Вход на сайт
Ищу друзей в Гамбурге
23.07.06 23:16
Я живу в Гамбурге 2 месяца (вышла замуж). Очень хочу найти друзей или просто знакомых в этом городе. А то так ужасно без общения, что скоро "поедет крыша"...
У кого есть желание - пишите. мой e-mail: veronik74@mail.ru
У кого есть желание - пишите. мой e-mail: veronik74@mail.ru
NEW 24.07.06 10:37
в ответ veronik74 23.07.06 23:16
Рассказывай о себе... Где живёшь, чем живёшь? ну в смысле чем увлекаешься. 

Герої не вмирають.: http://www.youtube.com/watch?v=sINSTpBmCLo
NEW 24.07.06 23:07
в ответ veronik74 23.07.06 23:16
Я живу на Landungsbrücke.
Я ищу друзей, а не любовников!!! И замуж я вышла как говорят "по любви" за русского немца, с которым встречались 4 года. У меня ситуация не из тех, кто "по рассчету"! Я теперь больше всего, наверное,- в пролете! Имела все, а стала домохозяйкой! Просто очень тяжело морально. Была престижная работа и должность, квартира и в квартире, знакомые и друзья, и рядом любимый сынуля. А теперь сыну отказали в въезде в Германию, а я тут сижу в четырех стенах, без знания языка, без родных и знакомых,без какой либо сферы деятельности... " и начинает ехать крыша" ... Муж очень счастлив, что я сижу дома - это его мечта! С каждым днем все подумываю о том, что не выдержу и уеду обратно... Слишком тут все для меня становится серо. Кроме изучения немецкого языка, мой любимый супруг мне ничего предложить не может! Гамбург исходила вдоль и поперек, а кораблики, которые плавают у меня перед окном на Ельбе - начинают меня раздражать.... А раньше я так ими любовалась ...
Я ищу друзей, а не любовников!!! И замуж я вышла как говорят "по любви" за русского немца, с которым встречались 4 года. У меня ситуация не из тех, кто "по рассчету"! Я теперь больше всего, наверное,- в пролете! Имела все, а стала домохозяйкой! Просто очень тяжело морально. Была престижная работа и должность, квартира и в квартире, знакомые и друзья, и рядом любимый сынуля. А теперь сыну отказали в въезде в Германию, а я тут сижу в четырех стенах, без знания языка, без родных и знакомых,без какой либо сферы деятельности... " и начинает ехать крыша" ... Муж очень счастлив, что я сижу дома - это его мечта! С каждым днем все подумываю о том, что не выдержу и уеду обратно... Слишком тут все для меня становится серо. Кроме изучения немецкого языка, мой любимый супруг мне ничего предложить не может! Гамбург исходила вдоль и поперек, а кораблики, которые плавают у меня перед окном на Ельбе - начинают меня раздражать.... А раньше я так ими любовалась ...
NEW 25.07.06 10:50
в ответ marinka66 25.07.06 04:14
дааааа , грустная стандартная история . не растраивайся тяжело первые 3-4 года потом привыкнешь , про друзей это правильно . я здесь себе наш╦л много , бывают случаи когда мы собираемся
.Иди на шпрахи там много таких с дефецитом общения . Не теряйся может скоро замутим встречу форумчан. 




делай что должен и будь что будет
NEW 25.07.06 14:54
в ответ marinka66 25.07.06 04:14
Сынуле 11 лет. Отказали из-за нехватки денег. Муж работал на фирме. У них там финансовая криза. Нашли выход - его отправили на биржу. Теперь он получает пособие по безработице, а на фирме официально лишь 200 евро, хотя... остальное писать не могу. Перед тем, как выходить замуж, мы позвонили в ведомство по делам иностранцев, нам подсчитали доходы и сказали, что хватает денег, и мы можем рассчитывать на позитивное решение ( в любом случаи так перевел мне мой муж). Пока вышла замуж, пока легализировала сына документы, прошел месяц. А с 01.06.2006 у них вступил новый закон в действие, и мы по этому закону пролетели. А заявление в посольство я поставила тоже, как назло, - 01.06.2006. Подала апеляцию, жду ответа. Написала, что перед
этим к ним звонила, консультировалась, что продала там и квартиру, и рассчиталась с работы, и отец моего сына лишен родительских прав, и что сын находиться в посторонних людей... Незнаю, поможет ли это... У них ведь одно: закон есть закон! Наши проблемы -это наши проблемы. Пошла бы куда-то на работу, но обязана посещать интенсивные курсы немецкого, а они для меня тоже очень нужны. Дома разговариваем все на русском, поэтому на эти курсы вся надежда, что хоть чуть-чуть выучу язык. Без него тут просто некуда...
NEW 25.07.06 15:13
в ответ ksveta 25.07.06 14:56
Не знаю. Апеляцию рассмотрели тут очень быстро (за один день), отправили в посольство еще 13.07.2006. Звоню туда каждый день, а мне отвечают, что документы на рассмотрении в начальства, и пока не принято никакое решение. Какое решение - кто его знает. И почему посольство принимает решение, если тут в ведомстве по делам иностранцев дают или добро на въезд или отказ. По скольку я знаю, то посольство просто выступает посредником: или открывает визу, или письменно сообщает об отказе. Не могу понять какие они могут принимать решения?!? Ничего не понятно. Я, если честно, в позитивное решение не верю! Закон против меня, а верить, что у них есть отклонения от закона, - мало вероятно. я уже устала от этого! Бьешся,как рыба об лед, а
толку ни какого! Хотя надежда умирает последней...
А на счет встречи - я только ЗА!
А на счет встречи - я только ЗА!
NEW 25.07.06 17:43
в ответ veronik74 25.07.06 15:13
Вероника,милая,да вы что! Мальчику всего 11 лет!Срочно наймите адвоката,ходите,добивайтесь,какой закон! Вот изверги,эти чиновники! Возьмите справку от психолога на Родине,заверьте е╦,и переведите на немецкий,что мальчик нуждается в матери,что психологическое состояние плохое.Попробуйте вывезти реб╦нка по гостевой, и тут в газету,в партию,куда угодно, обратиться.И потом,пускай ваш муж,гражданин Германии его усыновит!
Не опускайте руки! Когда ваш сынуля будет с вами,вам и жить здесь будет спокойно,и Германия покажется более привлекательной!
Если вам нужен адрес адвоката по делам иностранцев,обращайтесь!
Не опускайте руки! Когда ваш сынуля будет с вами,вам и жить здесь будет спокойно,и Германия покажется более привлекательной!
Если вам нужен адрес адвоката по делам иностранцев,обращайтесь!
http://www.VIPastro.ru
NEW 25.07.06 18:23
Действительно, он же несовершеннолетний. Никакий препятствий для воссоединения семьи не должно быть. Здесь вопрос времени. Иногда дело рассматривается очень долго. А обращаться со всеми вопросами и с просьбой ускорить это дело надо, скорее всего, не в посольство, а в ведомство по делам иностранцев. А посольство просто ждет ответа от ведомства.
NEW 25.07.06 20:32
не понимаю твою ситуацию, граждани Германии могут воссоединяться с семьёй не зависимо от своего финансового положения, не зависимо от занимаемой( снимаемой) жилплощади...Может быть твой сынуля не был вписан в приглашение вместе с тобой сразу, тогда это будет рассматриваться по другому....У меня длилось год, хотя проблема была другая...Я привезла его по обыкновенной туристической визе (3 месяца)+ анмелдовала в хамбурге+ пошёл сразу в школу, затем продлила визу ещё на 3 месяца, етим выиграла полгода...не вешай нос...выход везде есть...
Поначалу всем здесь скучно, спроси любого, но современем всё встаёт на свои места....сначала главное язык, затем какое-нибудь образование, а там уже гляди и на работу пойдёшь..и вся эта немецкая серость будет по-другому казаться...
в ответ veronik74 24.07.06 23:07
В ответ на:
за русского немца
за русского немца
не понимаю твою ситуацию, граждани Германии могут воссоединяться с семьёй не зависимо от своего финансового положения, не зависимо от занимаемой( снимаемой) жилплощади...Может быть твой сынуля не был вписан в приглашение вместе с тобой сразу, тогда это будет рассматриваться по другому....У меня длилось год, хотя проблема была другая...Я привезла его по обыкновенной туристической визе (3 месяца)+ анмелдовала в хамбурге+ пошёл сразу в школу, затем продлила визу ещё на 3 месяца, етим выиграла полгода...не вешай нос...выход везде есть...

Поначалу всем здесь скучно, спроси любого, но современем всё встаёт на свои места....сначала главное язык, затем какое-нибудь образование, а там уже гляди и на работу пойдёшь..и вся эта немецкая серость будет по-другому казаться...

Следите за собой и за Вами будут следить другие!
NEW 25.07.06 23:15
так вообще можно было бы в свой паспорт вписать и с сабой везде возить. 11 лет и без мамы (бедный мальчик). Зачем в посольство, в ауслэндер амт идти надо.
в ответ nadlen 25.07.06 20:32
В ответ на:
Я привезла его по обыкновенной туристической визе (3 месяца)+ анмелдовала в хамбурге+ пош╦л сразу в школу, затем продлила визу ещ╦ на 3 месяца, етим выиграла полгода...не вешай нос...выход везде есть...
Я привезла его по обыкновенной туристической визе (3 месяца)+ анмелдовала в хамбурге+ пош╦л сразу в школу, затем продлила визу ещ╦ на 3 месяца, етим выиграла полгода...не вешай нос...выход везде есть...
так вообще можно было бы в свой паспорт вписать и с сабой везде возить. 11 лет и без мамы (бедный мальчик). Зачем в посольство, в ауслэндер амт идти надо.
NEW 25.07.06 23:22
в ответ veronik74 23.07.06 23:16
привет
на Landesbrücken у меня живут "родственики" точнее моя кума со своей мамой. Куме 27, маме 45. Живут сразу возле тунеля, на другой стороне там где пограничники работают, они очень общительные и тоже нуждаются в друзях. Если есть желание познакомлю, пиши мне в личку.
на Landesbrücken у меня живут "родственики" точнее моя кума со своей мамой. Куме 27, маме 45. Живут сразу возле тунеля, на другой стороне там где пограничники работают, они очень общительные и тоже нуждаются в друзях. Если есть желание познакомлю, пиши мне в личку.
NEW 26.07.06 11:40
в ответ prinzzz 25.07.06 21:06
Я приехала в Германию по приглашению, у меня была приватная виза на месяц, мы расписались в Дании. Потом мне в Гамбурге поставили разрешение на пребывание строком на 1,5 года. Ребенок вписан у меня в паспорте и я ему еще сделала проездной документ, на всякий случай. Сражу же подала заявление в посольство о воссоединении семьи. Получили отказ, и действительно из-за нехватки денег, и действительно есть такой закон. Но... в гости я его не приглашу, они мне сразу сказали, что будет отказ, потому, что я его могу оставить здесь! Ведь детей нелегальных не бывает, если мать находиться легально. Мы с мужем ходили в ведомство, я всех уже достала в посольстве, и девушка из посольства настойчиво посоветовала подать апеляцию. И настойчиво просила пока
не делать ему приглашение (так это в даной ситуации это не лучший вариант), а после апеляции будет видно. Она ведь там тоже не может рассказать все как и что. Ну вот я еще эту неделю жду ответа, и если примут негативное решение, то сразу делаем ему приглашение гостевое. Я заню, что будет отказ, но тогда я буду с ними судиться, опыт уже есть. Мы с мужем, когда встречались, мне трижды отказали во въезде в Германиию (хотя перед этим уже была у него 2 раза). Выиграли дело в Берлинском административном суде. Прийдеться еще раз этим заняться. Вот тогда я пойду уже на все, вплоть до прессы. В ситуации воссоединения семьи, - они могут спиреться на закон, но отказ ребенку во
въезде в Германии с целью посетить свою мать, - это уже может обернуться для них скандалом. А они откажут ему 100%. Я была у адвоката, это его консультация. Обидно то одно, я ведь добьюсь рано или поздно сыну въезда сюда, просто очень обидно, что ребенок страдает, и жалко времени и денег.
NEW 26.07.06 11:42
Вот и на сайте немецкого посольства есть информация по оформлению визы для несовершеннолетних детей в целях воссоединения с родителями. И я так поняла, что Вероника как раз и ждет такую визу. В любом случае, процедуры воссоединения не избежать. И отказать в ее ситуации в принципе не должны. Не знаю, может быть можно пока оформить ему визу для частной поездки. Вероника, задайте вопрос в разделе "Въезд и пребывание". Удачи Вам!
Ну, вот. Пока я писала, Вероника уже ответила.
Ну, вот. Пока я писала, Вероника уже ответила.
NEW 26.07.06 11:44
в ответ marinka66 25.07.06 17:43
За психолога - большое спасибо, я уже занялась этим вопросом. А вот усыновить ребенка можно не раньше чем через 2 года совместной жизни с моим мужем. И если не трудно, то дайте пожалуйста адрес адвоката, может там что-то новенькое посоветуют. Большое спасибо на перед!
NEW 26.07.06 12:00
в ответ nadlen 25.07.06 20:32
А как тут наши детки идут в школу. Мой сын учится в спецшколе по изучению иностранных языков. До пятого класса он учил лишь английский язык, уже и не плохой уровень. Немецкий и французкий должен лишь был добавиться в этом году. Немецким он не владеет. Здесь есть специальные школы ? И куда надо обращатся? А как то реально, чтобы английский язык он учил и тут дальше? Расскажите что-то о школах, как лучше сделать и что надо знать. Пожалуйста!
NEW 26.07.06 13:45
в ответ veronik74 26.07.06 11:40
ты знаешь они просто могут твою аппеляцию рассматривать год...
а через год заного попросить подать все документы заного + 3 -6 месяцев снова ждать...
если не хватает правда денег, попробуй куда-нить устроиться на работу ... может это быстрее будет...
у каждого своя ситуация, да и времена уже изменились и законы, так я делала 8 лет назад...


а через год заного попросить подать все документы заного + 3 -6 месяцев снова ждать...
если не хватает правда денег, попробуй куда-нить устроиться на работу ... может это быстрее будет...
у каждого своя ситуация, да и времена уже изменились и законы, так я делала 8 лет назад...

Следите за собой и за Вами будут следить другие!
NEW 27.07.06 15:44
в ответ veronik74 23.07.06 23:16
Я тоже в Гамбурге и тоже пока без друзей. Через месяц у меня свадьба, мой будщий муж вообще не говорит по - русски....
С удовольствием познакомлюсь с жительницами Гамбурга для дружеского общения и приобретения опыта заграничной жизни, всем удачи!
Ах, да, мне 28 лет, детей нет, увлекалась раньше карьерой и кошками, теперь основное увлечение - привыкание к немецкой жизни

Ах, да, мне 28 лет, детей нет, увлекалась раньше карьерой и кошками, теперь основное увлечение - привыкание к немецкой жизни

NEW 27.07.06 23:15
в ответ veronik74 26.07.06 11:40
привет Вероника и Юля
А я вот новоиспеченная жена и мой муж тоже не говорит по-русски, но он учится и у него уже совсем неплохо получается
Я живу возле церкви St. Michel, рядом с тобой Вероника, но собираюсь переезжать на Hammer Str. /Wandsbek/, а там я ну совсем никого не знаю
А я вот новоиспеченная жена и мой муж тоже не говорит по-русски, но он учится и у него уже совсем неплохо получается
Я живу возле церкви St. Michel, рядом с тобой Вероника, но собираюсь переезжать на Hammer Str. /Wandsbek/, а там я ну совсем никого не знаю
NEW 28.07.06 02:58
в ответ mauschen2002 27.07.06 23:15
Ну, драствуй, соседка (будущая)! Вот уже кого-то и знаешь
Мне на Вандсбеке (как раз в районе Хаммерстрассе) очень нравится - тут все демократично, публика разношерстная, магазины - на любой вкус, зелень, как и везде в Гамбурге, имеется. Конечно, в порту своя прелесть...

Лучше хвалить себя, чем ругать других
NEW 28.07.06 08:54
в ответ veronik74 28.07.06 01:33
Девочки, привет! Хорошая идея встретиться! Я живу в Альтона, Отмаршен...... Я пока плохо ориентируюсь в городе, может быть лучше пересечься где- нибудь в центре??? А вообще кто - нибудь жив╦т поблизости от меня? От Jenisch Villa ode klein Flottbek?
NEW 29.07.06 04:42
в ответ veronik74 28.07.06 22:22
http://foto.germany.ru/gallery/50782?profhead=1
http://foto.germany.ru/gallery/36553?profhead=1
хамбург не большой -где угодно
http://foto.germany.ru/gallery/36553?profhead=1
хамбург не большой -где угодно
NEW 02.08.06 13:20
в ответ veronik74 28.07.06 22:22
Я, кстати, тоже живу в Гамбурге :)
Но ответить хочу по существу:
1. про ребенка.
Воссоединение супруги немца с ее добрачными детьми не попадает в категорию "Воссоединение семьи" и рассматривается отдельно. Для того, чтобы перевести несовершеннолетнего ребенка в Германию, необходимо:
1) письменное нотариально заверенное согласие его отца,
2) решение суда о особо трудных условиях (besondere Härte) для воспитания ребенка отцом в своей стране (как правильно решение суда о лишении отца родительских прав, либо аналогичное решение, либо мед. заключение о том, что отец алкологик, ну и прочее.)
3) достаточный доход семьи для содержания всех членов, я не помню цифры, но примерно 800 на человека (то есть в Вашем случае необходимо 2400 на семью, чтобы Вы могли пригласить своего сына).
Второе вообще не всегда требуется, но упомянуто в законе. В целом это процедура не такая простая как кажется (а если она не кажется Вам простой, то, поверьте, она еще сложнее!), и не слушайте никаких советов про справки от психолога и адвокатов, задайте вопрос в форуме "Заключение брака", там есть очень компетентные люди (Дрезденер, например!), только на их мнение и можно полагаться!!!
2. про контакты
Понятно, что в чужой стране скучно и грустно, и когда еще муж по-русски не говорит, довольно сложно, и порой даже выть хочется. Но мой совет Вам -- учите язык, лучше полгода-год не общайтесь по-русски, ни со знакомыми, ни с кем, а только на языке страны, учите как только можно -- пока позволяет возраст и гибкость мышления. Если Вы собираетесь жить в ЭТОЙ стране, то вам ВАЖНЕЕ сейчас другой язык. Вы не забудете русский, но если Вы будете продолжать говорить на нем и сбегать "в него", то никогда не научитесь говорить нормально. И если пока Вашему мужу это не так важно, может быть лет через 5 (когда язык уже "закостенеет" и трудно будет избавиться от привычных ошибок), он начнет Вас упрекать!
Старайтесь на говорить как полуграмотный "Russlandsdeutsche", в Вашем посте уже появилось слово "гриллить", которого НЕТ в русском языке. Поверьте, потом бывает очень обидно и грустно. Я сам, бывает, думаю на смеси языков, но при этом все-равно стараюсь разделять.
3. про школы
В Германии школьная система просто ужасная, английский здесь преподается больше частью как в СССР, как преподаются остальные предметы я говорить не буду, но упомяну тут факт, что я, со своим стажем немецкого 5 лет занимаюсь репетиторством немецкого языка со школьниками 8-10 классов. Можно, конечно, попробовать отдать ребенка в частную школу, но это опять таки немалые деньги. Если их нет -- попробуйте заниматься с ним всеми языками, ездите в эти страны, покупайте ему фильмы на английском и немецком -- благо тут это все доступно. В конце концов это Ваш ребенок.
Если у Вас еще есть вопросы, я могу попробовать на них ответить.
Но ответить хочу по существу:
1. про ребенка.
Воссоединение супруги немца с ее добрачными детьми не попадает в категорию "Воссоединение семьи" и рассматривается отдельно. Для того, чтобы перевести несовершеннолетнего ребенка в Германию, необходимо:
1) письменное нотариально заверенное согласие его отца,
2) решение суда о особо трудных условиях (besondere Härte) для воспитания ребенка отцом в своей стране (как правильно решение суда о лишении отца родительских прав, либо аналогичное решение, либо мед. заключение о том, что отец алкологик, ну и прочее.)
3) достаточный доход семьи для содержания всех членов, я не помню цифры, но примерно 800 на человека (то есть в Вашем случае необходимо 2400 на семью, чтобы Вы могли пригласить своего сына).
Второе вообще не всегда требуется, но упомянуто в законе. В целом это процедура не такая простая как кажется (а если она не кажется Вам простой, то, поверьте, она еще сложнее!), и не слушайте никаких советов про справки от психолога и адвокатов, задайте вопрос в форуме "Заключение брака", там есть очень компетентные люди (Дрезденер, например!), только на их мнение и можно полагаться!!!
2. про контакты
Понятно, что в чужой стране скучно и грустно, и когда еще муж по-русски не говорит, довольно сложно, и порой даже выть хочется. Но мой совет Вам -- учите язык, лучше полгода-год не общайтесь по-русски, ни со знакомыми, ни с кем, а только на языке страны, учите как только можно -- пока позволяет возраст и гибкость мышления. Если Вы собираетесь жить в ЭТОЙ стране, то вам ВАЖНЕЕ сейчас другой язык. Вы не забудете русский, но если Вы будете продолжать говорить на нем и сбегать "в него", то никогда не научитесь говорить нормально. И если пока Вашему мужу это не так важно, может быть лет через 5 (когда язык уже "закостенеет" и трудно будет избавиться от привычных ошибок), он начнет Вас упрекать!
Старайтесь на говорить как полуграмотный "Russlandsdeutsche", в Вашем посте уже появилось слово "гриллить", которого НЕТ в русском языке. Поверьте, потом бывает очень обидно и грустно. Я сам, бывает, думаю на смеси языков, но при этом все-равно стараюсь разделять.
3. про школы
В Германии школьная система просто ужасная, английский здесь преподается больше частью как в СССР, как преподаются остальные предметы я говорить не буду, но упомяну тут факт, что я, со своим стажем немецкого 5 лет занимаюсь репетиторством немецкого языка со школьниками 8-10 классов. Можно, конечно, попробовать отдать ребенка в частную школу, но это опять таки немалые деньги. Если их нет -- попробуйте заниматься с ним всеми языками, ездите в эти страны, покупайте ему фильмы на английском и немецком -- благо тут это все доступно. В конце концов это Ваш ребенок.
Если у Вас еще есть вопросы, я могу попробовать на них ответить.
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
NEW 02.08.06 14:04
в ответ Tatarin. 02.08.06 13:20
Хочу подискутировать на тему пункта 2.
В ответ на:
Но мой совет Вам -- учите язык, лучше полгода-год не общайтесь по-русски, ни со знакомыми, ни с кем, а только на языке страны, учите как только можно -- пока позволяет возраст и гибкость мышления.
Не считаю совет годным для всех. Она замужем за русскоговорящим, так что русский исключить нельзя. Потом, земляки, отметающие вс╦ русское, кажутся не менее смешными, чем те, кто смешивает языки. Немецкий язык учится при интенсивном языковом курсе и соответствующих усилиях учащегося и при менее ж╦стких условиях. Хватает делать уроки, смотеть телевизор, читать и время от времени общаться на немецком. В принципе я за чистоту языков, как немецкого, так и русского. Стараюсь не говорить слова "анмельдоваться" или "бевербоваться".
Но когда-нибудь рискуешь быть просто непонятым. Кстати, для слова "гриллить" не наш╦л русского эквивалента. Одно для меня неприемлимо - "русак" Но мой совет Вам -- учите язык, лучше полгода-год не общайтесь по-русски, ни со знакомыми, ни с кем, а только на языке страны, учите как только можно -- пока позволяет возраст и гибкость мышления.

Рассмеши Богов, и они непременно рассмешат тебя в ответ
NEW 02.08.06 14:31
в ответ jekapar02 02.08.06 14:04
Согласна с тобой. Я, хоть и стараюсь языки не смешивать, но тоже случается "грилю".
Ну, некоторые, правда, устраивают барбекю - но это уж самые активные борцы за чистоту языка. Но если учесть, что и "барбекю" тоже не русское слово, то возникает вопрос - за чистоту какого языка? 


Лучше хвалить себя, чем ругать других
NEW 02.08.06 14:38
в ответ Tatarin. 02.08.06 13:20
Конечно Вы правы в отношении того, что надо совершенствовать знания языка. Но, в то же время считаю преувеличением думать, что теперь и русских друзей заводить не надо и по-русски общаться...... ведь вс╦ равно думать то мы продолжаем на русском языке.... хотя себя иногда ловлю на том, что начинаю думать по-немецки.. Я думаю, что русские друзья знанию языка не помеха и никакой сознательной изоляции не нужно. Е╦ и так хоть отбавляй. Например, мой будщий муж немец , родственников у меня здесь нет, знакомых пока тоже. А если у девочки нет подруги, то это уже катастрофа
А найти е╦, оказывается, не так просто..... Вс╦ же не теряю надежду! 


NEW 02.08.06 18:44
Естественно, универсальных советов не бывает. Я, однако, говорю из своего личного опыта -- первые русскоговорящие друзья у меня появились только к концу 3-го года пребывания в Германии, когда я уже по-немецки свободно говорил и думал и окончил в Гумбольте (Берлин) факультет Dolmetschen und Übersetzen. До этого я все читал либо по-немецки, либо на других языках, которые я знаю лучше (но не на русском).
Обратите внимание, что я не говорю, что надо отбрасывать свою культуру -- вовсе нет. Я специально указываю даже срок только полгода -- именно в этот период закладываются основы языка, и именно в этот период важно много времени уделять языку. Не знаю как Вам, а мне попадалось огромное колличество народу, которые живя в Германии 15 лет говорила по-немецки ужасно, при том что говорят они бегло, но путаются в элементарных предлогах, родах, падежах. Самое грустное, что они то думают, что говорят хорошо, ибо для них это естественный язык.
И переучить потом их практически невозможно, этот феномен Михаил Шестов называет language ossification -- "окостенение языка", то есть раз выучив язык "средне" потом трудно выйти с этого уровня. Я должен признаться, что это так, не слишком хорошо зная свой родной язык (увы, в детстве я слишком мало времени проводил в татарских деревнях), и даже получив за него в школе "отлично" я до сих пор не могу поднять его до нормального уровня, не смотря на огромное количество курсов и прочитанных книг на татарском (при том, что говорю я без акцента, но, как бы это сказать, нелитературно).
Так что я знаю, что говорю, и просто дают Вам совет.
А для слова "гриллить" есть хорошее русское слово "жарить шашлык" :)
В ответ на:
Не считаю совет годным для всех. Она замужем за русскоговорящим, так что русский исключить нельзя. Потом, земляки, отметающие всё русское, кажутся не менее смешными, чем те, кто смешивает языки. Немецкий язык учится при интенсивном языковом курсе и соответствующих
Не считаю совет годным для всех. Она замужем за русскоговорящим, так что русский исключить нельзя. Потом, земляки, отметающие всё русское, кажутся не менее смешными, чем те, кто смешивает языки. Немецкий язык учится при интенсивном языковом курсе и соответствующих
Естественно, универсальных советов не бывает. Я, однако, говорю из своего личного опыта -- первые русскоговорящие друзья у меня появились только к концу 3-го года пребывания в Германии, когда я уже по-немецки свободно говорил и думал и окончил в Гумбольте (Берлин) факультет Dolmetschen und Übersetzen. До этого я все читал либо по-немецки, либо на других языках, которые я знаю лучше (но не на русском).
Обратите внимание, что я не говорю, что надо отбрасывать свою культуру -- вовсе нет. Я специально указываю даже срок только полгода -- именно в этот период закладываются основы языка, и именно в этот период важно много времени уделять языку. Не знаю как Вам, а мне попадалось огромное колличество народу, которые живя в Германии 15 лет говорила по-немецки ужасно, при том что говорят они бегло, но путаются в элементарных предлогах, родах, падежах. Самое грустное, что они то думают, что говорят хорошо, ибо для них это естественный язык.
И переучить потом их практически невозможно, этот феномен Михаил Шестов называет language ossification -- "окостенение языка", то есть раз выучив язык "средне" потом трудно выйти с этого уровня. Я должен признаться, что это так, не слишком хорошо зная свой родной язык (увы, в детстве я слишком мало времени проводил в татарских деревнях), и даже получив за него в школе "отлично" я до сих пор не могу поднять его до нормального уровня, не смотря на огромное количество курсов и прочитанных книг на татарском (при том, что говорю я без акцента, но, как бы это сказать, нелитературно).
Так что я знаю, что говорю, и просто дают Вам совет.
А для слова "гриллить" есть хорошее русское слово "жарить шашлык" :)
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
NEW 02.08.06 18:52
Ей пока надо не совершенствовать знания языков, я надо пока приобрестите знания, что она будет в дальнейшем совершенствовать. И именно здесь, на этом этапе важно, чтобы эти знания сразу "легли правильно", а для этого нужно много усилий, и надо "не давать душе лениться, ни день ни ночь", то есть максимально погружаться в язык.
В СССР в военных институтах, где готовили переводчиков, практиковали высылать своих будущих разведчиков в пустыни Казахстана, одних с опытным преподавателем (часто носителем языка), чтобы они так сказать базу сразу приобретали.
Потом, когда у человека будет в голове базовая грамматика, тогда можно уже и по-русски, не страшно, можно и не напрягаться легонечко учить себе новые слова, читать, набираться опыта и прочее. Но в первое время важна именна языковая изоляция и языковой "дрэнг", так сказать.
Если у девочки нет подруг -- это не катастрофа. Это просто временное обстоятельство, которое по себе явно временно (ну не бывает так, чтобы подруг не было всю жизнь), во-вторых не такое страшно (на а муж на что??), в третьих, не обязательно искать русских подруг. Можно иметь немецких и говорить с ними по-немецки.
в ответ JuliaSib 02.08.06 14:38
В ответ на:
Конечно Вы правы в отношении того, что надо совершенствовать знания языка. Но, в то же время считаю преувеличением думать, что теперь и русских друзей заводить не надо и по-русски общаться...... ведь всё равно думать то мы продолжаем на русском языке.... хотя себя иногда ловлю на том, что начинаю думать по-немецки.. Я думаю, что русские друзья знанию языка не помеха и никакой сознательной изоляции не нужно. Её и так хоть отбавляй. Например, мой будщий муж немец , родственников у меня здесь нет, знакомых пока тоже. А если у девочки нет подруги, то это уже катастрофа А найти её, оказывается, не так просто..... Всё же не теряю надежду!
Конечно Вы правы в отношении того, что надо совершенствовать знания языка. Но, в то же время считаю преувеличением думать, что теперь и русских друзей заводить не надо и по-русски общаться...... ведь всё равно думать то мы продолжаем на русском языке.... хотя себя иногда ловлю на том, что начинаю думать по-немецки.. Я думаю, что русские друзья знанию языка не помеха и никакой сознательной изоляции не нужно. Её и так хоть отбавляй. Например, мой будщий муж немец , родственников у меня здесь нет, знакомых пока тоже. А если у девочки нет подруги, то это уже катастрофа А найти её, оказывается, не так просто..... Всё же не теряю надежду!
Ей пока надо не совершенствовать знания языков, я надо пока приобрестите знания, что она будет в дальнейшем совершенствовать. И именно здесь, на этом этапе важно, чтобы эти знания сразу "легли правильно", а для этого нужно много усилий, и надо "не давать душе лениться, ни день ни ночь", то есть максимально погружаться в язык.
В СССР в военных институтах, где готовили переводчиков, практиковали высылать своих будущих разведчиков в пустыни Казахстана, одних с опытным преподавателем (часто носителем языка), чтобы они так сказать базу сразу приобретали.
Потом, когда у человека будет в голове базовая грамматика, тогда можно уже и по-русски, не страшно, можно и не напрягаться легонечко учить себе новые слова, читать, набираться опыта и прочее. Но в первое время важна именна языковая изоляция и языковой "дрэнг", так сказать.
Если у девочки нет подруг -- это не катастрофа. Это просто временное обстоятельство, которое по себе явно временно (ну не бывает так, чтобы подруг не было всю жизнь), во-вторых не такое страшно (на а муж на что??), в третьих, не обязательно искать русских подруг. Можно иметь немецких и говорить с ними по-немецки.
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
NEW 02.08.06 18:59
Вы ошибаетесь, "барбекю" русское слово. Другое дело, что это заимствованное слово, или, как принято говорить в русском, "иностранное слово" (что не делает его менее русским). В виду того, что это довольно позднее заимствование, оно звучит не так привычно для нас, как, скажем, слово "бульон", хотя менее русским оно от этого не становится.
Я предложил вариант "сделать шашлык", хотя само слово "шашлык" -- тоже не русское ("шишяргя" -- надевать мясо на шампур), это куда более раннее заимствование и воспринимается более адекватно.
В ответ на:
Согласна с тобой. Я, хоть и стараюсь языки не смешивать, но тоже случается "грилю". Ну, некоторые, правда, устраивают барбекю - но это уж самые активные борцы за чистоту языка. Но если учесть, что и "барбекю" тоже не русское слово, то возникает вопрос - за чистоту какого языка?
Согласна с тобой. Я, хоть и стараюсь языки не смешивать, но тоже случается "грилю". Ну, некоторые, правда, устраивают барбекю - но это уж самые активные борцы за чистоту языка. Но если учесть, что и "барбекю" тоже не русское слово, то возникает вопрос - за чистоту какого языка?
Вы ошибаетесь, "барбекю" русское слово. Другое дело, что это заимствованное слово, или, как принято говорить в русском, "иностранное слово" (что не делает его менее русским). В виду того, что это довольно позднее заимствование, оно звучит не так привычно для нас, как, скажем, слово "бульон", хотя менее русским оно от этого не становится.
Я предложил вариант "сделать шашлык", хотя само слово "шашлык" -- тоже не русское ("шишяргя" -- надевать мясо на шампур), это куда более раннее заимствование и воспринимается более адекватно.
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
NEW 02.08.06 20:22
в ответ Tatarin. 02.08.06 18:59
Саша, я знаю, что "барбекю" входит в лексический состав русского языка. Не русское оно в том же смысле, в каком Вы высказались о шашлыке:
Я всего лишь хотела предложить поразмыслить о некотрой относительности и размытости языка: то, что сегодня чужое, завтра - свое; то, что сегодня считается ошибкой - завтра может стать правилом. Абсолютно с Вами согласна в том, что касается разделения языков (см. мой пост), но в то же время против... мм... некоторой догматичности
Вот.
Языковое погружение, как метод изучения языка, не всем, к сожалению, подходит, и даже оно не всегда спасает от фоссилизации или, как Вы сказали, оссифицатион. Почему так происходит? Может быть, потому что окружающие не исправляют? А может быть, потому что определенного уровня языка достаточно для того, чтобы быть понятым и дальше нет смысла или мотивыции совершенствоваться? Мне кажется, тут дело не в двуязычной среде обитания.
В ответ на:
хотя само слово "шашлык" -- тоже не русское
хотя само слово "шашлык" -- тоже не русское
Я всего лишь хотела предложить поразмыслить о некотрой относительности и размытости языка: то, что сегодня чужое, завтра - свое; то, что сегодня считается ошибкой - завтра может стать правилом. Абсолютно с Вами согласна в том, что касается разделения языков (см. мой пост), но в то же время против... мм... некоторой догматичности

Языковое погружение, как метод изучения языка, не всем, к сожалению, подходит, и даже оно не всегда спасает от фоссилизации или, как Вы сказали, оссифицатион. Почему так происходит? Может быть, потому что окружающие не исправляют? А может быть, потому что определенного уровня языка достаточно для того, чтобы быть понятым и дальше нет смысла или мотивыции совершенствоваться? Мне кажется, тут дело не в двуязычной среде обитания.

Лучше хвалить себя, чем ругать других
NEW 02.08.06 21:07
в ответ Juka0 02.08.06 20:22
Ну мы друг друга наверное не поняли.
Я имел в виду, что говорить надо не обязательно чисто русскими словами, а словами, которые бы использовали русские в России, при этом это не должен быть сленг или жаргон. А в русском языке, если верить Фасмеру, русских то слов почти и нету...
Да, метод погружения подходит не каждому, да, можно получить ситуацию с фоссилизацией (какое интересное слово!) даже в этих условиях. Но просто у меня -- получилось :) Почему бы девушке не попробовать. Потом, лет через 7-10, ей это будет ой как важно.
Я имел в виду, что говорить надо не обязательно чисто русскими словами, а словами, которые бы использовали русские в России, при этом это не должен быть сленг или жаргон. А в русском языке, если верить Фасмеру, русских то слов почти и нету...
Да, метод погружения подходит не каждому, да, можно получить ситуацию с фоссилизацией (какое интересное слово!) даже в этих условиях. Но просто у меня -- получилось :) Почему бы девушке не попробовать. Потом, лет через 7-10, ей это будет ой как важно.
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
NEW 03.08.06 06:23
в ответ Juka0 02.08.06 20:22
--------------------------------------------------------------------------------
Саша, я знаю, что "барбекю" входит в лексический состав русского языка. Не русское оно в том же смысле, в каком Вы высказались о шашлыке:
В ответ на:
--------------------------------------------------------------------------------
хотя само слово "шашлык" -- тоже не русское
Как человек косноязычный- предлагаю жарить шашл,барбекюрить,грилить ,коптить ,зажигать и поджигать,резать метать и рвать
Саша, я знаю, что "барбекю" входит в лексический состав русского языка. Не русское оно в том же смысле, в каком Вы высказались о шашлыке:
В ответ на:
--------------------------------------------------------------------------------
хотя само слово "шашлык" -- тоже не русское
Как человек косноязычный- предлагаю жарить шашл,барбекюрить,грилить ,коптить ,зажигать и поджигать,резать метать и рвать
NEW 03.08.06 16:46
Спасибо большое Вам за советы. Но сказать хочу следующее. Как раз ситуация с моим сыном попадает в категорию "воссоединение семьи", так уж они это назвали. Если у Вас сомнения, зайдите на сайт ( http://www.kiew.diplo.de/Vertretung/kiew/uk/pdf/pdf__fz__kinder__ukr,property=Daten.pdf) немецкого посольства и прочитайте памятку "Виза для несовершенолетних детей с целью воссоединения семьи". Другой вопрос, что само название визы не соответствует логике, - я соглашусь! Но уж извольте, не я это придумала. Отец моего сына лишен родительских прав. Этот документ был в обязательном порядке подан и в посольство, и в ведомство по делам иностранцев. И все было бы в порядке, и состоялось бы наше "воссоединение семьи", если бы с 01.06.2006 года не вступил в действие новый закон. Поменялась "таблица подсчета денег на семью". Вот теперь приплюсовывают к общему доходу семьи еще одну суму денег, которую они называют типа "долги"!??! Мотивируют тем, что все имеют здесь и кредиты, и "по кредитной карте бывают в минусах" и т.д. Тоесть, была законом установлена определенная сума денег на каждого члена семьи, как Вы и писали, а теперь они еще прибавили к доходу семьи некоторую сумму, что в итоге выходит на много высше средней зароботной платы в даном регионе Германии. Мой муж даже спросил: "А много немцев зарабатывают такую зарплату в Германии?". На что специалист ведомства, лишь пожала плечами. Ну, а если учесть, что наш среднемесячный чистый доход 2000 евро, мы не платим кредиты, не живем в долг, то где здесь немецкая логика? Я бы назвала это по другому. Но я добиваюсь дальше, и в конечном итоге, -добьюсь, вопрос только времени, а его мне очень жаль. И многие советы написаные здесь, кстати, помогли. Ведь выслушать надо всегда всех, а поступить, так, как ты сам считаешь нужным. Ведь никто меня ни к чему не принуждал, все старались просто помочь. Я была у адвоката,я консультировалась уже где можно и нельзя, и мне сказали, что я в даной ситуации сделала все максимально возможное. Теперь жду ответа. От него будут зависеть мои дальнейшие решения.
Второе, что хочу написать. Для меня русский язык - можно сказать,тоже, инностраный. Не виновата же я, что жила в такие исторические времена. Мне повезло, что его изучение я успела застать хоть в начальной школе. Поэтому русский язык учила самостоятельно, тоже самое могу сказать и о польском языке. Я из Украины, всю свою сознательную жизнь разговаривала на украинском языке, и жила в регионе, где редко можно было услышать русскую речь. Наше поколение и страше - то хоть понимает этот язык, а дети его почти не зают. Вы можете себе представить в украинских школах изучают зарубежную литературу, и там - Пушкин, Есенин, Лермонтов...и т.д. , и все тексты на украинском языке. Я в шоке! Но... опять таки, не моя же в этом вина! Сына я своего тоже стараюсь научить разговаривать не только русскому языку, но и другими не менее важными языками. Специально сдала на Украине в спецшколу по изучению инностраных языков, и там, помимо английского и немецкого языка, на выбор в старших классах они изучают еще и третий инностраный язык : либо польский, либо русский (!), либо французский! Так, что извините меня за ошибки, общаться на русском языке, то я общалась часто, а вот писать на русском языке.... приходилось давненько, даже не могу вспомнить когда. И хочу сказать, что изучать язык в в школьные годы, - это одно, а вот после 30 лет - это совсем другое. В даный момент, я немецкий учу самостоятельно, не скажу, что это хорошо, но стараюсь, позже пойду на курсы языковые, смотрю и немецкое, и русское телевидение, и я согласна, что в методике изучения Вы в многом правы. Но есть ведь и человеческие факторы.
В даный момент мне очень трудно морально, и связь с близкими людьми, общение просто с приятными людьми на доступном и понятном мне языке - просто необходимо! Да и если принять во внимание, что я тут только два месяца, а за 1,5 недели общения в Интернете, или просто читая разные сообщения на этом сайте, я узнала очень много для себя и интересного и полезного, то что в этом плохого? Да и вообще, все в жизни можно совмещать. Было бы желание. Но знаю одно, что для достижения идеального изучения немецкого языка, я не стану жертвовать тем, что мне очень нравиться, и без чего мне будет очень трудно. У каждого своя методика, и каждый ее подбирает себе индивидуально!
А теперь о слове "гриллить" . Его добавила в свою разговорную речь еще года четыри назад, когда впервые побывала в Германии. И после этого я разделила " наш шашлык" и немецкий способ приготовления жареного мяса. И боюсь, что "жарить шашлык" - это и останется жарить шашлык, будь это по-русски, будь это по-украински, а слово "гриллить" - тоже будет иметь для меня свое значение. И это не "Russlandsdeutsche"! У каждого из нас всегда были слова, которые мы часто употребляли в своей родной лексике, хотя эти слова отсуствовали в русском языке. Разве мы никогда живя на Родине, не говорили друзьям: "Чау!", когда прощались и т.д. А таких слов много было в наших разговорах. Просто есть люди, которым нравиться показаться умнее всех,и т.д. Но люди все разные, и это надо помнить всегда! И надо их любить и уважать, за то, что они есть, и какие они есть! Это каждого личное дело, как он учит язык, и как он разговаривает, и как он живет! Главное, чтоб оставался человеком....
И вообще: что такое вежливость? Это свойства серца не замечать, что ворота сломаны, а обращать внимание на цветы во дворе...
в ответ Tatarin. 02.08.06 13:20
Спасибо большое Вам за советы. Но сказать хочу следующее. Как раз ситуация с моим сыном попадает в категорию "воссоединение семьи", так уж они это назвали. Если у Вас сомнения, зайдите на сайт ( http://www.kiew.diplo.de/Vertretung/kiew/uk/pdf/pdf__fz__kinder__ukr,property=Daten.pdf) немецкого посольства и прочитайте памятку "Виза для несовершенолетних детей с целью воссоединения семьи". Другой вопрос, что само название визы не соответствует логике, - я соглашусь! Но уж извольте, не я это придумала. Отец моего сына лишен родительских прав. Этот документ был в обязательном порядке подан и в посольство, и в ведомство по делам иностранцев. И все было бы в порядке, и состоялось бы наше "воссоединение семьи", если бы с 01.06.2006 года не вступил в действие новый закон. Поменялась "таблица подсчета денег на семью". Вот теперь приплюсовывают к общему доходу семьи еще одну суму денег, которую они называют типа "долги"!??! Мотивируют тем, что все имеют здесь и кредиты, и "по кредитной карте бывают в минусах" и т.д. Тоесть, была законом установлена определенная сума денег на каждого члена семьи, как Вы и писали, а теперь они еще прибавили к доходу семьи некоторую сумму, что в итоге выходит на много высше средней зароботной платы в даном регионе Германии. Мой муж даже спросил: "А много немцев зарабатывают такую зарплату в Германии?". На что специалист ведомства, лишь пожала плечами. Ну, а если учесть, что наш среднемесячный чистый доход 2000 евро, мы не платим кредиты, не живем в долг, то где здесь немецкая логика? Я бы назвала это по другому. Но я добиваюсь дальше, и в конечном итоге, -добьюсь, вопрос только времени, а его мне очень жаль. И многие советы написаные здесь, кстати, помогли. Ведь выслушать надо всегда всех, а поступить, так, как ты сам считаешь нужным. Ведь никто меня ни к чему не принуждал, все старались просто помочь. Я была у адвоката,я консультировалась уже где можно и нельзя, и мне сказали, что я в даной ситуации сделала все максимально возможное. Теперь жду ответа. От него будут зависеть мои дальнейшие решения.
Второе, что хочу написать. Для меня русский язык - можно сказать,тоже, инностраный. Не виновата же я, что жила в такие исторические времена. Мне повезло, что его изучение я успела застать хоть в начальной школе. Поэтому русский язык учила самостоятельно, тоже самое могу сказать и о польском языке. Я из Украины, всю свою сознательную жизнь разговаривала на украинском языке, и жила в регионе, где редко можно было услышать русскую речь. Наше поколение и страше - то хоть понимает этот язык, а дети его почти не зают. Вы можете себе представить в украинских школах изучают зарубежную литературу, и там - Пушкин, Есенин, Лермонтов...и т.д. , и все тексты на украинском языке. Я в шоке! Но... опять таки, не моя же в этом вина! Сына я своего тоже стараюсь научить разговаривать не только русскому языку, но и другими не менее важными языками. Специально сдала на Украине в спецшколу по изучению инностраных языков, и там, помимо английского и немецкого языка, на выбор в старших классах они изучают еще и третий инностраный язык : либо польский, либо русский (!), либо французский! Так, что извините меня за ошибки, общаться на русском языке, то я общалась часто, а вот писать на русском языке.... приходилось давненько, даже не могу вспомнить когда. И хочу сказать, что изучать язык в в школьные годы, - это одно, а вот после 30 лет - это совсем другое. В даный момент, я немецкий учу самостоятельно, не скажу, что это хорошо, но стараюсь, позже пойду на курсы языковые, смотрю и немецкое, и русское телевидение, и я согласна, что в методике изучения Вы в многом правы. Но есть ведь и человеческие факторы.
В даный момент мне очень трудно морально, и связь с близкими людьми, общение просто с приятными людьми на доступном и понятном мне языке - просто необходимо! Да и если принять во внимание, что я тут только два месяца, а за 1,5 недели общения в Интернете, или просто читая разные сообщения на этом сайте, я узнала очень много для себя и интересного и полезного, то что в этом плохого? Да и вообще, все в жизни можно совмещать. Было бы желание. Но знаю одно, что для достижения идеального изучения немецкого языка, я не стану жертвовать тем, что мне очень нравиться, и без чего мне будет очень трудно. У каждого своя методика, и каждый ее подбирает себе индивидуально!
А теперь о слове "гриллить" . Его добавила в свою разговорную речь еще года четыри назад, когда впервые побывала в Германии. И после этого я разделила " наш шашлык" и немецкий способ приготовления жареного мяса. И боюсь, что "жарить шашлык" - это и останется жарить шашлык, будь это по-русски, будь это по-украински, а слово "гриллить" - тоже будет иметь для меня свое значение. И это не "Russlandsdeutsche"! У каждого из нас всегда были слова, которые мы часто употребляли в своей родной лексике, хотя эти слова отсуствовали в русском языке. Разве мы никогда живя на Родине, не говорили друзьям: "Чау!", когда прощались и т.д. А таких слов много было в наших разговорах. Просто есть люди, которым нравиться показаться умнее всех,и т.д. Но люди все разные, и это надо помнить всегда! И надо их любить и уважать, за то, что они есть, и какие они есть! Это каждого личное дело, как он учит язык, и как он разговаривает, и как он живет! Главное, чтоб оставался человеком....
И вообще: что такое вежливость? Это свойства серца не замечать, что ворота сломаны, а обращать внимание на цветы во дворе...
NEW 03.08.06 20:28
Да, действительно. Извините за неточную справку!!!
А что за таблица, не могли бы Вы рассказать? Такой среднемесячный доход довольно высок (особенно учитывая, что Ваш муж пока находится на бирже труда, как я понял, а не работает), однако учитывая необходимый доход порядка 800 Евро на человека, наверное, все-таки недостаточен :(
Не знаю, поможет ли Вам это, но подайте на Kindergeld, и может быть с ним Ваш доход достигнет необходимого уровня. Я уверен, что Вам положены эти деньги!
Ну и в целом не унывайте и не особо расстаивайтесь, с немцами лучше быть предельно сухими и серьезными, слезы здесь не понимают.
Уровень Вашего русского выше моего, так что скорее Вы можете поправлять мои ошибки, нежели я -- Ваши :)
Это все отлично, считайте, что Вам во многом повезло -- Вы начинаете учить немецкий сразу "в среде", Вас минуют большинство ошибок начинающих, кто не живет в среде, а также многих окончивших Инфаки, которые говорят по немецки так, что их не понимаю ни немцы, ни те, кто выучил немецкий здесь. Вы -- молодец, продолжайте!!
Выбор за Вами, конечно, если Вы считаете, что Вам нужна моральная поддержка именно на родном языке -- конечно, обращайтесь за ней. Главное -- чтобы Вам было лучше.
Я же просто хочу сказать, что если Вы в таких вот критических условиях сделаете себе поблажку, то изучение языка может расстянуться на долгий период (оно и так небыстро идет обычно). Не думайте, что если Вы найдете себе русскоговорящих друзей, это Вам сразу поможет облегчить Ваши проблемы. Вам сейчас были бы более помогли немецкие друзья, завязывание связей, так сказать, с коренной нацией и с их языком. Опять таки, решение за Вами, за мной -- только совет.
Вы сами признаете, что в речи мы допускаем различные жаргонизмы. "Чао", как и "гриллить" -- это и есть жаргонизмы, некий арго, сложившийся под влиянием обстоятельств.
Конечно, "жарить шашлык" и "гриллить" -- это не одно и то же, и "Арбайтсамт" и "Биржа труда" тоже не одно и то же (но Вы пока используете в Ваших сообщениех слово "биржа", ибо Вас пока не заразили словом "Арбайтсамт"), а также "социал" это не "пособие по безработице". В Германии существует много понятий, для которых, увы, не существует "нормальных" русских слов. Но тем не менее, это не значит, что надо их смело использовать. Ибо потом Вы рискуете уже быть не понятыми в родной стране, рискуете засорить свою речь словами, от которых потом будет трудно избавиться.
Не знаю почему, но только поздние переселенцы используют вот такие "местечковые" слова, моя подруга, немка, выросшая в России до 12 лет и говорящая на немецком с детства (папа-немец) никода не использует такие слова, она всегда говорит "шашлык", она говорит "пойти подать заявление" (а не "поставить Антраг"), она вообще говорит на чистейшем русском (прожив большую часть жизни в Германии!!), хотя кому как не й хорошо знать, чем отличаются русский "шашлык" и немецкий "гриль". И мне кажется, что это самый правильный подход.
в ответ veronik74 03.08.06 16:46
В ответ на:
Как раз ситуация с моим сыном попадает в категорию "воссоединение семьи", так уж они это назвали.
Как раз ситуация с моим сыном попадает в категорию "воссоединение семьи", так уж они это назвали.
Да, действительно. Извините за неточную справку!!!
В ответ на:
Ну, а если учесть, что наш среднемесячный чистый доход 2000 евро, мы не платим кредиты, не живем в долг, то где здесь немецкая логика?
Ну, а если учесть, что наш среднемесячный чистый доход 2000 евро, мы не платим кредиты, не живем в долг, то где здесь немецкая логика?
А что за таблица, не могли бы Вы рассказать? Такой среднемесячный доход довольно высок (особенно учитывая, что Ваш муж пока находится на бирже труда, как я понял, а не работает), однако учитывая необходимый доход порядка 800 Евро на человека, наверное, все-таки недостаточен :(
Не знаю, поможет ли Вам это, но подайте на Kindergeld, и может быть с ним Ваш доход достигнет необходимого уровня. Я уверен, что Вам положены эти деньги!
Ну и в целом не унывайте и не особо расстаивайтесь, с немцами лучше быть предельно сухими и серьезными, слезы здесь не понимают.
В ответ на:
Так, что извините меня за ошибки, общаться на русском языке, то я общалась часто, а вот писать на русском языке.... приходилось давненько, даже не могу вспомнить когда.
Так, что извините меня за ошибки, общаться на русском языке, то я общалась часто, а вот писать на русском языке.... приходилось давненько, даже не могу вспомнить когда.
Уровень Вашего русского выше моего, так что скорее Вы можете поправлять мои ошибки, нежели я -- Ваши :)
В ответ на:
В даный момент, я немецкий учу самостоятельно, не скажу, что это хорошо, но стараюсь, позже пойду на курсы языковые, смотрю и немецкое, и русское телевидение,
В даный момент, я немецкий учу самостоятельно, не скажу, что это хорошо, но стараюсь, позже пойду на курсы языковые, смотрю и немецкое, и русское телевидение,
Это все отлично, считайте, что Вам во многом повезло -- Вы начинаете учить немецкий сразу "в среде", Вас минуют большинство ошибок начинающих, кто не живет в среде, а также многих окончивших Инфаки, которые говорят по немецки так, что их не понимаю ни немцы, ни те, кто выучил немецкий здесь. Вы -- молодец, продолжайте!!
В ответ на:
В даный момент мне очень трудно морально, и связь с близкими людьми, общение просто с приятными людьми на доступном и понятном мне языке - просто необходимо! Да и если принять во внимание, что я тут только два месяца, а за 1,5 недели общения в Интернете, или просто читая разные сообщения на этом сайте, я узнала очень много для себя и интересного и полезного, то что в этом плохого?
В даный момент мне очень трудно морально, и связь с близкими людьми, общение просто с приятными людьми на доступном и понятном мне языке - просто необходимо! Да и если принять во внимание, что я тут только два месяца, а за 1,5 недели общения в Интернете, или просто читая разные сообщения на этом сайте, я узнала очень много для себя и интересного и полезного, то что в этом плохого?
Выбор за Вами, конечно, если Вы считаете, что Вам нужна моральная поддержка именно на родном языке -- конечно, обращайтесь за ней. Главное -- чтобы Вам было лучше.
Я же просто хочу сказать, что если Вы в таких вот критических условиях сделаете себе поблажку, то изучение языка может расстянуться на долгий период (оно и так небыстро идет обычно). Не думайте, что если Вы найдете себе русскоговорящих друзей, это Вам сразу поможет облегчить Ваши проблемы. Вам сейчас были бы более помогли немецкие друзья, завязывание связей, так сказать, с коренной нацией и с их языком. Опять таки, решение за Вами, за мной -- только совет.
В ответ на:
А теперь о слове "гриллить" . Его добавила в свою разговорную речь еще года четыри назад, когда впервые побывала в Германии. И после этого я разделила " наш шашлык" и немецкий способ приготовления жареного мяса. И боюсь, что "жарить шашлык" - это и останется жарить шашлык, будь это по-русски, будь это по-украински, а слово "гриллить" - тоже будет иметь для меня свое значение. И это не "Russlandsdeutsche"! У каждого из нас всегда были слова, которые мы часто употребляли в своей родной лексике, хотя эти слова отсуствовали в русском языке. Разве мы никогда живя на Родине, не говорили друзьям: "Чау!", когда прощались и т.д. А таких слов много было в наших разговорах. Просто есть люди, которым нравиться показаться умнее всех,и т.д. Но люди все разные, и это надо помнить всегда! И надо их любить и уважать, за то, что они есть, и какие они есть! Это каждого личное дело, как он учит язык, и как он разговаривает, и как он живет! Главное, чтоб оставался человеком....
А теперь о слове "гриллить" . Его добавила в свою разговорную речь еще года четыри назад, когда впервые побывала в Германии. И после этого я разделила " наш шашлык" и немецкий способ приготовления жареного мяса. И боюсь, что "жарить шашлык" - это и останется жарить шашлык, будь это по-русски, будь это по-украински, а слово "гриллить" - тоже будет иметь для меня свое значение. И это не "Russlandsdeutsche"! У каждого из нас всегда были слова, которые мы часто употребляли в своей родной лексике, хотя эти слова отсуствовали в русском языке. Разве мы никогда живя на Родине, не говорили друзьям: "Чау!", когда прощались и т.д. А таких слов много было в наших разговорах. Просто есть люди, которым нравиться показаться умнее всех,и т.д. Но люди все разные, и это надо помнить всегда! И надо их любить и уважать, за то, что они есть, и какие они есть! Это каждого личное дело, как он учит язык, и как он разговаривает, и как он живет! Главное, чтоб оставался человеком....
Вы сами признаете, что в речи мы допускаем различные жаргонизмы. "Чао", как и "гриллить" -- это и есть жаргонизмы, некий арго, сложившийся под влиянием обстоятельств.
Конечно, "жарить шашлык" и "гриллить" -- это не одно и то же, и "Арбайтсамт" и "Биржа труда" тоже не одно и то же (но Вы пока используете в Ваших сообщениех слово "биржа", ибо Вас пока не заразили словом "Арбайтсамт"), а также "социал" это не "пособие по безработице". В Германии существует много понятий, для которых, увы, не существует "нормальных" русских слов. Но тем не менее, это не значит, что надо их смело использовать. Ибо потом Вы рискуете уже быть не понятыми в родной стране, рискуете засорить свою речь словами, от которых потом будет трудно избавиться.
Не знаю почему, но только поздние переселенцы используют вот такие "местечковые" слова, моя подруга, немка, выросшая в России до 12 лет и говорящая на немецком с детства (папа-немец) никода не использует такие слова, она всегда говорит "шашлык", она говорит "пойти подать заявление" (а не "поставить Антраг"), она вообще говорит на чистейшем русском (прожив большую часть жизни в Германии!!), хотя кому как не й хорошо знать, чем отличаются русский "шашлык" и немецкий "гриль". И мне кажется, что это самый правильный подход.
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...