Deutsch
Germany.ruГруппы → Архив Досок→ Медицинский Клуб

Признание российского стажа для Weiterbildung

4425  1 2 все
Maryana_7 гость15.01.15 18:29
NEW 15.01.15 18:29 
в ответ GOV33 14.01.15 19:27
В каком виде кто подавал документы на признание в ÄK? В требованиях стоих "Diese Unterlagen sind in beglaubigter deutscher Übersetzung zweifach vorzulegen." Что им конкретно нужно? Я сделала переводы у зарегистрированного в OLG переводчика, переводах стоит "Beglaubigte Übersetzung aus der russichen Sprache. Vorstehende Übersetzung der in der russischen Sprache abgefassten Urkunde ist richtig und vollständig". Ну и, конечно, печать и роспись. Я отвезла все это лично в ÄK, чтобы ничего не потерялось. Получаю ответ, от которого голова кругом. Ну во-первых, что не хватает Zeugnissе. У меня их 4, по количеству работ в России, 2-страничные оригиналы переводов. Она их просто не увидела! Ладно, сегодня позвонила, разобрались, она их нашла. Ну а дальше еще круче! В письме дальше стоит."Weiterhin müssen alle bislang vorgelegten Unterlagen in deutscher beglaubigter Übersetzung vorgelegt werden. Eine einfache Kopie der reinen Übersetzung der Unterlagen reicht nicht aus." Сегодня в разговоре пыталась выяснить, что она имела в виду. Разговор глухого со слепым!))) Договорились до того, что нужны Beglaubigte Kopie с русских документов. И притом со всех, хотя в письме был еще один пункт "Eine beglaubigte Kopie der Originalfacharzturkunde". А я еще до подачи была в нашем Bürgerbüro, хотела до кучи сделать там копии. Но мне отказали, т.к. документы не на немецком.
Кто как с этим справлялся? Чувствую себя дурой...
Hilfe!
#21 
Аленка2012 посетитель15.01.15 21:19
NEW 15.01.15 21:19 
в ответ Maryana_7 15.01.15 18:29
Переводы должны быть сделаны присяжным переводчиком, сначала идёт перевод, затем следует сам документ, точнее его копия, все это вместе соединено и заверено печатью на сгибе , в самом же переводе должно быть обязательно указано, что перевод производился с оригинала. Чтобы не делать с этого документа заверенную копию, проще взять одну копию у переводчика, стоит недорого. Таким образом, у вас на руках как бы 2 оригинала, один отдаете, второй остаётся у вас на всякий случай.
#22 
Maryana_7 гость16.01.15 16:28
NEW 16.01.15 16:28 
в ответ Аленка2012 15.01.15 21:19
Спасибо большое, Аленка2012. Отличная идея. Жалко, что я раньше не спросила, могла сэкономить деньги, время и нервы. Буду сегодня разговаривать со своей переводчицей. У Вас прошли таким образом оформленные документы?
И еще раз Спасибо!
#23 
Аленка2012 посетитель16.01.15 21:12
NEW 16.01.15 21:12 
в ответ Maryana_7 16.01.15 16:28
Да, я все документы подавала именно таким образом.
#24 
Ramina1986 посетитель20.01.15 03:01
NEW 20.01.15 03:01 
в ответ Аленка2012 15.01.15 21:19
Как прошло! Я подавала документы,только на Аппробацион и тоже такие же требования,но перевод скрепленный с копией оригинала переводчиком было не достаточно.
Я просто пошла к Нотариусу ,и сделала у него копии оригиналов,можно все в одну скрепить,тогда платишь 11.80,как да один документ.Это им и нужно было.Удачи!
#25 
Ana-log свой человек28.02.15 16:02
Ana-log
NEW 28.02.15 16:02 
в ответ Maryana_7 03.02.14 20:01
Пример логбуха для хирургов. В поисковике вводите logbuch chirurgie и свою землю
http://www.bundesaerztekammer.de/downloads/MLogbuch-7.1-FA_Allgemeinchirurgie.pd...
#26 
Maryana_7 гость09.04.15 22:55
NEW 09.04.15 22:55 
в ответ Аленка2012 30.10.14 20:03
А где на сайте АК можно найти список документов на признание стажа? Я подавала на признание Weiterbildung, сегодня получила ответ. Там стоит, что мне еще осталось, в принципе немного - минимум 6 месяцев, и то, что я должна еще сделать до подачи на экзамен. Но не стоит ни слова, сколько лет мне признали. На экзамен я не тороплюсь, хочу остаться на своей работе минимум пару лет, но хотелось бы официально перейти на другой год с соответствующим повышением зарплаты.
Не могу понять, как мне действовать дальше.
Спасибо!
#27 
Аленка2012 посетитель10.04.15 09:43
NEW 10.04.15 09:43 
в ответ Maryana_7 09.04.15 22:55
Признание стажа отличается от признания Weiterbildung. Я написала в АК через сайт, типа обратной связи, где можно задать вопрос, и получила ответ, что необходимо предоставить. Для стажа необходимы были справки со всех мест работы, где было указано, кем работала, когда и сколько часов в неделю. Собрала все справки, перевела у присяжного переводчика, написала им, что прошу подтвердить стаж с целью получения ( повышения) штуффы. В итоге с 1 штуффы я сразу получила 6 штуффу, максимальную для асс. Зарплату мне пересчитали с начала работы, это подтверждение длилось около 5-6 месяцев.
#28 
Maryana_7 гость10.04.15 18:48
10.04.15 18:48 
в ответ Аленка2012 10.04.15 09:43
Аленка2012, большое спасибо! И еще одна просьба, пожалуйста. Не могу сообразить, как это выразить по немецки. Не смогли бы Вы образец Вашего Антрага выложить или переслать мне на почту? И какое отделение АК этим занимается?
Vielen herzlichen Dank im Voraus
#29 
Аленка2012 посетитель10.04.15 23:09
NEW 10.04.15 23:09 
в ответ Maryana_7 10.04.15 18:48
Не нашла, как я точно антраг написала. Сохранились у меня только вопросы, которые на сайте задавала.
Bei wem kann ich den Antrag auf Arbeitszeiten Anerkennung stellen? Ich brauche das für Eingruppierung in der Gehaltstabelle.
Ответ был из Weiterbildung Ressort.
#30 
Maryana_7 посетитель11.04.15 10:53
NEW 11.04.15 10:53 
в ответ Аленка2012 10.04.15 23:09
Спасибо большое!
А Вы им подавали специальные справки с работ? Подробные характеристики, где все это указано, им не подойдут? Такие же как для подтверждения Weiterbildung?
#31 
Аленка2012 посетитель11.04.15 11:24
NEW 11.04.15 11:24 
в ответ Maryana_7 11.04.15 10:53
Я заказывала обычную справку из отдела кадров, там есть вся необходимая информация, кто , когда, в какой должности, единственное, что я просила указать количество часов в неделю и в графе примечания, что у меня не было админ. нарушений и неэтичного поведения по отношению к пациенту.
#32 
Maryana_7 посетитель11.04.15 14:52
NEW 11.04.15 14:52 
в ответ Аленка2012 11.04.15 11:24
Спасибо за помощь, Аленка
#33 
  Pfiffigunde знакомое лицо03.07.15 12:00
Pfiffigunde
NEW 03.07.15 12:00 
в ответ Maryana_7 15.01.15 18:29
Пришлите мне кто-нибудь пример цойгниса с места работы в России!!!!!
Пожалуйста, вышлете мне кто-нибудь пример характеристики с места работы в России. Иннере Медицин. Ординатура и работа в больнице.
Любые, везде есть что-то хорошее. Пожалуйста.
#34 
Maryana_7 посетитель03.07.15 18:44
NEW 03.07.15 18:44 
в ответ Pfiffigunde 03.07.15 12:00
Могу переслать мою из больницы или из частной клиники. Напишите только куда послать.
#35 
  Pfiffigunde знакомое лицо14.07.15 10:32
Pfiffigunde
NEW 14.07.15 10:32 
в ответ Maryana_7 03.07.15 18:44
Maryana_7, я вам послала адрес в личку, пока ничего не получила.
Народ, пришлите пожалийста примеры характеристик. Спасибо большое!
#36 
Maryana_7 посетитель14.07.15 20:20
NEW 14.07.15 20:20 
в ответ Pfiffigunde 14.07.15 10:32
Pfiffigunde, у меня в личке тоже ничего нет. Попробуйте еще раз.
MfG
#37 
1 2 все