Вход на сайт
Сообщение удалено. Удалил Elwira2013
NEW 25.10.13 13:24
да. потому что свято верите в то, что здесть только такие и водятся. на самом же деле их здесь крошечное количество
я надеюсь, вы не станете офтальмологом, потому что ваша слепота поразительна. вы продолжаете оскорблять собеседников, считая себя прсто пупом земли и даже не допуская мысли о том, что "все мамы нужны и хороши".
возьму на себя труд просветить вас немного, надеясь на то, что вы просто еще ну очень молоды и пока еще просто недоучка-первокурсница
выучить язык до уровня переводчика дано далеко не каждому. да и переводчики частенько имеют несколько профессий. у меня их в общей сложности 3. одно из моих образований для информации - высшее биологическое.
так что прислушайтесь к доброму совету и забудьте о своей исключительности. будьте попроще - и люди к вам потянутся
в ответ Дикая майка 25.10.13 13:06
В ответ на:
Я что, слепая, по-вашему?
Я что, слепая, по-вашему?
да. потому что свято верите в то, что здесть только такие и водятся. на самом же деле их здесь крошечное количество
В ответ на:
И кстати, профессия врача более нужная, чем переводчика. Я вообще не понимаю, что это за профессия такая. Ну хватило ума выучить еще один язык - и что дальше?
И кстати, профессия врача более нужная, чем переводчика. Я вообще не понимаю, что это за профессия такая. Ну хватило ума выучить еще один язык - и что дальше?
я надеюсь, вы не станете офтальмологом, потому что ваша слепота поразительна. вы продолжаете оскорблять собеседников, считая себя прсто пупом земли и даже не допуская мысли о том, что "все мамы нужны и хороши".
возьму на себя труд просветить вас немного, надеясь на то, что вы просто еще ну очень молоды и пока еще просто недоучка-первокурсница
выучить язык до уровня переводчика дано далеко не каждому. да и переводчики частенько имеют несколько профессий. у меня их в общей сложности 3. одно из моих образований для информации - высшее биологическое.
так что прислушайтесь к доброму совету и забудьте о своей исключительности. будьте попроще - и люди к вам потянутся
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 25.10.13 13:30
в ответ Elwira2013 23.10.13 20:20
A ja wot citaju wies etot bred i dumaju,cto pro obrazowania spraszywat zdes nie u kogo. Nie bespokojtes tam za mienia dorogaja 'Dikaja .."cto?),ja uze ooooczen dawno wyszla zamuz za niemca. Promyszlat mnie uze nie nuzno, tolko jesli uczitsia i w dalniejszem rabotat, a nie zit kak potrebitel na szeje u niemcew,kak delajut nie budu pokzywat palcem,mnogie. Nie znaja sowerszenno nie czego o czelowieke,nie nuzno soberat o niem nie izwetno cto, wam na zamietku. I obrazowania wracza,eto nie otnositsia k otdeleniju filologii, a znacit,wy sdes nie po adresu s sowetami. Ras uz wy tut niedawno,to prezde wsiego citajte wopros wnimatelno, jesli konieszno umienie citat wy nie poteriali,a tolko potom,jesli znajete otwet,to otweczajte,togda wam budut rady.
NEW 25.10.13 13:39
по сути:
рынок перенасыщен переводчиками русского, польского и турецкого и нет никакого смысла туда идти. редкие языки еще имеют шансы. но не эти
учеба на переводчика не начинается с ноля. туда набирают людей, знающих немецкий на уровне родного и лучше. так что если вы пока изучаете немецкий, то это еще явно не ваш уровень. все это вы сможете самостоятельно узнать в группе для переводчиков.
выбирайте что-либо другое для по-настоящему светлого будущего. это добрый дружеский совет
в ответ Elwira2013 25.10.13 13:30
В ответ на:
A ja wot citaju wies etot bred i dumaju,cto pro obrazowania spraszywat zdes nie u kogo
A ja wot citaju wies etot bred i dumaju,cto pro obrazowania spraszywat zdes nie u kogo
по сути:
рынок перенасыщен переводчиками русского, польского и турецкого и нет никакого смысла туда идти. редкие языки еще имеют шансы. но не эти
учеба на переводчика не начинается с ноля. туда набирают людей, знающих немецкий на уровне родного и лучше. так что если вы пока изучаете немецкий, то это еще явно не ваш уровень. все это вы сможете самостоятельно узнать в группе для переводчиков.
выбирайте что-либо другое для по-настоящему светлого будущего. это добрый дружеский совет
переводчик / перекладач / Übersetzerin
25.10.13 13:46
в ответ Терн 25.10.13 13:39
Терн, spasibo bolszoje wam za sowiet. U mienia tozie jest uzie obrazowanie. Ja by chotiela wyuczitsia etoj spiecalnosti,prosto dla siebia, mnie eto oczen nrawitsia,eto dawniaja moja mieczta. Tolko ja nie mogu najti koncow, gde izuczajut, w kakich wuzah?
NEW 25.10.13 13:50
как видите, есть в жизни вещи, которые не знает даже человек, у которого

очень просто. вы уверены, что безукоризненно знаете грамматику родного языка? у нас в уни тоже все раньше так считали, но в процессе учебы поняли, что к чему
в ответ Дикая майка 25.10.13 13:42
В ответ на:
Лолшто? Как можно знать язык лучше, чем на уровне родного? И это говорит переводчик?
Лолшто? Как можно знать язык лучше, чем на уровне родного? И это говорит переводчик?
как видите, есть в жизни вещи, которые не знает даже человек, у которого
В ответ на:
Зато знак качества диплом лучшего вуза страны и опыт работы по специальности в самой крупной консалтинговой компании мира
Зато знак качества диплом лучшего вуза страны и опыт работы по специальности в самой крупной консалтинговой компании мира
очень просто. вы уверены, что безукоризненно знаете грамматику родного языка? у нас в уни тоже все раньше так считали, но в процессе учебы поняли, что к чему
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 25.10.13 13:51
вы готовы выбросить на это примерно 3500 евро и вложить огромную кучу усилий? если да, то я уже 2 раза советовала вам группу переводчиков
http://groups.germany.ru/164775.html?Cat=
В ответ на:
Терн, spasibo bolszoje wam za sowiet. U mienia tozie jest uzie obrazowanie. Ja by chotiela wyuczitsia etoj spiecalnosti,prosto dla siebia, mnie eto oczen nrawitsia,eto dawniaja moja mieczta. Tolko ja nie mogu najti koncow, gde izuczajut, w kakich wuzah?
Терн, spasibo bolszoje wam za sowiet. U mienia tozie jest uzie obrazowanie. Ja by chotiela wyuczitsia etoj spiecalnosti,prosto dla siebia, mnie eto oczen nrawitsia,eto dawniaja moja mieczta. Tolko ja nie mogu najti koncow, gde izuczajut, w kakich wuzah?
вы готовы выбросить на это примерно 3500 евро и вложить огромную кучу усилий? если да, то я уже 2 раза советовала вам группу переводчиков
http://groups.germany.ru/164775.html?Cat=
переводчик / перекладач / Übersetzerin


