были и другие варианты этого журнала. Но то, что увидела, не помню.
Может быть просто старые варианты обложек нашла. Может были и другие варианты этого журнала. Но то, что увидела, не помню.
NEW 27.07.14 21:51
в ответ El misterio` 27.07.14 21:41
У этого журнала изображение на обложках каждый раз было иным. Но неизменным оставалось то, как написано само название.
В некоторых кинотеатрах, в фойе, можно было на застеклённых стендах почитать последний номер этого журнала. Я помню это по одному кинотеатру в моём городе.
Но в целом, люди предпочитали смотреть кино, а не читать о нём.
Хотя о смерти Олега Даля я узнал именно из "Советского экрана". Точно помню это, небольшой некролог, написанный его тёзкой, Олегом Табаковым. Даже название некролога запомнил: "Памяти товарища". Был сильно шокирован, т.к. сам был юн годами и ещё не понимал, что молодые тоже умирают.
В некоторых кинотеатрах, в фойе, можно было на застеклённых стендах почитать последний номер этого журнала. Я помню это по одному кинотеатру в моём городе.
Но в целом, люди предпочитали смотреть кино, а не читать о нём.
Хотя о смерти Олега Даля я узнал именно из "Советского экрана". Точно помню это, небольшой некролог, написанный его тёзкой, Олегом Табаковым. Даже название некролога запомнил: "Памяти товарища". Был сильно шокирован, т.к. сам был юн годами и ещё не понимал, что молодые тоже умирают.
Пока знаю буквы - пишу
NEW 27.07.14 22:08
в ответ vagant 27.07.14 21:51
Вспомнила! Да, я читала этот журнал. Нашла другой вариант обложки.
Видимо мне попался из архивов слишком старый.
Вот теперь точно могу сказать, что помню этот журнал.
Видимо мне попался из архивов слишком старый.
Вот теперь точно могу сказать, что помню этот журнал.
NEW 27.07.14 22:33
в ответ vagant 27.07.14 22:11
Точно. Сейчас вспоминаю, сколько журналов и специальной литературы приходилось покупать и оформлять подписку.
Сейчас ничего этого нет. Как меняется время.
Сейчас ничего этого нет. Как меняется время.
NEW 28.07.14 09:07
в ответ vagant 27.07.14 22:43
Думаю, жажда свежей информации, это хорошая зависимость.
Хуже, когда образуется застой. Отсутствие информации или не свежая информация, отрывают от действительности.
Лучше заразиться желанием ловить только что выпущенную информацию, чем попасть в болото застоя.
К сожалению, сейчас столько лжи, что уже и специфической литературе не всегда можно верить.
Интернет дает возможность проверять, обновлять, анализировать, искать точные сведения.
Мне нравится эта возможность быстрого общения с миром. Это дает шанс быстро реагировать, быстро искать выход, что может быть не просто интересно, полезно, но и спасительно в некоторых ситуациях.
Хуже, когда образуется застой. Отсутствие информации или не свежая информация, отрывают от действительности.
Лучше заразиться желанием ловить только что выпущенную информацию, чем попасть в болото застоя.
К сожалению, сейчас столько лжи, что уже и специфической литературе не всегда можно верить.
Интернет дает возможность проверять, обновлять, анализировать, искать точные сведения.
Мне нравится эта возможность быстрого общения с миром. Это дает шанс быстро реагировать, быстро искать выход, что может быть не просто интересно, полезно, но и спасительно в некоторых ситуациях.
NEW 29.07.14 09:20
Очень давно, но уже будучи взрослым, услышал, что Ф. Лей не владеет нотной грамотой, а все свои произведения наигрывает, записывая их на магнитофон, после чего профи переводят их в ноты.
Не знаю, так ли это на самом деле. В инете найти информацию об этом мне не удалось.
Но в титрах к фильмам, к которым он написал музыку, чуть ниже его имени обычно стоит чьё-то ещё, указанное меньшими по размеру буквами.
Я по-французски ни бум-бум, но мне сдаётся, что там указывается тот, кто изложил его музыку в виде нот.
Но всё это лишь мои домыслы.
в ответ El misterio` 28.07.14 22:26
Очень давно, но уже будучи взрослым, услышал, что Ф. Лей не владеет нотной грамотой, а все свои произведения наигрывает, записывая их на магнитофон, после чего профи переводят их в ноты.
Не знаю, так ли это на самом деле. В инете найти информацию об этом мне не удалось.
Но в титрах к фильмам, к которым он написал музыку, чуть ниже его имени обычно стоит чьё-то ещё, указанное меньшими по размеру буквами.
Я по-французски ни бум-бум, но мне сдаётся, что там указывается тот, кто изложил его музыку в виде нот.
Но всё это лишь мои домыслы.
Пока знаю буквы - пишу
NEW 30.07.14 01:48
в ответ vagant 29.07.14 09:20
Интересных событий и судеб много.
Таланты проявляют себя порой очень неожиданно.
Удивительна жизнь с ее возможностями и ее дарами, которые мы получаем и от таланта людей.
Таланты проявляют себя порой очень неожиданно.
Удивительна жизнь с ее возможностями и ее дарами, которые мы получаем и от таланта людей.
NEW 31.07.14 18:57
в ответ vagant 29.07.14 09:20