Login
Ищю переводчика
187
NEW 20.08.09 15:13
В общем, нужен переводчика с немецкого на русский и с английского (или датского) на русский, что бы апостили ставил тоже. Если я правилъно поняла.
20.08.09 15:32
in Antwort St_Милка 20.08.09 15:13
ой ой ой!
как всё запущено!
шуруйте обратно в данию за апостилем!
для наших перевод с датского нужен!
перевотчега ближайшего нашёл на тверской!!
как всё запущено!
шуруйте обратно в данию за апостилем!
для наших перевод с датского нужен!
перевотчега ближайшего нашёл на тверской!!

КотЭ, какбэ.......
NEW 20.08.09 17:25
in Antwort ANTONIUSP 20.08.09 15:32
Спасибо, апостил у нас уже сто лет как имеется, нам его перевети надо.
Посоветуйте лучше переводчика с английского, апостилъ на английском.
Посоветуйте лучше переводчика с английского, апостилъ на английском.
NEW 20.08.09 19:04
in Antwort St_Милка 20.08.09 17:25
я с дацкого переводил!
в консульстве не взяли преводы с немецкого!
апостиль переводить не нужно, на то он и апостиль!
в консульстве не взяли преводы с немецкого!
апостиль переводить не нужно, на то он и апостиль!
КотЭ, какбэ.......
NEW 20.08.09 19:21
in Antwort St_Милка 20.08.09 17:25
могу вам посоветовать вот это бюро переводов:
LinguaScript - Mehrsprachige Dienstleistungen
Schiffgasse 5
D-69117 Heidelberg
Tel: +49-6221-6599393
Fax: +49-6221-6599394
mailto:info@linguascript.de
У них мультиязычные переводы. Делают по эл. почте все. На русский переводят тоже.
LinguaScript - Mehrsprachige Dienstleistungen
Schiffgasse 5
D-69117 Heidelberg
Tel: +49-6221-6599393
Fax: +49-6221-6599394
mailto:info@linguascript.de
У них мультиязычные переводы. Делают по эл. почте все. На русский переводят тоже.
NEW 20.08.09 20:34
in Antwort ANTONIUSP 20.08.09 19:04
Спасибо. А как это по эл. почте, если мне нужны документы с печатями? Они присылают потом?
NEW 20.08.09 20:54
in Antwort St_Милка 20.08.09 20:34, Zuletzt geändert 20.08.09 21:06 (marfusja)
нет, это не заверенный переводчик, а просто бюро переводов.
а вам что конкретно надо перевести? предполагаю, свидетельство о браке?)))))
а вам что конкретно надо перевести? предполагаю, свидетельство о браке?)))))
NEW 21.08.09 12:15
in Antwort marfusja 20.08.09 20:54
Нам надо перевести кучу документов на гражданство. Конечно, с заверением.
NEW 21.08.09 13:42
in Antwort ANTONIUSP 20.08.09 19:04
NEW 21.08.09 13:47
in Antwort ksveta 21.08.09 13:42
NEW 21.08.09 15:57
in Antwort ANTONIUSP 21.08.09 13:47
а то, что нам документы надо для российского посольства, и на списке документов, четко написанно, что апостили тоже переводитъ надо.
NEW 21.08.09 16:18
in Antwort St_Милка 21.08.09 15:57
тогда спросите на форуме Въезд и пребывание, кто где и как переводил. Не может быть, чтобы с английского, нем. и датского люди апостили переводили и заверяли.
NEW 22.08.09 00:33
in Antwort St_Милка 21.08.09 15:57
Есть группа Для переводчиков. Там можно спросить.
NEW 22.08.09 00:36
in Antwort marfusja 21.08.09 16:18
В ответ на:
Не может быть, чтобы с английского, нем. и датского люди апостили переводили и заверяли.
легко,я ставила апостиль на документ,потом переводила у присяжного переводчика(с немецкого на русский)Не может быть, чтобы с английского, нем. и датского люди апостили переводили и заверяли.
NEW 22.08.09 13:49
in Antwort Филиппа 22.08.09 00:36